ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, ໑໙ ມີນາ ໒໐໒໔

ຂ້ອຍ ບໍ່ໄດ້ຢູ່ ສະຫຼອງ ວັນເກີດ ຂອງ ລູກຂ້ອຍ


ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຢູ່ ຮ່ວມສະຫຼອງບຸນຕ່າງໆ
ກັບຄອບຄົວຂ້ອຍຫຼາຍຄັ້ງ.
ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຢູ່ ຮ່ວມສະຫຼອງບຸນຕ່າງໆ ກັບຄອບຄົວຂ້ອຍຫຼາຍຄັ້ງ.

Functioning in Business, FIB 12C - 6

FIB Opening

Saly: ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ
ເປັນໜ້າເສຍດາຍ ໃນບົດຮຽນຂອງເຮົາ
ຄາວທີແລ້ວນີ້ ເຮົາຕ້ອງໄດ້ຈົບລົງ ກ່ອນ
ໝົດບົດໂອ້ລົມ. ພໍທ່ານ Blake ເວົ້າ
ວ່າ
ປີນຶ່ງຂ້ອຍໃຊ້ເວລາເດີນທາງສາມຫຼືສີ່
ເດືອນ ແລະທ່ານ
Chapman ກໍຕອບວ່າ
ມັນເປັນເລື້ອງລຳບາກ ເໜາະ "That's
tough" ແລະເວົ້າຕໍ່ວ່າ ຍ້ອນໜ້າທີ່ການ
ຂ້ອຍເອງກໍບໍ່ໄດ້ໄປງານວັນເກີດແລະງານ
ສະຫຼອງບຸນຕ່າງໆຫຼາຍເທື່ອ.

Chap: That’s tough!

I’ve missed a lot of birthdays and
holidays because of work.


Blake: Me too. I do like to travel, though.
I enjoy seeing different parts of the world.
And I meet so many interesting people.

Chap: Yes. Travel does have its rewards.

MUSIC

Saly: ໃນການເລີ້ມຕົ້ນສົນທະນາກັນນັ້ນ ທ່ານ Blake ໄດ້ເອົາຮູບ
ເມຍ ກັບລູກຂອງເພິ່ນ ໃຫ້ທ່ານ Chapman ເບິ່ງ. ຄຳວ່າ miss,
m i s s, miss, ໃນທີ່ນີ້ເປັນກິຣິຍາ ແປວ່າ ຂາດ ໝາຍເຖິງ ບໍ່ໄດ້
ໄປຮ່ວມ ບໍ່ໄດ້ຢູ່ຮວມ ຫຼືບໍ່ໄດ້ປະກອບສ່ວນ ເຊັ່ນ ຂາດປະຊຸມ
ຂາດການຮຽນ ແລະຂາດບໍ່ໄດ້ເຫັນ ຫຼືບໍ່ໄດ້ຟັງ ແລະອີກຄວາມ
ໝາຍນຶ່ງຂອງຄຳວ່າ miss ກໍຄື ຄິດຮອດ ເຊັ່ນ I miss you very
much. ແປວ່າ ຂ້ອຍຄິດຮອດເຈົ້າຫຼາຍ, I miss my family
when I travel ແປວ່າ ເວລາຂ້ອຍເດີນທາງຂ້ອຍຄິດຮອດຄອບ
ຄົວຂ້ອຍ ດັ່ງນີ້ ເປັນຕົ້ນ.

Language Focus: Key expressions


Larry: Listen to these expressions.

Saly: ເຊີນຟັງສຳນວນຕ່າງໆຕໍ່ໄປນີ້.

Eliz: I don’t see my sons as often as I’d like.

Larry: I know what you mean.

(pause)


Eliz: I’m on the road three or four months a year.

Larry: That’s tough!

(pause)


Eliz: I’ve missed a lot of birthdays and holidays because of work.

Larry: Me too.

(pause)

MUSIC

Saly: I don't see my sons as often as I 'd like to.
ເຮົາຈະແປແບບໃຫ້ເຂົ້າໃຈງ່າຍໆດັ່ງນີ້ທ່ານ
"ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຢູ່ກັບລູກຊາຍຂ້ອຍຫຼາຍເທົ່າທີ່ຄວນ."

Interview: Chapman


Larry: Interview

Saly: ການສຳພາດ

Eliz Both you and Mr. Blake had some regrets about the amount
of time you spent away from your families.

Chap: Yes... but on the whole, we were both pretty satisfied with
our work.

Eliz: I can see that.
Well, thank you again for joining us.

Chap: Thank you, Elizabeth.

Eliz: Let’s take a short break.

MUSIC

Chap: Yes... but on the whole, we were both pretty satisfied with
our work.

Saly: ແປວ່າ ເວົ້າລວມແລ້ວ ພວກເຮົາທັງສອງ ກໍແມ່ນມີຄວາມພໍໃຈພໍສົມຄວນ
ກັບວຽກງານຂອງພວກເຮົາ.

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog


Larry: Questions.

Listen to the question, then listen to the dialog.

Saly: ຕໍ່ໄປນີ້ ທ່ານຈະໄດ້ຟັງຄຳຖາມ ກັບບົດໂອ້ລົງສັ້ນໆ.

Eliz: How often is Mr. Blake away from home on business?

(short pause)


Blake: Here’s a picture of my wife, and our son.

Chap: Very nice. I’m always so busy at work that
I don’t see my sons as often as I’d like.


Blake: I know what you mean.
I’m on the road three or four months a year.

Chap: That’s tough!

Eliz: How often is Mr. Blake away from home on business?

(ding)
(pause for answer)

Eliz: He’s away for three or four months a year.

(short pause)

Music

Eliz: He’s away for three or four months a year.

Saly: ແປວ່າ ປີນຶ່ງລາວຕ້ອງໄດ້ເຫີນຫ່າງຈາກບ້ານເຮືອນໄປເປັນເວລາ
ສາມ ຫຼື ສີ່ເດືອນ.

ມາຮອດບ່ອນໜີ້ ເວລາຂອງເຮົາກໍໝົດລົງພໍດີທ່ານ. ພໍ້ກັນໃໝ່
ໃນບົດຮຽນໜ້າ.

BIB Closing

XS
SM
MD
LG