ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

FIB 12A-5: Proposing A Toast

  • Saly Chittavoravong

ເລຂາທິການໃຫຍ່ອົງການສະຫະປະຊາຊາດ ທ່ານ Ban Ki-moon (ຢືນ) ດຶ່ມອ່ວຍພອນໃຫ້ປະທານາທິບໍດີ Barack Obama ແລະຜູ້ນໍາຄົນອື່ນໆຂອງໂລກ ໃນລະຫວ່າງກອງປະຊຸມສະມັດຊາໃຫຍ່ ຄັ້ງທີ່ 65 ຢູ່ສໍານັກ ງານໃຫຍ່ ສປຊ ທີນິວຢອກ. ວັນທີ 23 ກັນຍາ 2010. (AP Photo/David Karp)

Today's unit is "A New Beginning, Part I." This program focuses on Proposing a Toast.

FIB 12A – 5

FIB MUSIC lead-in and then background

Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

MUSIC swells and fades

Larry: Today’s unit is “A New Beginning, Part 1.”

This program focuses on Proposing a Toast.

Saly: ຫົວຂໍ້​ຂອງ​ບົດຮຽນ​ຂອງ​ເຮົາ​ມື້​ນີ້​ແມ່ນ “A New Beginning, Part 1.”

ຊ່ຶ່ງ​ແປ​ວ່າ ການ​ເລີ້ມ​ຕົ້ນ​ໃໝ່ ຕອນ​ທີນຶ່ງ.

ບົດຮຽນ​ນີ້​ຈະ​ເພັ່ງ​ເລງ​ໃສ່​ເລື້ອງ​ການ​ອວຍ​ໄຊ​ໃຫ້​ພອນ ຊ່ຶງ​ເວົ້າ​ສະ​ເພາະ​ກໍ​ແມ່ນ

ຕອນຈະ​ມີ​ການ​ຍົກ​ຈອກ​ຂຶ້ນດ່ືມ​ຫັ້ນ.

MUSIC

Interview: Chapman

Larry: Interview

Saly: ການ​ສຳພາດ ຫຼືບົດ​ສຳພາດ.

Eliz: Today, we are talking again to Mr. Stewart Chapman of Federal Motors.

SFX: Phone beep

Eliz: Hello, Mr. Chapman.

Chap: Nice to talk to you again.

Eliz: Today, we’re listening to your dinner conversation with Mr. Blake and Mr. Gomez.

It was after most of the business discussions were over.

Chap: Oh, yes. We played golf in the afternoon, and then we met for dinner.

As I remember, Mr. Blake and I were both a bit tired.

So we didn’t play very well.

Eliz: Now let’s listen to your conversation at dinner.

MUSIC

Saly: Nice to talk to you again. ປະ​ໂຫຽກນີ້​ເປັນຄວາມ​ເວົ້າ​ທີ່​ສຸພາບ​ຫຼື​ສວຍ​ງາມ​ທີ່​ເຮົາ​ຄວນ​ໃຊ້​ເວລາເລີ້ມພົບ​ພໍ້ກັບ​ຄົນ​ທີ່​ເຄີຍ​ໄດ້​ເວົ້າ​ຫຼື​ໄດ້​ເຫັນ​ກັນ​ມາ​ແຕ່​ກ່ອນ​ແລ້ວ ຊ່ຶ່ງສະ​ແດງ​ອອກມາ​ໃຫ້​ຄູ່​ສົນທະນາ​ເຫັນ​ວ່າ​ເຮາ​ດີ​ໃຈ​ແລະ​ພໍ​ໃຈ​ທີ່​ໄດ້​ພົບ​ພໍ້​ກັບ​ລາວ​ອີກ. Nice to talk to you again.

Dialog: FIB Dialog, Blake, Gomez and Chapman at Dinner

Larry: Dialog

Saly: ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ.

Larry: This scene takes place at a New York restaurant.

Saly: ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ​ເທື່ອ​ນີ້​ແມ່ນ​ມີ​ຂຶ້ນ​ຢູ່ຮ້ານ​ອາຫານ​ແຫ່ງ​ນ່ຶງ​ໃນ​ນະຄອນ​ນິວຢັອກ ຊຶ່ງ​ໃນ​ນັ້ນ​ທ່ານ​ Blake ກັບທ່ານ Chapman ທຳ​ການອວຍ​ໄຊ​ໃຫ້​ພອນ ຊ່ຶງ​ຄວາມ​ອັງກິດວ່າ propose a toast ນັ້ນ.

I’d like to propose a toast! ແປ​ວ່າ ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ຂໍ​ອວຍພອນ​ຈັກ​ບາດ!

To a long and prosperous relationship. ແປ​ວ່າ ພອນ​ນີ້​ແມ່ນ​ສຳລັບສາຍ​ພົວພັນອັນ​ຍາວ​ນານ​ແລະ​ອັນເປັນ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ.

ບັດ​ນີ້​ເຊີນ​ຟັງ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ທີ່​ວ່າ​ນັ້ນ.

Chap: Would you like some more wine, Charles?

Blake: Please.

Chap: How about you, Dave?

Gomez: No, thank you.

Blake: I’d like to propose a toast!

To a long and prosperous relationship between Federal Motors and International Robotics.

Chap: I’ll drink to that and add a toast of my own!

To our next game of golf!

Blake and Gomez: Cheers.

Blake: We didn’t play very well today, did we?Chap: Oh, we weren’t too bad.

MUSIC

Saly: ເປັນ​ຈັ່ງ​ໃດທ່ານ ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ​ຂອງ​ຊາວ​ອະ​ເມຣິກັນ​ເຣ່ືອງການ​ໃຫ້​ພອນ​ໃນ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ຕອນ​ນີ້​ບໍ່? ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ​ດີ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ຂໍ​ເວົ້າ​ຄືນ​ສັ້ນໆ​ດ່ັງ​ນິ້ຄື: ​ໃນ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ນີ້ ​ ທ່ານ ​ Blake ໄດ້​ເຊຊຊີ​ນຍົກ​ຈອກ​ເຫຼົ້າ​ແວງ​ຂຶ້ນ​ເພ່ື່ອຄວາມ​ສຳພັນ​ຂອງ​ສອງ​ບໍລິສັດ​ທີ່​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ຮ່ວມ​ກັນ​ມາ ​ແລະ​ທ່ານ Chapman ກໍໄດ້​ເຊີນ​ຍົກ​ຈອກ​ຕອບ ​ເພ່ືອ​ໃຫ້ການ​ຫຼິ້ນ​ກ໊ອຟ​ເທື່ອ​ໜ້າ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ດີ.

ເປັນ​ໜ້າ​ເສຍ​ໃຈ​ທ່ານມື້​ນີ້​ເວລາ​ຂອງ​ເຮົາ​ໝົດ​ລົງ​ແລ້ວ. ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

Language Focus: Toasts

Larry: Listen to these toasts.

Eliz: I’d like to propose a toast.

To a long and prosperous relationship!

Larry: I’ll drink to that.

(pause)

Larry: I’d like to add a toast of my own.

To our next game of golf!

Eliz: Cheers.

(pause)

MUSIC

Interview: Chapman

Larry: Interview

Saly: ບົດ​ສຳພາດຫຼື​ການ​ສຳພາດ

Eliz: Mr. Chapman, you proposed a toast to “a long relationship” for your companies.

Chap: Yes. Everything seemed to be going well.

I hoped that this would be the beginning of a long and prosperous business relationship.

Eliz: Mr. Chapman, thank you for talking to us today.

Chap: Thank you, Elizabeth.

MUSIC

Saly: ເປັນ​ໜ້າ​ເສຍ​ໃຈ​ທ່ານມື້​ນີ້​ເວລາ​ຂອງ​ເຮົາ​ໝົດ​ລົງ​ແລ້ວ. ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing

XS
SM
MD
LG