ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, ໐໓ ທັນວາ ໒໐໒໔

ເລໂຊໂທ ນັບບັດ ຄະແນນສຽງເລືອກຕັ້ງ ຫລັງຈາກການປ່ອນບັດ ໃນວັນເສົາວານນີ້


ພວກປະຊາຊົນ ກຳລັງຢືນລໍຖ້າ ປ່ອນບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ ໃນການເລືອກຕັ້ງແຫ່ງຊາດ ຂອງເລໂຊໂທ ເມື່ອວັນທີ 28
ກຸມພາ 2015.
ພວກປະຊາຊົນ ກຳລັງຢືນລໍຖ້າ ປ່ອນບັດຂອງເຂົາເຈົ້າ ໃນການເລືອກຕັ້ງແຫ່ງຊາດ ຂອງເລໂຊໂທ ເມື່ອວັນທີ 28 ກຸມພາ 2015.

ການນັບ​ບັດ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ກຳລັງ​ດຳ​ເນີນ​ໄປ​ທີ່ Lesotho ປະ​ເທດ​
ນ້ອຍໆໃນ​ອາ​ຟຣິກາ ທີ່​ຫ້ອມ​ລ້ອມ​ຢ່າງຮອບດ້ານ​ໂດ​ຍປະ​ເທດ​
ອາ​ຟຣິກາ​ໃຕ້ ບ່ອນ​ທີ່​ພວກ​ມີ​ສິດ​ເລືອກ​ຕັ້ງ ໄດ້ປ່ອນ​ບັດເອົາ​ສະ
ພາ​ແຫ່ງ​ຊາດຊຸດ​ໃໝ່ ແລະ​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີຄົນ​ໃໝ່ ​ໃນ​ການ​
ເລືອກ​ຕັ້ງ​ຢ່າງ​ກະທັນຫັນ​.

ການ​ປ່ອນ​ບັດ​ໃນ​ວັນ​ເສົາ​ວານ​ນີ້ ຊຶ່ງ​ເປັນ​ເວລາ 2 ປີ​ກ່ອນ​ກຳນົດນັ້ນມີຂຶ້ນ​ຫຼັງ​ຈາກມີ​ການ
ພະຍາຍາມ​ກໍ່​ລັດຖະປະຫານ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ເດືອນ​ສິງຫາ ທີ່​ໄດ້​ບັງຄັບ​ໃຫ້​ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ
Thomas Thabane ຕ້ອງຫຼົບໜີ​ອອກ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ໄປ. ບັດ​ນີ້ ​ຜູ້ກ່ຽວ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນມາ​ຍັງ​
ນະຄອນຫຼວງ Maseru ​ແລ້ວ ​ແລະ​ໄດ້​ເຂົ້າ​ແຂ່ງຂັນ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ອີກ​ຄັ້ງ​ໜຶ່ງ ​ແລະ​ຫວັງ​ວ່າ
ະ​ໄດ້​ກັບ​ຄືນ​ມາ​ດຳລົງ​ຕຳ​ແໜ່​ງ​ອີກ. ​ແຕ່ໃນ​ວັນ​ເສົາວານ​ນີ້ ​ໃນ​ຂະນະ​ທີ່​ປາກົດ​ໂຕ​ຢູ່​ໃນ​ເຂດ​ເລືອກ​ຕັ້ງ Abia ບ້ານ​ເກີດ​ເມືອງ​ນອນ​ຂອງ​ທ່ານນັ້ນ ທ່ານ​ກ່າວ​ຕໍ່​ວີ​ໂອ​ເອ ວ່າທ່ານ​ຍັງ​ມີ
​ຄວາມ​ຢ້ານ​ກົວ​ສຳລັບ​ຊີວິດ​ຂອງ​ທ່ານ​ຢູ່.

ທ່ານ Thabane ​ໄດ້​ຖືກ​ຫ້ອມ​ລ້ອມ​ດ້ວຍ​ພວກ​ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ຮັບ​ສາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ ​ທີ່​ຖືອາ
ວຸດ​ໜັກ ​ແລະ​ມີ​ການ​ໃຊ້ໝາ​ສືບ​ກິ່ນ​ກວດ​ກາບໍລິ​ເວນ ເລືອກ​ຕັ້ງ​ ກ່ອນ​ທີ່ທ່ານ​ຈະໄປປ່ອນ
ບັດ​ ​ຂອງທ່ານ.

ມີ 3 ພັກ​ທີ່ແຂ່ງຂັນ​ກັນ​ເພື່ອ​ຄວບ​ຄຸມລັດຖະບານ ຄື :ພັກ All Basotho Convention
ຂອງ​ທ່ານ Thabane, ພັກ​ຝ່າຍ​ຄ້ານໃຫຍ່ Democratic Congress ​ແລະ​ພັກ Lesotho Congress for Democracy.

lesothoelections1mars15
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:44 0:00

Vote counting is under way in Lesotho, the tiny African enclave completely surrounded by South Africa, where voters cast ballots for a new National Assembly and prime minister in snap elections.

Saturday's election, two years earlier than scheduled, follows an attempted coup in August that forced Prime Minister Thomas Thabane to flee. He is now back at home in the capital, Maseru, hoping to return to office after votes are counted. But he told VOA on Saturday, while appearing in his home district of Abia, that he still fears for his life.

Mr. Thabane was flanked by heavily armed security guards, and sniffer dogs swept the area before he cast his vote.

Three parties are jostling for control of the government: Mr. Thabane's All Basotho Convention, the main opposition Democratic Congress, and the Lesotho Congress for Democracy.

XS
SM
MD
LG