ຢູ່ເລິກເຂົ້າໄປໃນຄວາມມືດຂອງສາງເກັບເຄື່ອງນັ້ນ ເຫຼົ້າຊາເກະກຳລັງນອນຢູ່, ເຊິ່ງເປັນບ່ອນເກັບຮັກສາຖັງໃຫຍ່ໆໄວ້ເປັນຫຼາຍແຖວ, ໃນແຕ່ລະຖັງບັນຈຸ ເຫຼົ້າໄວນ໌ເຂົ້າຂອງຍີ່ປຸ່ນໃນປະລິມານຫຼາຍກວ່າ 10,000 ລິດ ທີ່ເປັນຜະລິດ ຕະພັນຂອງເທັກນິກໃນການຕົ້ມເຫຼົ້າທີ່ສືບທອດກັນມາຍາວນານຫຼາຍກວ່າ 1,000 ປີ ອີງຕາມລາຍງານຂອງອົງການຂ່າວເອພີ.
ທ່ານຈູນິຈີໂຣະ ໂອຊາວະ ຫົວໜ້າໂຮງງານຕົ້ມເຫຼົ້າ ໂອຊາວະ ລຸ້ນທີ 18, ທີ່ໄດ້ຖືກສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນມາໃນປີ 1702 ນັ້ນ ຫວັງວ່າ ການຕົ້ມເຫຼົ້າຊາເກະ ຈະຊະນະການຖືກຮັບໃຫ້ເປັນມໍລະດົກໂລກທາງດ້ານວັດນະທຳທີ່ຈັບຕ້ອງບໍ່ໄດ້ຂອງ UNESCO ເມື່ອການຕັດສິນຈະອອກມາໃນເດືອນໜ້ານີ້.
“ພວກເຮົາຄຶດຢູ່ສະເໝີກ່ຽວກັບຄົນຜູ້ທີ່ມັກເຫຼົ້າຊາເກະຂອງພວກເຮົາ ເມື່ອພວກເຮົາຜະລິດມັນ. ດຽວນີ້ຂ້າພະ ເຈົ້າຮູ້ສຶກຕື່ນເຕັ້ນ, ລອງຈິນຕະນາການເຖິງໜ້າຕາຂອງໝົດທຸກຄົນຢູ່ໃນທົ່ວໂລກເບິ່ງ,” ທ່ານ ໂອຊາວະ ໄດ້ກ່າວຕໍ່ບັນດານັກຂ່າວ ໃນວັນພຸດວານນີ້ ໃນລະຫວ່າງການໃຫ້ທ່ຽວຊົມໂຮງງານຕົ້ມເຫຼົ້າຂອງທ່ານ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນເຂດຊານເມືອງທົ່ງຫຍ້າຂອງນະຄອນຫຼວງໂຕກຽວ.
ເຫຼົ້າຊາເກະ ເປັນເຄື່ອງດື່ມທີ່ບັນດາຂຸນນາງຊັ້ນສູງເລືອກດື່ມໃນຮູບເງົາ “The Tale of Genji” ເຊິ່ງເປັນຜົນງານວັນນະຄະດີທີ່ມີຊື່ສຽງຫຼາຍທີ່ສຸດຂອງຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ໄດ້ຖືກຂະຫຍາຍຄວາມນິຍົມຂອງເຫຼົ້ານີ້ໃຫ້ກວ້າງຂວາງ, ຊຶ່ງໄດ້ຮັບການສົ່ງເສີມຈາກຄວາມນິຍົມກິນອາຫານຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ເພີ້ມຂຶ້ນໃນລະດັບນານາຊາດ.
ການສົ່ງອອກເຫຼົ້າຊາເກະຈາກຍີ່ປຸ່ນ ລວມມີມູນຄ່າທັງໝົດຫຼາຍກວ່າ 41 ຕື້ເຢນ ຫຼືເທົ່າກັບ 265 ລ້ານໂດລາຕໍ່ປີ ໂດຍຈຸດໝາຍປາຍທາງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນ ສະຫະລັດ ແລະຈີນ ອີງຕາມສະມາຄົມບັນດາຜູ້ຜະລິດເຫຼົ້າໂຊຈູ ແລະຊາເກະ.
ນັ້ນແມ່ນສູງຂຶ້ນ ຈາກປະມານ 22 ຕື້ເຢນໃນປີ 2018. ແຕ່ການສົ່ງອອກຍັງ ກວມເອົາສ້ຽວນ້ອຍໆຂອງການຜະລິດເຫຼົ້າຊາເກະລວມທັງໝົດໃນຍີ່ປຸ່ນ. ບຣາຊີລ, ແມັກຊິໂກ ແລະເອເຊຍຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ພ້ອມກັບຝຣັ່ງ ແລະ ສ່ວນອື່ນໆຂອງຢູໂຣບ, ທຸກໆແຫ່ງບ່ອນທີ່ຮ້ານອາຫານຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ຮັບ ຄວາມນິຍົມຫຼາຍຂຶ້ນ ແມ່ນກຳລັງເລີ່ມທີ່ຈະຮັບເອົາການມັກດື່ມເຫຼົ້າຊາເກະຫຼາຍຂຶ້ນ.
ກຸນແຈສຳຄັນໃນການຜະລິດເຫຼົ້າຊາເກະແມ່ນຫຍັງ, ເຊິ່ງໃຊ້ເວລາປະມານສອງເດືອນ ທີ່ລວມມີການບົ່ມແລະການກັ່ນ, ກໍແມ່ນເຂົ້າແລະນ້ຳ.
Deep in a dark warehouse the sake sleeps, stored in rows of giant tanks, each holding more than 10,000 liters (2,640 gallons) of the Japanese rice wine that is the product of brewing techniques dating back more than 1,000 years.
Junichiro Ozawa, the 18th-generation head of Ozawa Brewery, founded in 1702, hopes sake-brewing will win recognition as a UNESCO Intangible Cultural Heritage, when the decision is made next month.
“We always think about the people who’re enjoying our sake when we make it. I’m now so excited, imagining the faces of all the people around the world,” he told reporters Wednesday during a tour of his brewery on the pastoral outskirts of Tokyo.
Sake, the drink of choice for the nobility in “The Tale of Genji” — Japan's most celebrated work of literature — has been widening its appeal, boosted by the growing international popularity of Japanese cuisine.
Sake exports from Japan total more than 41 billion yen ($265 million) a year, with the biggest destinations being the U.S. and China, according to the Japan Sake and Shochu Makers Association.
That’s up from about 22 billion yen in 2018. But exports still make up a tiny fraction of overall sake production in Japan. Brazil, Mexico and Southeast Asia, as well as France and the rest of Europe, all places where Japanese restaurants are gaining popularity, are starting to take a liking to sake.
What’s key to sake-making, which takes about two months, including fermentation and pressing, are the rice and the water.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ