ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, ໑໙ ມີນາ ໒໐໒໔

ອົງການອະນາໄມໂລກເຕືອນວ່າ ເຊື້ອໄວຣັສ ໂຄ​ໂຣ​ນາເປັນ “ໄພຂົ່ມຂູ່ສູງຕໍ່ໂລກ” ແຕ່ກໍບໍ່ໄດ້ ປະກາດ "ພາວະສຸກເສີນ​"


ດ​ຣ. ເທດ​ຣັອ​ສ ແອັດ​ຮາ​ນອມ ເກ​ເບ​ຣ​ເຢ​ຊັ​ສ (Tedros Adhanom Ghebreyesus), ອຳ​ນວຍ​ການ​ໃຫຍ່​ຂອງອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ ​ກ່າວ​ຕໍ່​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຖະ​ແຫລງ​ຂ່າວ ​ໃນ​ວັນ​ພະ​ຫັດ​ວານນີ້ ​ໃນ​ນະ​ຄອນ​ເຈ​ເນ​ວາ, ວັນ​ທີ 23 ມັງ​ກອນ, 2020.
ດ​ຣ. ເທດ​ຣັອ​ສ ແອັດ​ຮາ​ນອມ ເກ​ເບ​ຣ​ເຢ​ຊັ​ສ (Tedros Adhanom Ghebreyesus), ອຳ​ນວຍ​ການ​ໃຫຍ່​ຂອງອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ ​ກ່າວ​ຕໍ່​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຖະ​ແຫລງ​ຂ່າວ ​ໃນ​ວັນ​ພະ​ຫັດ​ວານນີ້ ​ໃນ​ນະ​ຄອນ​ເຈ​ເນ​ວາ, ວັນ​ທີ 23 ມັງ​ກອນ, 2020.

ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່ຈໍ​ນວນຄົນ​ຕິດເຊື້ອ​ໄວ​ຣັ​ສໂຄ​ໂຣ​ນາ ໄດ້ຖີບ​ຕົວ​ຂຶ້ນສູງ​ຮອດ 584 ລາຍໃນ​ທົ່ວ​ໂລກນັ້ນ ອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ​ໄດ້​ເຕືອນ​ວ່າ ​ການ​ລະ​ບາດ​ຂອງ ເຊື້ອໄວ​ຣັສ​ດັ່ງກ່າວ​ຢູ່​ໃນ​ຈີນແມ່ນ​ເປັນ “ໄພ​ຂົ່ມ​ຂູ່ສູງ​ຕໍ່ໂລກ.” ​ແຕ່​ວ່​າ​ ອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ​ກໍ​ຍັງ​ບໍ່​ທັນ​ໄດ້ເຖິງ​ຂັ້ນ​ປະ​ກາດ​ "ພາວະ​ສຸກ​ເສີນ​ດ້ານ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ສຸກໂດຍ​ເປັນບັນ​ຫາ​ໃນ​ລະ​ດັບສາ​ກົນ” ຫລື PHEIC ທີ່​ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້ເຊື້ອ​ໄວຣັ​ສ ດັ່ງ​ກ່າວໄປ​ຢູ່​ໃນ​ລະ​ດັບ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ການ​ລະ​ບາດ​ຂອງ​ໂຣກ​ອີ​ໂບ​ລ​າຢູ່​ໃນ​ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ລັດຄອງ​ໂກ​ໃນ​ເດືອນ​ກໍ​ລະ​ກົດ​ປີ​ກາຍນີ້ ເທື່ອ.

"​ຢ່າ​ໄດ້ເຂົ້າ​ໃຈ​ຜິດ, ອັນ​ນີ້ ມັນແມ່ນ​ພາ​ວະສຸກ​ເສີນ​ຢູ່​ໃນ​ຈີນ. ແຕ່​ວ່າ ມັນ​ກໍ​ຍັງ​ບໍ່ ທັນໄດ້​ກາຍ​ເປັນພາວະ​ສຸກ​ເສີນ​ດ້ານ​ສຸ​ຂະ​ພາບ​ໃນ​ລະ​ດັບ​ໂລກ​ເທື່ອ,” ນັ້ນ​ຄື​ຄຳ​ເວົ້າຂອງ ດ​ຣ. ເທດ​ຣັອ​ສ ແອັດ​ຮາ​ນອມ ເກ​ເບ​ຣ​ເຢ​ຊັ​ສ (Tedros Adhanom Ghebreyesus), ອຳ​ນວຍ​ການ​ໃຫຍ່​ຂອງອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ ທີ່​ກ່າວ​ຕໍ່​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຖະ​ແຫລງ​ຂ່າວ ​ໃນ​ວັນ​ພະ​ຫັດ​ວານນີ້ ​ໃນ​ນະ​ຄອນ​ເຈ​ເນ​ວາ.

ທ່ານເວົ້າ​ວ່າ ຄະ​ນະ​ກຳ​ມະ​ການດ້ານ​ພາ​ວະ​ສຸກ​ເສີນ​ຂອງອົງ​ການ​ອະ​ນາ​ໄມ​ໂລກ ມີ​ແຜນ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ຊຸມ​ກັນ​ໃນເວ​ລາ 10 ວັນ ຫລື​ໄວ​ກວ່ານັ້ນ ຖ້​າ​ຫາກ​ຈຳ​ເປັນ.

ທ່ານ ເກ​ເບ​ຣ​ເຢ​ຊັ​ສກ່າວ​ເພີ້ມ​ວ່າ "ພວກ​ເຮົາ​ຮູ້​ແລ້​ວ​ວ່າ ເຊື້ອ​ໄວ​ຣັ​ສນີ້ສາ​ມາດ​ພາ​ໃຫ້​ເກີດ​ພະ​ຍາດ​ທີ່​ຮ້າຍ​ແຮງໄດ້ ແລະມັນ​ອາດ​ຈະ​ສັງ​ຫານ​ຊີ​ວິດ​ຄົນໄດ້ ເຖິງ​ແມ່ນ​ວ່າ ມັນ​ພາ​ໃຫ້​ເກີດອາ​ການ​ທີ່​ເບົາ​ກວ່ານັ້ນສຳ​ລັບຄົນ​ສ່ວນ​ໃຫຍ່ກໍ​ຕາມ.” ທ່ານ​ກ່າວ​ຕໍ່​ໄປ​ວ່າ "ພວກ​ເຮົາ​ຮູ້​ແລ້​ວ​ວ່າ ໃນ​ຈຳ​ນວນ​ຄົນ​ທີ່​ຕິດເຊື້ອ​ໄວ​ຣັ​ສນີ້, ຊາວ​ຫ້າ​ເປີ​ເຊັນຂອງ​ຄົນ​ປ່ວຍແມ່ນ​ມີ​ອາ​ການ​ຮ້າຍ​ແຮງ. ພວກ​ເຮົາ​ຮູ້​ແລ້​ວ​ວ່າ ຄົນສ່ວນ​ໃຫຍ່​ທີ່​ເສຍ​ຊີ​ວິດ ແມ່ນ​ມີ​ອາ​ການ​ທາງ​ສຸ​ຂະ​ພາບ ເຊັ່ນ ຄວາມ​ດັນ​ເລືອດ​ສູງ, ໂຣກ​ເບົາ​ຫວານ ຫລືພະ​ຍາດ​ທາງ​ດ້ານ​ການ​ຫາຍ​ໃຈ​ແອບ​ແຝງ ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ພູມ​ຕ້ານ​ທານຮ່າງ​ກາຍຂອງເຂົາ​ເຈົ້າ​ອ່ອນ​ຢູ່ແລ້ວ."

"ພວກ​ເຮົາ​ຮູ້​ແລ້​ວ​ວ່າ ມີ​ການຕິດຕໍ່​ກັນຈາກ​ຄົນ-ຫາ-​ຄົນ ຢູ່​ໃນ​ຈີນ ແຕ່​ວ່າ ດຽວນີ້ ​ປາ​ກົດ​ວ່າ ມັນກໍຈຳ​ກັດ​ຢູ່​ໃນ​ກຸ່ມ​ຄອບ​ຄົວ ແລະ​ພະ​ນັກ​ງານ​ແພດ​ທີ່​ໃຫ້​ການ​ປິ່ນ​ປົວ​ແກ່​ຄົນ​ປ່ວຍ​ຍ້ອນ​ເຊື້ອ​ໄວ​ຣັ​ສນີ້​ເທົ່າ​ນັ້ນ. ໃນ​ຂະ​ນະ​ນີ້ ຍັງ​ທັນບໍ່​ມີ​ຫລັກ​ຖານ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້ເຫັນ​ວ່າ ມີ​ການ​ແຜ່​ເຊື້ອ​ຢູ່ນອກ​ຈີນ​ເທື່ອ ແຕ່​ກໍ​ບໍ່​ໄດ້​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ວ່າ ເຫດ​ການນັ້ນ ຈະ​ບໍ່​ເກີດ​ຂຶ້ນໄດ້.”

​ເຊື້ອ​ໄວ​ຣັ​ສດັ່ງ​ກ່າວໄດ້​ກຳ​ເນີດ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ເມືອ​ງວູ​ຫານ ແລະ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຢ່າງ​ໜ້ອຍ 18 ຄົນ​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ໃນ​ຈີນ. ບັນ​ດາ​ນັກ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດໃນມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລອິມ​ເພີ​ຣິອອ​ລ (Imperial) ໃນ​ນະ​ຄອນ​ລອນດອນ ເຕືອນ​ວ່າ ຕົວ​ເລກໃນຕົວ​ຈິງ​ອາດ​ຈະ​ສູງກວ່ານັ້ນ​ຫລາຍ.

ອ່ານ​ຂ່າວນີ້​ເພີ້ມ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຢູ່​ລຸ່ມນີ້

As the number of reported coronavirus infections soared Thursday to 584 cases worldwide, the World Health Organization warned that the outbreak in China represents a "high global risk." However, the WHO stopped short of declaring a "Public Health Emergency of International Concern" or PHEIC, which would put the virus on the same level as the Ebola outbreak in the Democratic Republic of Congo in July last year.

"Make no mistake, this is, though, an emergency in China. But it has not yet become a global health emergency. It may yet become one," the Director-General of the World Health Organization Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus told a press conference Thursday in Geneva.

He said the WHO Emergency Committee plans to reconvene in 10 days' time, or sooner if necessary.

"We know that this virus can cause severe disease, and that it can kill, although for most people it causes milder symptoms," Ghebreyesus said. "We know that among those infected, one-quarter of patients have experienced severe disease. We know that most of those who have died had underlying health conditions, such as hypertension, diabetes or cardiovascular disease that weakened their immune systems.

"We know that there is human-to-human transmission in China, but for now it appears limited to family groups and health workers caring for infected patients. At this time, there is no evidence of human-to-human transmission outside China, but that doesn’t mean it won’t happen."

A picture released by the Central Hospital of Wuhan shows medical staff attending to patient at the The Central Hospital Of Wuhan Via Weibo in Wuhan, China on an unknown date.

The virus originated in the city of Wuhan and has caused at least 18 deaths in China. Scientists at Imperial College London warn the true number of cases could be much higher.

"Most cases have been epidemiologically linked to exposure at a seafood market in Wuhan, which has been closed since 1 January, 2020, in efforts to contain the outbreak. Using the number of cases detected outside China, the report finds it is possible to infer the number of clinically comparable cases within Wuhan City that may have occurred thus far," Imperial College scientists said Thursday in a press release.

"The report estimates that a total of 1,723 cases of '2019-nCoV' (Coronavirus) in Wuhan City had onset of symptoms by 12th January, 2020 (the last reported onset date of any case before the report's publication)," the statement adds.

New infections were reported Thursday in Singapore and Vietnam, and the virus also has been found in Japan, Taiwan, South Korea, Thailand, and the United States.

Wuhan, with a population of 11 million, is in lockdown. Police have been deployed across the city and people are being told not to enter or leave the city. The security measures are being rolled out across Hubei province as the number of cases has soared in recent days.

A staff member from a local sanitation and epidemic prevention team checks body temperature of a passenger in a car at a toll station in Wuhan, Hubei province, China Jan. 23, 2020.

Residents planning to travel for the upcoming Lunar New Year celebrations this weekend are being turned away as public transit is cut off in and out of the city.

At the Beijing airport, travelers are taking what precautions they can.

"I'm really worried. I'm really scared it will become the next SARS. That's why we all wear masks," said Cindy Chen, who was traveling to the city of Nanning this week for Lunar New Year.

Chinese state television showed medical workers screening passengers at airports across the country. Any with high temperatures are being quarantined.

Experts say the coronavirus is not yet as serious as past epidemics, such as the SARS outbreak in 2003, which killed almost 800 people.

"It's the closest relative of SARS that we know. And therefore, it has to be regarded as something that's really potentially quite dangerous," Derek Gatherer, a virologist at Britain's Lancaster University told VOA. "Having said that, the case fatality rate that's the proportion of infected people that day is considerably lower than SARS."

"It's particularly important that the Chinese get all the support that they need to really nip this thing in the bud in Wuhan, and making sure that all contacts of all cases are traced and quarantined, and that everybody who has respiratory symptoms in Wuhan is tested for the virus," Gatherer said.

Across the world, authorities are ramping up the screening of travelers. Experts say the biggest fear is human-to-human transmission of the virus outside China, which could indicate the start of a global epidemic.

XS
SM
MD
LG