ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ຫຼາຍໝື່ນຄົນ ອອກມາ ​ເດີນ​ຂະ​ບວນ ​ຄັດຄ້ານ ​ກຸ່ມ​​ນິຍົມປະ​ຊາ​ທິປະ​ໄຕ ໃນຮົງກົງ (ວີດີໂອ)


ການ​ປະ​ທ້ວງ​ຢູ່​ທີ່ Hong Kong ​ໄດ້​ນຳເອົາປະຊາຊົນ ຫຼາຍໝື່ນ
ຄົນອອກມາ​ເດີນ​ຂະ​ບວນ ​ເພື່ອສະ​ແດງ​ການຄັດຄ້ານ​ຕໍ່ກຸ່ມນິຍົມ
ປະ​ຊາ​ທິປະ​ໄຕ ທີ່​ເອີ້ນ​ວ່າ “Occupy Central” ຫຼື “​ເຂົ້າ​ຄອບ​
ຄອງ​ໃຈກາງ​ເມືອງ”
ທີ່​ໄດ້​ກ່າວ​ວ່າ ພວກ​ຕົນ​ຈະ​ເຂົ້າຢຶດຄອງ​
ຍ່ານທຸລະ​ກິດ ຖ້າ​ຫາກ​ວ່າ ຄຳ​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ປະຕິ​ຮູບທາງ​ການ
​ເມືອງຂອງ​ພວກຕົນ ບໍ່​ໄດ້ຮັບ​ການ​ຕອບ​ສະໜອງ.

ກຸ່ມດັ່ງກ່າວ ​ໄດ້ຂູ່ມາ​ເປັນ​ເວລາຫຼາຍ​ເດືອ​ນ​ແລ້ວວ່າ​ ພວກ​ຕົນ​ຈະ​ອອກ​ມາ​ຕັນ​ຖະໜົນ​
ຫົນທາງ ຢູ່ໃນ​ເມືອງ​ທີ່​ປົກຄອງຕົນ​ເອງ​ເຄິ່ງນຶ່ງນັ້ນ ຖ້າ​ຈີນ​ບໍ່​ຮັບປະກັນ​ ສິດທິ​ໃນ​ການ​
ປ່ອນ​ບັດເລື​ອກຕັ້ງ​ ​ແລະ​ໃຫ້​ມີການ​ເລືອກ​ຕັ້ງ​ໂດຍປະຊາຊົນ ​ໃນ​ປີ 2017 ​ເພື່ອ​ເລືອກ​
ເອົາຄະນະນຳ​ພາ ຂອງ Hong Kong ນັ້ນ.

ຜູ້​ປະ​ທ້ວງ​ຄັດຄ້ານຄົນ​ນຶ່ງ ທ້າວ Terrence Chung ກ່າວ​ວ່າ ຄຳ​ຂູ່​ດັ່ງກ່າວ ​ແມ່ນ​ຮຸນ​ແຮງ
​ເກີນ​ໄປ. ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ:

“ວິທີ​ການ​ຂອງ​ພວກ “Occupy Central” ​ແມ່ນ​ວິທີ​ການ​ປະ​ທ້ວງ​ທີ່​ຮຸນ​ແຮງ​ໂພດ
ການ​ນຳ​ໃຊ້​ວິທີທາງ​ດ້ານ​ທີ່​ຖືກ​ກົດໝາຍ ເພື່ອ​ສະ​ແດງ​ຄວາມຄິດ​ເຫັນ​ນັ້ນ ​ແມ່ນ​ຖືກ​
ແລ້ວ. ​ແຕ່ວ່າ ຖ້າມັນ​ເປັນ​ການ​ປະ​ທ້ວງ​ທີ່​ບໍ່​ມີ​ເຫດຜົນ ຄວາມ​ເປັນ​ລະບຽບ​ຂອງສັງ​
ຄົມ ກໍຈະ​ຖືກ​ລົບ​ກວນ.”

​ພວກ​ອອກ​ມາ​ປະ​ທ້ວງ ໃນ​ວັນ​ອາທິ​ດວານ​ນີ້ ​ແມ່ນພ້ອມພຽງ​ກັນ ​ໃນ​ການ​ຄັດຄ້ານຕໍ່ພວກ
“Occupy Central” ​ ແຕ່​ບໍ່​ພ້ອມພຽງ​ກັນ ​ໃນ​ສິ່ງທີ່ພວກ​ເຂົາ​ຕ້ອງການ​ ສຳ​ຫລັບການ​ປົກຄອງ​ບ້ານ​ເມືອງ.

ໃນການ​ປະ​ທ້ວງ​ດັ່ງກ່າວ ທີ່​ຈັດຕັ້ງຂຶ້ນ​ໂດຍ​ກຸ່ມ ພັນທະ​ມິດເພື່ອ​ສັນຕິ ພາບ ແລະປະຊາທິ
ປະໄຕ ຕໍ່ຕ້ານ​ການຄອບ​ຄອງ​ໃຈກາງ​ເມືອງນັ້ນ ໍ​ຫຼາຍໆ​ຄົນ​ໃສ່ເຄື່ອງ​ນຸ່ງ​ສີ​ແດງ ທີ່ຊີ້​ບອກ
​ເຖິງ​ຈົງ​ຮັກ​ພັກດີ​ຕໍ່​ປັກ​ກິ່ງ. ປ້າຍ​ໂຄສະນາ​ອັນ​ນຶ່ງອ່ານ​ວ່າ “​ພັກ​ກອມ​ມຸຍນິດ​ຈີນຢືນຢົງ”
​ໃນ​ຂະນະ​ດຽວ​ກັນນັ້ນ ພວກນຶ່ງ​ຮ້ອງ​ໂຮ​ວ່າ “ພວກ​ເຮົາ​ຢາກ​ໄດ້​ສັນຕິພາບ ​ແລະປະຊາ
ທິປະ​ໄຕ.”

Hong Kong Protesters Oppose Occupy Movement

A protest in Hong Kong brought tens of thousands of demonstrators to the city's streets to oppose the vocal pro-democracy "Occupy Central" group that has said it will take over the business district if its political reform demands are not met.

Occupy Central has for months threatened to block streets in the semi-autonomous city if China does not ensure universal suffrage and popular elections in the 2017 vote for Hong Kong leadership.

Protesters said those threats go too far.

Protester Terence Chung says in Cantonese:

"Occupy Central is an extreme way of protesting. Using legal ways to express opinions is all right. If it comes to an irrational protest, social order will be disrupted," (protestor Terence Chung said.

Sunday's protesters were unified in their opposition to Occupy Central, but not in what they want for the city's governance.

At the event organized by the Alliance for Peace and Democracy Against Occupy Central, many wore red, indicating an allegiance to Beijing. One banner read "Long live the Chinese communist party," while some chanted, "We want peace and democracy."

ຖ່າຍທອດສົດ ປ. ດໍໂນລ ທຣຳ ກ່າວຄຳປາໄສ ຕໍ່ ອົງການສະຫະປະຊາຊາດ

XS
SM
MD
LG