ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

New Dynamic English, NDE 12E - 3

NDE Opening

Saly: ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ
ມື້ນີ້ ເຮົາຈະເລີ້ມຕົ້ນດ້ວຍ ການຟັງບົດສຳພາດ
ທີ່ເຮົາເວົ້າວ່າ ຈະຟັງກັນຄາວທີແລ້ວນີ້. ເຊີນຟັງ.

Kathy: Our guest today is Maria Alvarez.

Maria manages a clothing store in San Jose, California.

We’re talking about her parents.

Maria, where did your parents live before they moved
to California?

Maria: My father lived in Mexico City.

He was born in a small village, but his family moved
to Mexico City in 1943.

My mother was born in Mexico City, and she grew up there.

Kathy: Why did your parents move to the United States?

Maria: They moved to the U.S. to get better jobs.

My father worked in a factory in Los Angeles.

And my mother worked in a hotel.

Every month they sent money to their parents in
Mexico City.

Kathy: They sound like wonderful people.

Thank you for being our guest today, Maria.

Maria: Thank you, Kathy. It’s been a pleasure.

Kathy: Let’s take a short break.

This is New Dynamic English.

MUSIC

Saly: Maria manages a clothing store in San Jose, California.
ແປວ່າ ມາເຣຍ ເປັນຜູ້ຈັດການຮ້ານຂາຍເຄື່ອງນຸ່ງແຫ່ງນຶ່ງຢູ່ໃນເມືອງ
ແຊນ ໂຮເຊ ຣັດ ກາລີຟໍເນຍ. ຢ່າລືມສັງເກດຄຳວ່າ Jose ທ່ານ. ມັນ
ຂຽນດ້ວຍໂຕ J ແຕ່ອ່ານເປັນສຽງໂຕ h. ມັນເປັນຊື່ໃນພາສາສະເປນ.


Language Focus. Listen and answer.


Larry: Listen and answer.

Saly: ບັດນີ້ ເຊີນຫັດຕອບຄຳຖາມ

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Saly: ເຊີນຕັ້ງໃຈຟັງຄັກໆ ລໍຟັງສຽງກະດິງກ່ອນ ແລ້ວຈຶ່ງຕອບ.

Max: Was Maria’s father born in Mexico City?

(ding)
(pause for answer)

Max: No, he wasn’t. He was born in a small village.

(short pause)


Max: Maria’s mother grew up in Mexico, didn’t she?

(ding)
(pause for answer)

Max: Yes, she did. She grew up in Mexico City.

(short pause)


Max: Where did Maria’s father work when he moved to
Los Angeles?

(ding)
(pause for answer)

Max: He worked in a factory.

(short pause)

MUSIC

Saly: Was Maria’s father born in Mexico City? ແປວ່າ
ພໍ່ຂອງມາເຣຍ ເກີດຢູ່ນະຄອນເມັກຊິກໂກບໍ?

No, he wasn’t. He was born in a small
village. ແປວ່າ ບໍ່ ບໍ່ແມ່ນ ເພິ່ນເກີດຢູ່ບ້ານ
ນ້ອຍໆແຫ່ງນຶ່ງ.

Daily Dialogue: A School Interview (Part 2)


Larry: Daily Dialogue: A School Interview (Part 2)

Saly: ບົດໂອ້ລົມປະຈຳວັນ

ກ່ຽວກັບການສຳພາດວຽກງານຢູ່ໂຮງຮຽນ ຕອນທີສອງ.


ໃນການສຳພາດຕອນນີ້ ເຮົາຈະໄດ້ຮູ້ວ່າ ທ່ານແຮນດີ ໄດ໊
ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບດວງດາວຕ່າງໆຢູ່ເທິງຟ້າ ໃນຕອນລາວ ເປັນ
ຄາວບອຍຢູ່.


I studied the stars every night for twenty years. ແປວ່າ
ຂ້ອຍຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບດວງດາວທຸກໆຄືນເປັນເວລາຊາວປີ.
I counted cows every day. ແປວ່າ ຂ້ອຍນັບຈຳນວນງົວທຸກໂຕ
ແຕ່ລະມື້.

Larry: Listen to the conversation.

Saly: ບັດນີ້ ເຊີນຟັງບົດສົນທະນາທີ່ວ່ານັ້ນ.

Ms. Barclay: So you want to be a teacher, Mr. Handy.

(short pause)

Joe Handy: Yes, I do. I want to teach third grade.

(short pause)

Ms. B: I see that you were a cowboy from 1977 to 1997.

(short pause)

Joe: That’s right, Ms. Barclay,

(short pause)

I became a cowboy right after college.

(short pause)

Ms. B: That’s very interesting, Mr. Handy,

(short pause)

But what can a cowboy teach to little children?

(short pause)

Joe: Well... I studied the stars every night for twenty years.

(short pause)

I know a lot about stars.

(short pause)

Ms. B: That’s very nice, but...

(short pause)

Joe: And mathematics! I counted cows every day
when I was a cowboy!


Music:

Saly: ຄຳວ່າ study ແປວ່າ ຮຽນ, ຮຽນຮູ້, ຫຼືວ່າ ສຶກສາ. I know a lot
about stars. ແປວ່າຂ້ອຍຮູ້ຫຼາຍກ່ຽວກັບພວກດວງດາວ.

ມື້ນີ້ສົມຄວນແກ່ເວລາແລ້ວທ່ານ ພໍ້ກັນໃໝ່ໃນບົດຮຽນໜ້າ.

NDE Closing


ມື້ນີ້ສົມຄວນແກ່ເວລາແລ້ວທ່ານ ພໍ້ກັນໃໝ່ໃນບົດຮຽນໜ້າ.

XS
SM
MD
LG