ຂ່າວທີ່ວ່າ ຄົນປ່ວຍຍ້ອນອີໂບລາຜູ້ທີ 2 ໄດ້ເດີນທາງໄປນຳ
ຖ້ຽວບິນ ກ່ອນໜ້າ ຖືກວິນິດໄສວ່າ ຕິດເຊື້ອໄວຣັສດັ່ງກ່າວນັ້ນ
ໄດ້ເຮັດໃຫ້ຫຼາຍໆຄົນ ມີຄຳຖາມກ່ຽວກັບຄວາມປອດໄພຂອງ
ການເດີນທາງໆອາກາດ.
ບັນດາເຈົ້າໜ້າທີ່ ຈາກສູນຄວບຄຸມແລະປ້ອງກັນພະຍາດ
ສະຫະລັດ ຫຼື CDC ໄດ້ກ່າວມາກ່ອນແລ້ວວ່າ ມີ “ອັດຕາສ່ຽງຕ່ຳຫຼາຍ” ທີ່ວ່າບັນດາຜູ້
ໂດຍສານ ຢູ່ໃນຖ້ຽວບິນດຽວກັນກັບຄົນປ່ວຍ ທີ່ຈະຕິດແປດພະຍາດນັ້ນ ເນື່ອງຈາກວ່າ
ອີໂບລາແຜ່ລາມ ໂດຍການສຳພັດ ໂດຍກົງກັບນ້ຳແຫຼວ ຈາກຮ່າງກາຍ ຂອງຄົນປ່ວຍ
ເຊັ່ນ ຮາກ ຫຼື ເລືອດ ແລະບໍ່ແມ່ນຜ່ານອາກາດ ຄືກັບໄຂ້ຫວັດ.
ເຖິງແມ່ນວ່າ ມີຄວາມສ່ຽງຕ່ຳກໍຕາມສູນ ສູນ CDC ກັບສາຍການບິນ ກໍກ່າວວ່າ ເຂົາເຈົ້າ
ກຳລັງຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ໂດຍສານທັງໝົດ 132 ຄົນຜູ້ທີ່ຢູ່ຖ້ຽວບິນດຽວກັນນັ້ນ.
ຄົນປ່ວຍຜູ້ທີ 2 ນີ້ ແມ່ນພະຍາບານຍິງ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຖືກວິນິດໄສວ່າ ມີເຊື້ອ ອີໂບລາ ເມື່ອຕົ້ນ
ອາທິດນີ້. ນາງໄດ້ເຮັດວຽກກັບທິມການແພດ ໃນນະຄອນດາລັສ ທີ່ຮັກສາປິ່ນປົວຊາວ
ໄລບີເຣຍ ທ້າວ Thomas Eric Duncan ທີ່ໄດ້ເສຍຊີວິດໄປຍ້ອນອີໂບລາ ໃນວັນທີ 8
ຕຸລາ.
ຜູ້ອຳນວຍການ CDC ດອກເຕີ້ Tom Frieden ໄດ້ກ່າວວ່າ “ບໍ່ໄດ້ມີຄວາມສ່ຽງໃດໆ
ເລີຍໃນການຕິດແປດຢູ່ໃນຖ້ຽວບິນ” ທີ່ທ້າວ Duncan ໄດ້ຂີ່ຈາກໄລບີເຣຍ ມາຍັງ
ສະຫະລັດ ຫຼາຍມື້ກ່ອນທີ່ລາວຖືກສົ່ງເຂົ້າຮັກສາທີ່ໂຮງໝໍ.
CDC ໄດ້ໃຫ້ການແນະນຳສາຍການບິນຕ່າງໆວ່າ ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ພວກຜູ້ໂດຍສານ ທີ່ອາດ
ມີອາການຂອງອີໂບລານັ້ນ ຂຶ້ນເຮືອບິນ ແລະ ໃຫ້ປະຕິບັດຕາມລະບຽບການຄວບຄຸມ
ຕ່າງໆ ຖ້າເຂົ້າເຈົ້າໄດ້ສຳພັດກັບຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງ ທີ່ສົງໄສວ່າໄດ້ຕິດພະຍາດນີ້ ເຊັ່ນວ່າໃຫ້ແຍກ
ຜູ້ໂດຍສານອອກ ແລະແຍກຫ້ອງນ້ຳໃຫ້ພວກເຂົາເຈົ້າໃຊ້ໂດຍສະເພາະ.
News that a second Ebola patient took a flight just days before being diagnosed has left many to question the safety of air travel.
Officials from the U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) have said there is "very low risk" to any of the passengers who were on the flight, as Ebola spreads by direct contact with infected body fluids, like vomit or blood, and not through the air, like flu.
Despite the low risk, the agency and the airline say they are reaching out to all 132 passengers who were aboard.
That second patient is a nurse, who was diagnosed with Ebola earlier this week. She worked on the medical team in Dallas that treated Liberian Thomas Eric Duncan, who died on October 8.
CDC Director Tom Frieden said there was "zero risk of transmission on the flight," that Duncan took from Liberia to the United States days before being hospitalized.
The CDC has advised airlines to deny boarding people with possible symptoms of Ebola and to follow infection control procedures if they come into contact with someone suspected of being infected, such as separating the traveler and giving them an assigned lavatory.