ປະທານາທິບໍດີອັຟແດລ ຟັຕຕາ ແອລ-ຊີຊີ ແຫ່ງອີຈິບ ໄດ້ໃຫ້ອະໄພຍະໂທດ ແກ່ພວກນັກໂທດຫຼາຍຮ້ອຍຄົນ ແລະນັກຂ່າວທີ່ສຳຄັນຄົນນຶ່ງ ທີ່ໄດ້ຕ້ອງຕິການປະຕິບັດງານຂອງທ່ານຢູ່ໃນອີຈິບ.
ນັກຂ່າວ ອັບແດລ ຮາລິມ ການດິລ (Abdel Halim Qandil) ໄດ້ຮັບການໃຫ້ອະໄພຍະໂທດ ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບໂທດຈຳຄຸກມາໄດ້ 3 ປີ ຫຼັງຈາກການຕັດສິນໂທດໃນເດືອນທັນວາ ປີ 2017 ຍ້ອນ “ໝິ່ນປະໝາດຕໍ່ລະບົບຕຸລາການ” ອີງຕາມລາຍງານຂອງວາຣະສານ Arab Republic of Egypt ໃນມື້ວັນພະຫັດຜ່ານມານີ້.
ນັກຂ່າວການດິລ ໄດ້ຖືກດຳເນີນຄະດີ ໃນຂໍ້ຫາດຽວກັນນີ້ ພ້ອມກັບຈຳເລີຍຄົນອື່ນໆອີກ 17 ຄົນ ຮວມທັງປະທານາທິບໍດີໂມຮຳເມັດ ມໍຊີ ຈາກພັກພະລາດອນພາບມຸສລິມທີ່ຖືກໂຄ່ນລົ້ມລົງຈາກຕຳແໜ່ງນັ້ນ.
ທ່ານການດິລ ຊຶ່ງຄັດຄ້ານຕໍ່ພັກພະລາດອນພາບມຸສລິມນັ້ນ ໃຫ້ການສະໜັບສະໜຸນຕໍ່ການເຮັດລັດຖະປະຫານໂຄ່ນລົ້ມທ່ານມໍຊີ ໃນປີ 2013. ເຖິງແມ່ນການໃຫ້ຄວາມສະໜັບສະໜຸນຕໍ່ລັດຖະບານທ່ານແອລ-ຊີຊີກໍຕາມ ນັກຂ່າວອາຍຸ 65 ປີທ່ານນີ້ກໍໄດ້ຖືກຈັບ ຫ້າມເດີນທາງ ແລະໜັງສືພິມຂອງທ່ານຖືກຢຶດ. ທ່ານໄດ້ຖືກພົບເຫັນວ່າ ມີຄວາມຜິດໃນຖານໝິ່ນປະໝາດຕໍ່ລະບົບຕຸລາການ ຫຼັງຈາກການໃຫ້ສຳພາດທາງໂທລະພາບໃນປີ 2011 ເວລາທ່ານໄດ້ຕ້ອງຕິພວກທະຫານທີ່ຮັບມືກັບການສໍ້ລາດບັງຫຼວງ ຕໍ່ອະດີດປະທານາທິບໍດີໂຮສນີ ມູບາຣັກ.
ນັບຕັ້ງແຕ່ໄດ້ເຂົ້າກຳອຳນາດໃນປີ 2013 ຫຼັງຈາກໄດ້ໂຄ່ນລົ້ມຜູ້ທີ່ເຂົ້າກຳອຳນາດແທນທ່ານມູບາຣັກແລ້ວ ທ່ານແອລ-ຊີຊີ ກໍໄດ້ທຳການປາບປາມພວກທີ່ບໍ່ພໍອົກພໍໃຈຢ່າງໜັກ ໂດຍໄດ້ຈັບກຸມຫຼາຍໆພັນຄົນ ສ່ວນໃຫຍ່ແລ້ວແມ່ນພວກນັກເຄື່ອນໄຫວອິສສລາມ ແລະພວກທີ່ບໍ່ພັກໄຝ່ນຳສາສະໜາ ແລ້ວກໍໄດ້ຕັດຮອນອິດສະຫຼະພາບໄດ້ຮັບມາ ຫຼັງຈາກການກໍ່ກະບົດໃນປີ 2011.
Egyptian President Abdel-Fattah el-Sissi has pardoned hundreds of prisoners and a prominent journalist who had criticized the country's establishment.
Journalist Abdel Halim Qandil was pardoned after receiving a three-year jail sentence following a December 2017 conviction for "insulting the judiciary," the official journal of the Arab Republic of Egypt reported Thursday.
Qandil was tried on the same charges with 17 other defendants, including ousted Muslim Brotherhood President Mohamed Morsi.
Qandil, an opponent of the Muslim Brotherhood, supported the coup against Morsi in 2013. Despite his support of el-Sissi's government, the 65-year-old journalist was detained, banned from travel, and had his newspaper confiscated. He was convicted of insulting the judiciary following a 2011 television interview when he criticized it and the military for their handling of a corruption case against former President Hosni Mubarak.
Since coming to power in 2013 after Mubarak's ouster, el-Sissi has waged a harsh crackdown on dissent, arresting thousands of mostly Islamist and secular activists and curtailing freedoms that were won after the 2011 rebellion.
The pardons repeal all verdicts and related jail sentences that were handed down since 2013 and coincide with the Muslim holy month of Ramadan, when authorities traditionally release prisoners as a goodwill gesture.
Human Rights Watch estimates at least 60,000 people have been arrested in Egypt on political grounds since el-Sissi came to power. El-Sissi has denied there are any political prisoners in the North African country.