ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດສະຫະລັດ ທ່ານ John Kerry
ພວມຢ້ຽມຢາມຊາອຸດີ ອາຣາເບຍ ບ່ອນທີ່ຄາດກັນວ່າທ່ານຈະ
ຊຸກຍູ້ໃຫ້ມີການປັບປຸງຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງຊາອຸດີທີ່ເປັນປະ
ເທດນັບຖືສາສະໜາອິສລາມ ນິກາຍຊຸນນີ່ ແລະ ຄູ່ປໍລະປັກ ອີ
ຣ່ານທີ່ນັບຖືນິກາຍຊີໄອທ໌.
ທ່ານ Kerry ທີ່ເດີນທາງໄປເຖິງນະຄອນຣິຢາດ ໃນຕອນເຊົ້າ
ວັນເສົາມື້ນີ້ ມີແຜນການທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມປະຊຸມ ກັບບັນດາປະ
ເທດສະມາຊິກຂອງສະພາການຮ່ວມມືໃນເຂດອ່າວເປີເຊຍທີ່
ປະກອບດ້ວຍຫົກປະເທດ.
ນອກນັ້ນແລ້ວ ຫົວໜ້ານັກການທູດຂອງສະຫະລັດຍັງຄາດວ່າ ຈະທຳການພົບປະກັບກະ
ສັດ Salman ແລະລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດ Adel al-Jubeir ຂອງຊາອຸດີ ອາຣາ
ເບຍ.
ຊາອຸດີ ອາຣາເບຍ ແລະຫລາຍໆປະເທດພັນທະມິດທີ່ນັບຖືສາສະນາອິສລາມນິກາຍຊຸນນີ່ແມ່ນໄດ້ມອງເຫັນອີຣ່ານວ່າເປັນສັດຕູມາເປັນເວລາດົນນານແລ້ວນັ້ນ ແຕ່ຄວາມສຳພັນ
ໄດ້ຊຸດໂຊມລົງຢ່າງແຮງເມື່ອສອງສາມອາທິດທີ່ຜ່ານມານີ້.
ສະຖານະການແມ່ນຮ້າຍແຮງລົງຕື່ມໃນຕົ້ນເດືອນນີ້ຫລັງຈາກຊາອຸດີໄດ້ປະຫານຊີວິດນັກ
ສອນສາສະໜາຊີໄອທ໌ທີ່ຄັດຄ້ານລັດຖະບານ ທ່ານ Nimr al-Nimr ທີ່ໄດ້ຊຸກຍູ້ໃຫ້ມີການ
ປະທ້ວງຕໍ່ຕ້ານລັດຖະບານຊາອຸດີ.
ເພື່ອເປັນການຕອບໂຕ້ ຕໍ່ການປະຫານຊີວິດດັ່ງກ່າວ ພວກປະທ້ວງທີ່ນະຄອນຫຼວງເຕຫະ
ຣ່ານໄດ້ໂຈມຕີສະຖານທູດຊາອຸດີທີ່ນັ້ນ ຊຶ່ງພາໃຫ້ຊາອຸດີແລະພັນທະມິດບາງປະເທດໄດ້
ຕັດຫຼືບໍ່ກໍຫລຸດລະດັບຄວາມສຳພັນທາງການທູດກັບອີຣ່ານລົງ.
ທ່ານ Kerry ເດີນທາງໄປຊາອຸດີອາຣາເບຍຈາກ Switzerland ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ
ກອງປະຊຸມເສດຖະກິດໂລກປະຈຳປີ. ຫລັງຈາກນີ້ແລ້ວ ທ່ານກໍຈະເດີນທາງຕໍ່ມາຍັງ ສປປ
ລາວ ແລະຫລັງຈາກນັ້ນກໍຢ້ຽມຢາມກຳປູເຈຍ ແລະຈີນ.
U.S. Secretary of State John Kerry is in Saudi Arabia where he is expected to push for improved ties between the Sunni Muslim country and its Shi'ite rival, Iran.
Kerry, who arrived in Riyadh early Saturday, plans to participate in a forum with members of the six-nation Gulf Cooperation Council.
The top U.S. diplomat is also expected to hold separate meetings with Saudi King Salman and Foreign Minister Adel al-Jubeir.
Saudi Arabia and many of its Sunni regional allies have long seen Iran as a foe, but relations have deteriorated drastically in recent weeks.
The situation worsened earlier this month after Saudi Arabia executed dissident Shi'ite cleric Nimr al-Nimr, who had encouraged protests opposing the Saudi government.
In response to the execution, protesters in Tehran attacked the Saudi embassy, prompting Riyadh and some of its allies to cut or downgrade diplomatic relations.
Many Sunni nations were already wary that the Iran nuclear deal will provide Tehran with billions of dollars in economic relief and could lead to improved ties with the West.
Saudi Arabia and Iran also support opposite sides in several bloody regional conflicts, including in Yemen and Syria.
The conflict in Syria will be on the agenda for Kerry in Riyadh, where he will meet with Syrian opposition leaders ahead of key talks set for next week.
Kerry flew to Saudi Arabia from Switzerland where he participated in an annual World Economic Forum. Later, he will head to Laos, Cambodia and China.