ພວກປະທ້ວງຫລາຍຮ້ອຍຄົນພາກັນເດີນຂະບວນ ຢູ່ໃນເຂດ
Kashmir ທີ່ຄວບຄຸມໂດຍປາກິສຖານນັ້ນ ແລະຈັດການໂຮມ
ຊຸມນຸມ ເພື່ອເປັນຂີດໝາຍອັນທີ່ເຂົາເຈົ້າຮ້ອງວ່າ “ມື້ດໍາ” ເພື່ອ
ລະນຶກເຖິງ ວັນທີ່ອິນເດຍໄດ້ເຂົ້າຄອບຄອງເຂດ Kashmir
ເມຶ່ອ 67 ປີກ່ອນ.
ພວກປະທ້ວງພາກັນຮ້ອງໂຮວ່າ “ການຕໍ່ສູ້ຂອງພວກເຮົາຈະດໍາ
ເນີນຢູ່ຕໍ່ໄປ ຈົນກວ່າ Kashmir ຈະເປັນອິສລະພາບ” ແລະຖື
ປ້າຍທີ່ອ່ານວ່າ “ສົງຄາມ Jihad ຈະດໍາເນີນຕໍ່ໄປ ເພື່ອອ້າຍນ້ອງ
ຊາວ Kashmir ຂອງພວກເຮົາ.”
ຄວາມຮູ້ສຶກຕໍ່ຕ້ານອິນເດຍ ມີຢູ່ເລິກ ໃນເຂດ Kashmir ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມ ຂອງປາກິສຖານນັ້ນ ບ່ອນທີ່ຫລາຍໆກຸ່ມຫົວແບ່ງແຍກ ກໍາລັງຕໍ່ສູ້ເພື່ອເອກກະລາດ ຫລືເຂົ້າຮ່ວມກັບປາກິສ ຖານ.
ທັງ ອິນເດຍ ແລະປາກິສຖານ ຕ່າງກໍອ້າງວ່າເຂດ Kashmir ເປັນຂອງຕົນທັງໝົດ ແຕ່ກໍໄດ້ປົກຄອງຄົນລະເຄິ່ງ.
ອິນເດຍໄດ້ກ່າວຫາ ປາກິສຖານຄືກັນວ່າ ປະກອບອາວຸດ ແລະເຝິກຊ້ອມພວກກະບົດ ທີ່ໄດ້ທໍາການຕໍ່ສູ້ຢູ່ໃນເຂດ Kashmir ທີ່ອິນເດຍຄວບຄຸມນັ້ນ ມາຕັ້ງແຕ່ປີ 1989.
Hundreds of protesters have marched in Pakistan-controlled Kashmir and held a rally to mark what they call "Black Day," in observance of the day India occupied Kashmir 67 years ago.
Protesters chanted "Our fight will continue until Kashmir is free" and held signs that read "Jihad will continue for Kashmiri brothers."
Anti-India sentiment runs deep in Pakistan-controlled Kashmir, where various separatist groups are fighting for independence or merger with Pakistan.
Both India and Pakistan claim Kashmir in its entirety, with each administering a part of it.
India also accuses Pakistan of arming and training rebels who have been fighting in Indian-controlled Kashmir since 1989.
Kashmir ທີ່ຄວບຄຸມໂດຍປາກິສຖານນັ້ນ ແລະຈັດການໂຮມ
ຊຸມນຸມ ເພື່ອເປັນຂີດໝາຍອັນທີ່ເຂົາເຈົ້າຮ້ອງວ່າ “ມື້ດໍາ” ເພື່ອ
ລະນຶກເຖິງ ວັນທີ່ອິນເດຍໄດ້ເຂົ້າຄອບຄອງເຂດ Kashmir
ເມຶ່ອ 67 ປີກ່ອນ.
ພວກປະທ້ວງພາກັນຮ້ອງໂຮວ່າ “ການຕໍ່ສູ້ຂອງພວກເຮົາຈະດໍາ
ເນີນຢູ່ຕໍ່ໄປ ຈົນກວ່າ Kashmir ຈະເປັນອິສລະພາບ” ແລະຖື
ປ້າຍທີ່ອ່ານວ່າ “ສົງຄາມ Jihad ຈະດໍາເນີນຕໍ່ໄປ ເພື່ອອ້າຍນ້ອງ
ຊາວ Kashmir ຂອງພວກເຮົາ.”
ຄວາມຮູ້ສຶກຕໍ່ຕ້ານອິນເດຍ ມີຢູ່ເລິກ ໃນເຂດ Kashmir ພາຍໃຕ້ການຄວບຄຸມ ຂອງປາກິສຖານນັ້ນ ບ່ອນທີ່ຫລາຍໆກຸ່ມຫົວແບ່ງແຍກ ກໍາລັງຕໍ່ສູ້ເພື່ອເອກກະລາດ ຫລືເຂົ້າຮ່ວມກັບປາກິສ ຖານ.
ທັງ ອິນເດຍ ແລະປາກິສຖານ ຕ່າງກໍອ້າງວ່າເຂດ Kashmir ເປັນຂອງຕົນທັງໝົດ ແຕ່ກໍໄດ້ປົກຄອງຄົນລະເຄິ່ງ.
ອິນເດຍໄດ້ກ່າວຫາ ປາກິສຖານຄືກັນວ່າ ປະກອບອາວຸດ ແລະເຝິກຊ້ອມພວກກະບົດ ທີ່ໄດ້ທໍາການຕໍ່ສູ້ຢູ່ໃນເຂດ Kashmir ທີ່ອິນເດຍຄວບຄຸມນັ້ນ ມາຕັ້ງແຕ່ປີ 1989.
Hundreds of protesters have marched in Pakistan-controlled Kashmir and held a rally to mark what they call "Black Day," in observance of the day India occupied Kashmir 67 years ago.
Protesters chanted "Our fight will continue until Kashmir is free" and held signs that read "Jihad will continue for Kashmiri brothers."
Anti-India sentiment runs deep in Pakistan-controlled Kashmir, where various separatist groups are fighting for independence or merger with Pakistan.
Both India and Pakistan claim Kashmir in its entirety, with each administering a part of it.
India also accuses Pakistan of arming and training rebels who have been fighting in Indian-controlled Kashmir since 1989.