ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, ໒໖ ພຶດສະພາ ໒໐໒໖

ເກົາຫລີເໜືອ ຈະຖອນ ພະນັກງານ ອອກຈາກ ເຂດອຸສາຫະກໍາຮ່ວມ (ສະໄລດ໌/ວີດີໂອ)

ຄົນງານເກົາຫລີໃຕ້ຄົນນຶ່ງ ກັບມາຈາກເຂດອຸດສາຫະກໍາຮ່ວມ Kaesong ພ້ອມກັບເຄື່ອງອີເລັກໂທຣນິກ ຈາກເກົາຫລີເໜືອ, ວັນທີ 8 ເມສາ 2013.
ຄົນງານເກົາຫລີໃຕ້ຄົນນຶ່ງ ກັບມາຈາກເຂດອຸດສາຫະກໍາຮ່ວມ Kaesong ພ້ອມກັບເຄື່ອງອີເລັກໂທຣນິກ ຈາກເກົາຫລີເໜືອ, ວັນທີ 8 ເມສາ 2013.
ເກົາຫລີ​ເໜືອປະກາດ​ວ່າ ຕົນຈະ​ຖອນ​ພະນັກງານ​ຂອງຕົນ ຈໍາ
ນວນ​ຫລາຍ​ກ່ວາ 50,000 ຄົນ ອອກຈາກ Kaesong ທີ່​ເປັນ
ເຂດ​ອຸສາ​ຫະກໍາ​ຮ່ວມກັບເກົາ ຫລີ​ໃຕ້ ຊຶ່ງຈະ​ເປັນ​ການຕັດໂສ້​
ຕິດ​ຕໍ່​ ອັນ​ຫລ້າ​ສຸດຂອງ​ຕົນກັບ​ກຸງ​ໂຊ​ລ.

ທ່ານ Kim Yang Gon ​ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ຂັ້ນ​ສູງ​ຂອງ​ພັກລັດຖະບານ ​
ໄດ້​ກ່າວ​ອົງການ​ຂ່າວສູນ​ກາງ​ຂອງ​ເກົາຫລີ​ເໜືອ ​ໃນ​ວັນ​ຈັນ​ມື້​ນີ້​
ວ່າ ການ​ປະຕິບັດ​ງານ​ທັງ​ໝົດ​ຢູ່​ໃນ​ເຂດ​ດັ່ງກ່າວ ຈະ​ຖືກ​ງົດ​ໄວ້ ​
ໃນ​ຂະນະ​ທີ່ບັນດາ​ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ຕັດສິນ​ໃຈ​ວ່າ ​ຈະ​ເປີດ​ຄືນ​ໃໝ່ຫລື​
ບໍ່ຫລື​ວ່າ ຈະປິດ​ລົງ​ຢ່າງ​ຖາວອນ.
ພາບທີ່ຕັ້ງຂອງເຂດອຸດສາຫະກໍາເກຊອງ (ຄລິກເພື່ອຂະຫຍາຍຮູບ)
ພາບທີ່ຕັ້ງຂອງເຂດອຸດສາຫະກໍາເກຊອງ (ຄລິກເພື່ອຂະຫຍາຍຮູບ)


ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ດັ່ງກ່າວ​ແມ່ນຕິດຕາມ​ມາ ຫລັງ​ຈາກມີ​ສັນຍາ​ນ
ທີ່ຂັດກັນ ຈາກ​ກຸງ​ໂຊ​ລໃນ​ຕອນເຊົ້າ ກ່ຽວ​ກັບ​ເລື້ອງ​ທີ່ວ່າ ​ເກົາຫລີ​
ເໜືອກໍາລັງກຽມ ຈະທົດ​ລອງລະ​ເບີດນິວ​ເຄລຍ ຄັ້ງ​ທີ່​ສີ່​ນັ້ນ.

ລັດຖະມົນຕີ​ທ້ອນ​ໂຮມ​ຊາດ​ເກົາຫລີ​ໃຕ້ ທ່ານ Ryoo Kihi-joe ​ໄດ້​ກ່າວ​ຕໍ່ ບັນດາ​ຜູ້​ແທນ​ສະພາ​ວ່າ ມີ​ຮ່ອງ​ຮອຍ​ຂອງການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ ຢູ່ບ່ອນ​ທົດ​ລອງ​ນິວ​ເຄລຍ Punggye-ri ຂອງ​ເກົາຫລີ​ເໜືອ. ​ແຕ່ ພາຍ​ລຸນ​ມາ ກະຊວງປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ເກົາຫລີໃຕ້ ກັບກ່າວ​ວ່າ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ບໍ່​ປະກົດ​ເຫັນ​ຫລັກ​ຖານ​ດັ່ງກ່າວ.

ໃນ​ຂະນະ​ດຽວ​ກັນ ​ເລຂາທິການ​ໃຫຍ່ ສະຫະ​ປະຊາ​ຊາດ ທ່ານ
Ban Ki-moon ຊຶ່ງ​ເປັນ​ຊາວ​ເກົາຫລີ​ໃຕ້ ​ໄດ້​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້ເກົາ
ຫລີ​ເໜືອຈົ່ງ ຢຸດ​ຍັ້ງ​ຈາກ “ການ​ກໍ່ກວນໃດໆຕື່ມ​ອີກ." ​ໃນ​ການ​
ມີ​ຄວາມ​ເຫັນ​ມາ​ຈາກ​ກຸງ Hague ນັ້ນ ທ່ານ Ban ກ່າວ​ວ່າ
ການ​ທົດ​ລອງ​ຄັ້ງທີ່​ສີ່ ຈະ​ເປັນ​ການ​ລະ​ເມີດມະຕິຕ່າງໆ​ຂອງ
ສະພາ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງ ສະຫະ​ປະຊາ​ຊ​າດ.

ພາບຫລ້າສຸດ ກ່ຽວກັບ ຄວາມເຄ່ງຕຶງ ຢູ່ເກົາຫລີ

A South Korean worker arriving from North Korea's Kaesong is interviewed by the media at the customs, immigration and quarantine office near the border village of Panmunjom, April 8, 2013.
1/5 A South Korean worker arriving from North Korea's Kaesong is interviewed by the media at the customs, immigration and quarantine office near the border village of Panmunjom, April 8, 2013.
North Korea says it will pull its more than 50,000 workers out of the Kaesong joint industrial zone with South Korea, cutting its last link with Seoul.
A South Korean military vehicle passes by gates leading to the North Korean city of Kaesong at the customs, immigration and quarantine office near the border village of Panmunjom, April 8, 2013.
2/5 A South Korean military vehicle passes by gates leading to the North Korean city of Kaesong at the customs, immigration and quarantine office near the border village of Panmunjom, April 8, 2013.
North Korea says it will pull its more than 50,000 workers out of the Kaesong joint industrial zone with South Korea, cutting its last link with Seoul.
An elementary school teacher orders her students to leave as they watch South Korean housewives denounce annual South Korean-U.S. military exercises, near the U.S. Embassy in Seoul, April 8, 2013.
3/5 An elementary school teacher orders her students to leave as they watch South Korean housewives denounce annual South Korean-U.S. military exercises, near the U.S. Embassy in Seoul, April 8, 2013.
North Korea says it will pull its more than 50,000 workers out of the Kaesong joint industrial zone with South Korea, cutting its last link with Seoul.
South Korean army soldiers patrol along a barbed-wire fence near the border village of the Panmunjom, in Paju, South Korea, April 8, 2013.
4/5 South Korean army soldiers patrol along a barbed-wire fence near the border village of the Panmunjom, in Paju, South Korea, April 8, 2013.
North Korea says it will pull its more than 50,000 workers out of the Kaesong joint industrial zone with South Korea, cutting its last link with Seoul.
North Korean military dogs run to a target with a portrait of South Korean Defence Minister Kim Kwan-jin during a military drill, April 6, 2013. (KCNA)
5/5 North Korean military dogs run to a target with a portrait of South Korean Defence Minister Kim Kwan-jin during a military drill, April 6, 2013. (KCNA)
North Korea says it will pull its more than 50,000 workers out of the Kaesong joint industrial zone with South Korea, cutting its last link with Seoul.
Previous slide
Next slide


​ໃນ​ວັນ​ອາທິດ​ວານ​ນີ້ ທ່ານ Kim Jong-soo ຫົວໜ້າທີ່​ປຶກສາດ້ານ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງແຫ່ງ
ຊາດ​ ຂອງ​ປະທານາທິບໍດີເກົາຫລີ​ໃຕ້ ທ່ານ​ນາງ Park Geun-hye ກ່າວວ່າ ການ​ທົດ​
ລອງ​ລູກ​ສອນ​ໄຟ ຫລື​ວ່າ ການ​ກໍ່ກວນ​ອຶ່ນໆ​ ຈາກ​ເກົາຫລີ​ເໜືອ ອາດ​ຈະ​ມີຂື້ນ​ໃນ​ວັນ​
ພຸດ ຫລືໃກ້​ກັບ​ວັນ​ພຸດ​ນີ້ ອັນ​ເປັນ​ວັນທີ່​ເກົາຫລີ​ເໜືອ ​ໄດ້​ບອກໃຫ້ບັນດາ​ນັກ​ການ​ທູດ
ອອກ​ຈາກ​ນະຄອນຫລວງພຽງ​ຢາງ​ໄປ​ນັ້ນ.

ທ່ານ​ກ່າວ​ວ່າ ຈຸດປະສົງ​ອັນ​ແທ້​ຈິງ​ຂອງ​ເກົາຫລີ​ເໜືອ​ ​ ກໍ​ຄືບັງ​ຄັບ ​ໃຫ້​ມີ​ການ​ຍິນ​ຍອມ​ທາງ​ດ້ານ​ການ​ທູດ​ ຈາກກຸງ​ວໍ​ຊິງ​ຕັນກັບກຸງ​ໂຊ​ລ ​ແຕ່​ທ່ານ ກ່າວ​ຕື່ມ​ວ່າ ​ເກົາຫລີ​ໃຕ້​
ແມ່ນຮັກສາການ​ກຽ​ມພ້ອມ​ທາງທ​ະຫານ​ຂອງ​ຕົນ​ໄວ້​ຕະຫລອດ​ເວລາ ບໍ່ວ່າ ການ​ຂົ່ມຂູ່​
ຂອງພຽງຢາງ​ນັ້ນ ​“ຈະເປັນ​ພຽງ​ແຕ່ ການ​ເວົ້າ​ລ້າ​ໆ” ​ກໍ​ຕາມ.

Korean Tensiosn
please wait

No media source currently available

0:00 0:01:31 0:00
XS
SM
MD
LG