ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນຈັນ, ໑໕ ເມສາ ໒໐໒໔

FIB 12A-6: A New Beginning


ປະທານາທິບໍດີຣັດເຊຍ ທ່ານ Dmitry Medvedev, (ຊ້າຍ) ດຶ່ມອ່ວຍພອນໃຫ້ ທ່ານ Sergei Sobyanin (ຂວາ) ໃນວາລະເລີ່ມຕົ້ນບັ້ນຕອນໃໝ່ຂອງອາຊີບຂອງທ່ານ Sobyanin ໃນຖານະເຈົ້າຄອງກໍາແພງນະຄອນ ຫລວງມອສໂຄຄົນໃໝ່ ຫລັງຈາກພິທີສາບານໂຕເຂົ້າຮັບຕໍ່ແໜ່ງຂອງທ່ານ ທີ່ມອສໂຄ, ວັນທີ 21 ຕຸລາ 2010.
ປະທານາທິບໍດີຣັດເຊຍ ທ່ານ Dmitry Medvedev, (ຊ້າຍ) ດຶ່ມອ່ວຍພອນໃຫ້ ທ່ານ Sergei Sobyanin (ຂວາ) ໃນວາລະເລີ່ມຕົ້ນບັ້ນຕອນໃໝ່ຂອງອາຊີບຂອງທ່ານ Sobyanin ໃນຖານະເຈົ້າຄອງກໍາແພງນະຄອນ ຫລວງມອສໂຄຄົນໃໝ່ ຫລັງຈາກພິທີສາບານໂຕເຂົ້າຮັບຕໍ່ແໜ່ງຂອງທ່ານ ທີ່ມອສໂຄ, ວັນທີ 21 ຕຸລາ 2010.

ຫົວຂໍ້ຂອງບົດຮຽນນີ້ແມ່ນ ການເລີ້ມຕົ້ນໃໝ່ ຕອນທີນຶ່ງ

FIB 12A-6

FIB Opening

Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ ມື້​ນີ້​ເຮົາ​ຈະ​ເລີ້ມ​ຕົ້ນດ້ວຍ

ກາ​ນຟັງຄຳ​ຖາມ.

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions.

Listen to the question, then listen to the dialog.

Saly: ກ່ອນ​ອື່ນທ່ານຈະ​ໄດ້​ຍິນ​ຄຳ​ຖາມ ​ຊ່ຶ່ງ​ຈະ​ຕິດຕາມ​ມາ​ດ້ວຍ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ສັ້ນໆ ທີ່​ຈະ​ມີ​ຄຳ​ຕອບຂອງ​ຄຳ​ຖາມ​ດັ່ງກ່າວ​ຢູ່​ໃນ​ຫັ້ນ.

Eliz: Does Mr. Chapman expect to see Mr. Blake again?

(short pause

Blake: To a long and prosperous relationship between Federal Motors and International Robotics.

Chap: I’ll drink to that and add a toast of my own!

To our next game of golf!

Blake and Gomez: Cheers.

Eliz: Does Mr. Chapman expect to see Mr. Blake again?

(ding)

(pause for answer)

Eliz: Yes, he does. He makes a toast to the next time they play golf together.

(short pause)

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ​ expect, e-x-p-e-c-t, expect, ແປ​ວ່າຄາດ​ຄິດ​ໄວ້ ຫຼື​ຄາດໝາຍ​ວ່າ

Does Mr. Chapman expect to see Mr. Blake again? ແປ​ວ່າ ທ່ານ Chapman ​ ໄດ້ຄາດ​ຄິດ​ໄວ້​ບໍ ວ່າ​ຈະ​ໄດ້​ພົບ​ພໍ້​ກັບ​ທ່ານ Blake ອີກ?

Culture Tips: Toasts

Larry: Culture Tips

Saly: ຄວາມຮູ້​ພິ​ເສດ​ທາງ​ດ້ານ​ວັດທະນະທຳ.

ສໍາລັບຄວາມ​ຮູ້​ພິ​ເສດ​ທາງ​ດ້ານ​ວັດທະນະທຳມື້​ນີ້ ທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້​ວິທີ ອວຍພອນ

ກັນ​ກ່ອນການ​ຍົກ​ຈອກ​ຂຶ້ນ​ດື່ມ.

a promotion ແປ​ວ່າ ການ​ຂຶ້ນ​ຊັ້ນ​ຫຼື​ກາ​ນເລື່ອນ​ຕໍ່າ​ແໜ່​ງ

  • a wedding ແປ​ວ່າການ​ແຕ່ງງານ

You raise your glass and then propose your toast. ແປ​ວ່າທ່ານ​ຍົກ​ຈອກ​ຂຶ້ນ ​ແລ້ວ​ກໍ​ກ່າວ​ຄຳ

ອວຍພອນ.

People drink a toast to the health and happiness of the new bride and groom. ແປ​ວ່າຄົນ​ດື່ມ​ເພື່ອ​ອວຍພອນ​ໃຫ້​ຄູ່​ສົດ​ລົດ​ໃໝ່​ມີ​ສຸກຂະພາບ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ແລະ​ມີ​ຄວາມສຸກ.

Eliz: Welcome once again to “Culture Tips” with Gary Engleton.

Today’s e-mail question is, “How do I propose a toast?”

Gary: Well, a toast is a traditional way to honor someone or to wish someone a good future.

Different cultures have different ways to make toasts.

In the United States, you usually make a toast with some kind of alcohol, like beer, whisky, or wine.

You raise your glass and then propose your toast.

And then everybody drinks.

Eliz: And if you don’t drink alcohol, it’s also OK to use other kinds of drinks, even water, isn’t it?

Gary: Yes. Actually, in the US, many people don’t drink alcohol.

Eliz: Gary, could you give us an example of a toast?

Gary: Sure. For example, if your co-worker has been promoted, you could raise your glass and say, “Congratulations on your promotion!”

Eliz: OK.

Gary: Today, toasts are probably most common at weddings.

People drink a toast to the health and happiness of the new bride and groom.

Eliz: And at meals, it’s common for someone to offer a short toast before anyone drinks anything.

Gary: That’s right. They say “To your health.”

Eliz: Or... “Cheers.” “Cheers” is a very common toast.

Gary: So now, I’ll raise my water glass and I’ll toast to the continued success of our Functioning in Business team.

Cheers!

Eliz: Thank you, Gary.

MUSIC

Saly: ໃນ ການ​ເລີ້ມ​ຕົ້ນ​ຄວາມຮູ້​ພິ​ເສດ​ທາງ​ດ້ານ​ວັດທະນະທຳ​ມື້ນີ້ Gary ໄດ້ອະທິບາຍ​ວ່າ​ ການອວຍພອນ ຊ່ຶ່ງ​ໃນ​ພາສາ​ອັງ ແມ່ນຄຳ​ວ່າ toast ນັ້ນ ເປັນປະ​ເພນີ​ແນວ​ນຶ່ງ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ກຽດ​ຜູ້​ໃດ​ຜູ້​ນຶ່ງ​ຫຼື​ອວຍ​ພອຍ​ໃຫ້​ຜູ້​ໃດ​ຜູ້​ນຶ່ງ​ມີ​ອະນາຄົດ​ດີ.

Gary: A toast is a traditional way to honor someone or to wish someone a good future.

ພໍມາ​ຮອດ​ບ່ອນ​ໜີ້​ກໍ​ເຫັນ​ສົມຄວນ​ແກ່​ເວລາ​ແລ້ວ​ທ່ານ​ມື້​ນີ້ ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing

XS
SM
MD
LG