ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນສຸກ, ໑໙ ເມສາ ໒໐໒໔

ການ​ໂອນ​ເງິນ ​ສູ່​ບັນ​ດາ​ປະ​ເທດ ລາຍ​ໄດ້​ຕ່ຳ ແລະ ປານ​ກາງ ເພີ່ມ​ສູງ​ຂຶ້ນ


ສັນຍາລັກຂອງທະ​ນາ​ຄານ​ໂລກ ຢູ່​ຕໍ່​ໜ້າ​ທາງ​ເຂົ້າ​ຂອງ​ຕຶກ. ນະ​ຄອນຫຼວງ ວໍ​ຊິງ​ຕັນ. ວັນ​ທີ 8 ພຶດ​ສະ​ພາ 2007.
ສັນຍາລັກຂອງທະ​ນາ​ຄານ​ໂລກ ຢູ່​ຕໍ່​ໜ້າ​ທາງ​ເຂົ້າ​ຂອງ​ຕຶກ. ນະ​ຄອນຫຼວງ ວໍ​ຊິງ​ຕັນ. ວັນ​ທີ 8 ພຶດ​ສະ​ພາ 2007.

ການ​ໂອນ​ເງິນ​ເຂົ້າບັນ​ດາ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ລາຍ​ໄດ້​ຕ່ຳ ແລະ ປານ​ກາງ ໄດ້​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ​ຢ່າງ “ວ່ອງ​
ໄວ” ໃນປີ 2018, ອີງຕາມກອງປະຊຸມລາຍງານ ການຍົກຍ້າຍຖິ່ນຖານ ແລະ ການພັດ
ທະນາຂອງທະນາຄານໂລກ.

ທະ​ນາ​ຄານ​ໂລກ​ໄດ້​ກ່າວ​ໃນ​ວັນ​ເສົາ​ວານນີ້​ວ່າ ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຄາດ​ວ່າ ການ​ໂອນ​ເງິນ​ທີ່​ເປັນ​
ສະຖິຕິຢ່າງເປັນທາງການ ໃຫ້ບັນດາປະເທດທີ່ກຳລັງພັດທະນາ ຈະເພີ່ມຂຶ້ນ 10.8 ເປີ
ເຊັນ, ເຖິງ 528 ລ້ານໂລດາ. ການໂອນເງິນໃນທົ່ວໂລກແມ່ນຄາດວ່າຈະເປັນ 10.3
ເປີເຊັນ ເພີ່ມຂຶ້ນເຖິງ 689 ລ້ານໂດລາ.

ອິນ​ເດຍ ຍັງ​ຄົງ​ເປັນ​ຜູ້​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ໂອນ​ເງິນຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ໂລກ ດ້ວຍ 80 ຕື້​ຕໍ່​ປີ, ຕາມ
ມາດ້ວຍປະເທດ ຈີນ, ເມັກຊິໂກ, ຟີລິບປິນ ແລະ ອີຈິບ.

ແນວ​ໃດ​ກໍ​ຕາມ, ຄາ​ໃຊ້​ຈ່າຍ​ສະ​ເລ່ຍ​ຂອງ​ການ​ສົ່ງເງິນ 200 ໂດ​ລາ​ແມ່ນ​ຍັງ​ສູງ, ຢູ່​ທີ່ 6.9
ເປີເຊັນ.

ທ່ານ ມາກ​ມູດ ມາ​ຮີ​ລ​ດິນ (Mahmoud Mohieldin), ຮອງ​ປະ​ທານ​ຜູ້​ອາ​ວຸ​ໂສ​ສຳ​ລັບ
ການປະຊຸມການພັດທະນາປີ 2030 , ການພົວພັນສະຫະປະຊາຊາດ ແລະ ຄູ່ຮ່ວມຢູ່
ທະນາຄານໂລກ ໄດ້ເວົ້າວ່າ “ແມ່ນກະທັ້ງດ້ວຍເທັກໂນໂລຈີທີ່ມີຄວາມກ້າວໜ້າ, ຄ່າ
ໂອນເງິນແມ່ນຍັງສູງໂພດ, ເຊິ່ງແມ່ນສອງເທົ່າຂອງເປົ້າ​ໝາຍ​ການ​ພັດ​ທະ​ນາ​ແບບ​ໝັ້ນ
ຄົງ 3 ເປີເຊັນ. ການເປີດຕະຫຼາດໃຫ້ການແຂ່ງຂັນ ແລະ ການສົ່ງເສີມການໃຊ້ເທັກໂນ
ໂລຈີທີ່ມີລາຄາຕ່ຳ ຈະຫຼຸດຜ່ອນພາລະຕໍ່ລູກຄ້າຜູ້ທີ່ທຸກກວ່າ.”

Remittances to low- and middle-income countries grew "rapidly" in 2018, according to the World Bank's Migration and Development Brief.

The Bank said Saturday it estimates that officially recorded remittances to developing countries will increase by 10.8 percent, reaching$528 billion. Global remittances are expected to experience a 10.3 percent jump to $689 billion.

India remains the world's largest remittance receiver with $80 billion this year, followed by China, Mexico, the Philippines and Egypt.

The average cost, however, of sending $200 remains high, at 6.9 percent.

"Even with technological advances, remittances fees remain too high, double the SDG (Sustainable Development Goal) target of three percent," said Mahmoud Mohieldin, senior vice president for the 2030 Development Agenda, United Nations Relations and Partnerships at the Bank. "Opening up markets to competition and promoting the use of low-cost technologies will ease the burden on poorer customers."

XS
SM
MD
LG