ກຸ່ມປົກປ້ອງສິດທິມະນຸດ ຊັ້ນນຳກຸ່ມນຶ່ງ ກ່າວຫາລັດຖະບານທະ
ຫານໄທວ່າ ກຳລັງ “ທຳການປາບປາມ ໃນຮູບແບບທີ່ລົບກວນ
ແນວນຶ່ງ” ໃນຊ່ວງ 100 ມື້ ນັບແຕ່ໄດ້ຍຶດອຳນາດ ດ້ວຍການກໍ່
ລັດຖະປະຫານເປັນຕົ້ນມາ.
ກຸ່ມປົກປ້ອງສິດທິມະນຸດ Amnesty International ໄດ້ໃຫ້ລາຍ
ລະອຽດໃນວັນພະຫັດມື້ນີ້ກ່ຽວກັບອັນທີ່ກຸ່ມດັ່ງກ່າວເວົ້າວ່າມີການ
ຈັບກຸມຄຸມຂັງປະຊາຊົນ ຕາມອຳເພີໃຈ ຫຼາຍຮ້ອຍຄົນ ພ້ອມດ້ວຍ
ລາຍງານທີ່ວ່າ ມີການທໍລະມານ ແລະການຈຳກັດຮັດແຄບ ຢ່າງ
ຮອບດ້ານ ຕໍ່ສິດເສລີພາບ ໃນການປາກເວົ້າ ແລະ ການໂຮມຊຸມ
ນຸມ.
ກຸ່ມປົກປ້ອງສິດທິມະນຸດ ທີ່ມີສຳນັກງານຕັ້ງຢູ່ໃນລອນດອນກ່າວວ່າ ລັດຖະບານທະຫານ ໄທທີ່ເອີ້ນຕົນເອງວ່າ ຄະນະຮັກສາຄວາມສະຫງົບແຫ່ງຊາດ ກຳລັງພະຍາຍາມທີ່ຈະ “ປັບ
ທ່າທີຕ່າງໆ” ແລະ “ອັດປາກ ອັດສຽງພວກຄັດຄ້ານ”.
ທະຫານໄດ້ຍຶດອຳນາດ ໃນເດືອນພຶດສະພາຜ່ານມາ ຫຼັງຈາກນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຍິ່ງລັກ ຊິນນະວັດ ຖືກປົດອອກຈາກຕຳແໜ່ງໂດຍຄຳສັ່ງຂອງສານ. ພົນເອກປຣະຍຸດ ຈັນໂອຊາ
ໄດ້ຂຶ້ນມາເປັນນາຍົກລັດຖະມົນຕີແທນທ່ານນາງ. ນີ້ເປັນການກໍ່ລັດຖະປະຫານໂດຍພວກ ທະຫານຄັ້ງທີ 12 ໃນຮອບ 80 ປີຜ່ານມາ.
ນັບແຕ່ພວກທະຫານ ໄດ້ຂຶ້ນກຳອຳນາດມາ ກຸ່ມປົກປ້ອງສິດທິມະນຸດ Amnesty Inter-national ກ່າວວ່າ ພວກທະຫານໄດ້ຈັບກຸມຄຸມຂັງປະຊາຊົນຫຼາຍຮ້ອຍຄົນຮວມທັງພວກພັນທະມິດ ຂອງລັດຖະບານທ່ານນາງຍິ່ງລັກ ຈຳນວນນຶ່ງ. ຫຼາຍຄົນໄດ້ຖືກຫ້າມ ບໍ່ໃຫ້ມີ
ການຕິດຕໍ່ກັບຄົນພາຍນອກ ພ້ອມທັງບໍ່ມີການຕັ້ງຂໍ້ກ່າວຫາ ຫລື ດຳເນີນຄະດີ. ພວກທີ່
ຖືກຈັບກຸມສ່ວນຫຼາຍໄດ້ຖືກປ່ອຍໂຕແຕ່ພວກທີ່ຖືກປ່ອຍໂຕນີ້ຕ້ອງໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາວ່າ
ຈະບໍ່ປະກອບສ່ວນໃນການເຄື່ອນໄຫວດ້ານການເມືອງໃດໆເທົ່ານັ້ນ.
A leading human rights group is accusing Thailand's military of leading a "disturbing pattern of repression" in the 100 days since it seized power in a coup.
Amnesty International detailed Thursday what it says are hundreds of arbitrary detentions, reports of torture, and sweeping restrictions on freedom of speech and assembly.
The London-based group says the Thai military government, called the National Council for Peace and Order (NCPO), is trying to "adjust attitudes" and "stifle dissent."
The army rejected the report, saying its internal probe has found no evidence of torture. NCPO spokesman Winthai Suvaree says Amnesty's report was incomplete.
"The authorities insist that we're not allowed to violate human rights. The authorities follow the process according to human rights standards."
The military seized power in May after Prime Minister Yingluck Shinawatra was removed by a court order. General Prayuth Chan-ocha took her place as prime minister. It is the military's 12th coup in the last 80 years.
Since it took power, Amnesty says the military has detained hundreds of people, including many allies of Ms. Yingluck's government. Many have been held incommunicado, without charge or trial. Most were released, but only after promising not to participate in political activities.
The group says there are "credible reports" that many of those detained were subject to torture, including beatings, asphyxiation, and mock executions. One political activist, Kritsuda Khunasen, told Amnesty that authorities beat her and placed a bag over her head during interrogations.
The junta also continues to restrict freedom of expression under martial law. It has banned gatherings of larger than five people and shut down hundreds of websites critical of the military. Amnesty says these measures have had a "chilling effect on public debate and led to widespread self-censorship."