ຜູ້ຍົກຍ້າຍຖິ່ນຖານຊາວ ຢູເຄຣນ ເກືອບເຄິ່ງລ້ານຄົນໄດ້ຍ້າຍມາຢູ່ ສະຫະລັດ ນັບຕັ້ງແຕ່ຕອນເລີ່ມຕົ້ນໃນການບຸກລຸກຢູເຄຣນຂອງ ຣັດເຊຍ, ອີງຕາມກະຊວງຮັກສາຄວາມປອດໄພພາຍໃນ. ສອງໃນສິ່ງທ້າທາຍທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ ທີ່ເຂົາເຈົ້າປະເຊີນກໍແມ່ນການຊອກຫາປະກັນສຸຂະພາບ ແລະ ວຽກເຮັດງານທຳ. ໃນເມືອງນ້ອຍໆແຫ່ງນຶ່ງຂອງລັດ ໂຄໂລຣາໂດ, ເຈົ້າຂອງຄລີນິກໃນທ້ອງຖິ່ນ, ເຊິ່ງລາວເອງ ກໍແມ່ນຜູ້ຍົກຍ້າຍຖິ່ນຖານຊາວ ຢູເຄຣນ, ແມ່ນກຳລັງໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອຫຼາຍ ເທົ່າທີ່ລາວຈະເຮັດໄດ້.
ນາງ ເລຍນາ ມາຣຽນໂກ ໄດ້ເດີນທາງມານະຄອນ ເດັນເວີ ລັດ ໂຄໂລຣາໂດ, ໃນລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ ປີ 2022. ໃນເມືອງ ວິນນິດເຊຍ ທີ່ເປັນບ້ານເກີດຂອງລາວ, ລາວໄດ້ເຮັດວຽກໃນຂະແໜງກວດໂຣກ. ໃນລັດ ໂຄໂລຣາໂດ, ນາງ ມາຣຽນໂກ ໄດ້ພົບວຽກທີ່ຄ້າຍຄືກັນຈາກເຈົ້າຂອງຄລີນິກໃນທ້ອງຖິ່ນ.
ນາງ ເລຍນາ ມາຣຽນໂກ, ພະນັກງານຄລີນິກ Arvada West Family Medicine ກ່າວວ່າ “ເຊົ້າມື້ນຶ່ງ, ລາວໄດ້ໂທຫາຂ້ອຍ, ລາວເວົ້າວ່າ ລາວຮູ້ວ່າຂ້ອຍມີປະລິນຍາດ້ານການແພດ ແລະ ລາວໄດ້ບອກຂ້ອຍວ່າ ລາວມີວຽກຢູ່ຄລີນິກສຳລັບຂ້ອຍ.”
ນັ້ນກໍແມ່ນທ່ານນາງ ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ເດີນທາງມາ ສະຫະລັດ ຈາກ ຢູເຄຣນ ດົນກວ່າສອງທົດສະວັດແລ້ວ.
ທ່ານນາງ ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ ເຈົ້າຂອງຄລີນິກ Arvada West Family Medicine ກ່າວວ່າ “ມັນສຳຄັນຫຼາຍສຳລັບຂ້ອຍທີ່ຈະຊ່ວຍຄົນຜູ້ທີ່ຫາກໍມາຮອດທີ່ນີ້ ຈາກ ຢູເຄຣນ, ຜູ້ທີ່ອາດບໍ່ສາມາດທເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ຢ່າງລ່ຽນໄຫຼເທື່ອ.”
ໃນປີ 2021, ທ່ານນາງ ໂອເລນາ ຫຼື ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ ໄດ້ເປີດຄລີນິກ Arvada West Family Medicine ໃນເມືອງ ອາວາດາ, ລັດ ໂຄໂລຣາໂດ, ທາງພາກຕາເວັນຕົກສຽງເໜືອຂອງນະຄອນ ເດັນເວີ.
ທຸກໆເດືອນ, ຄລີນິກດັ່ງກ່າວ ຈະມີຄົນໄຂ້ປະມານ 500 ຄົນ, ປະມານ 80 ເປີເຊັນ ໃນນັ້ນແມ່ນຄົນ ຢູເຄຣນ.
ນາງ ແອນນາ ປາແຊວາ, ອົບພະຍົບ ຢູເຄຣນ ກ່າວ່າ “ເວລາທີ່ພວກເຮົາໄດ້ມາຮອດ, ພວກເຮົາມີບັນຫາກັບປະກັນສຸຂະພາບ ແລະ ອຸປະສັກດ້ານພາສາ. ທ່ານນາງ ແອລລີ ໄດ້ຊ່ວຍພວກເຮົາຫຼາຍ, ລາວໄດ້ບອກສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາ…”
ນາງ ແຮນນາ ເລັສກີ, ອົບພະຍົບ ຢູເຄຣນ ກ່າວວ່າ “ຂ້ອຍມີບັນຫາກັບຄວາມດັນເລືອດ ໃນ ຢູເຄຣນ, ແລະ ທ່ານນາງ ໂອເລນາ ກໍໄດ້ຊ່ວຍຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ມັນປົກກະຕິ, ແລະ ເອົາຢາໃຫ້ຂ້ອຍກິນ.”
ຊາວ ຢູເຄຣນ ຫຼາຍຄົນທີ່ຕ້ອງການຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອທາງຈິດ ໃນພາສາແມ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ ກໍໄດ້ມາຍັງຄລີນິດດັ່ງກ່າວເຊັ່ນກັນ, ອີງຕາມພະຍາບານ ນາງ ຮາລີນາ ຄານດຸກ.
ນາງ ຮາລີນາ ຄານດຸກ, ພະນັກງານຄລີນິກ Arvada West Family Medicine ກ່າວວ່າ “ຫຼາຍຄົນແມ່ນມາຈາກພາກຕາເວັນອອກຂອງ ຢູເຄຣນ ຄືພາກພື້ນ ໂດເນັດສ໌, ຄາກີບ, ລູຮານສ໌.. ມັນຍາກຫຼາຍເວລາທີ່ຄົນໄຂ້ພວກນີ້ມາ, ເພາະວ່າ ເຂົາເຈົ້າທຸກຄົນມາພ້ອມກັບຄວາມເຈັບຊ້ຳທາງຈິດໃຈ.”
ທ່ານນາງ ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ ກ່າວວ່າ “ມັນເຮັດໃຫ້ໃຈຂອງຂ້ອຍແຕກສະຫຼາຍທີ່ສົງຄາມໄດ້ປ່ຽນແປງຈິດຕະວິທະຍາຂອງມະນຸດ ເຖິງຈຸດທີ່ວ່າ ເຂົາເຈົ້າຢຸດເຫັນຄຸນຄ່າຂອງສິ່ງທີ່ຄວນມີຄ່າທີ່ສຸດ, ຄືຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ໃນສອງປີທີ່ຜ່ານມາພວກເຮົາໄດ້ເຫັນຄົນໄຂ້ຫຼາຍຄົນທີ່ມີຄວາມຄິດຢາກຂ້າຕົວຕາຍ.”
ທ່ານນາງ ຕິຕາເຣັນໂກ ເວົ້າວ່າ ຄົນໄຂ້ສ່ວນຫຼາຍເວົ້າພາສາອັງກິດບໍ່ເປັນ, ແລະ ເພື່ອທີ່ຈະລະບຸສະພາບທາງຈິດຂອງເຂົາເຈົ້ານັ້ນ, ການກວດກາ ແລະ ການສຳຫຼວດແມ່ນຖືກແປເປັນພາສາ ຢູເຄຣນ.
ທ່ານນາງ ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ ກ່າວວ່າ “ພວກເຮົາສອນຄົນໄຂ້ວິທີການດຳລົງຊີວິດເທື່ອລະມື້. ເພາະວ່າ ຄວາມເປັນຫ່ວງ ກ່ຽວກັບ ອະນາຄົດຈະນຳເອົາຄວາມກັງວົນມາ, ຄວາມເປັນຫ່ວງ ກ່ຽວກັບ ອະດີດມັກຈະນຳໄປສູ່ໂຣກຊຶມເສົ້າ.”
ມື້ນີ້, ພະນັກງານ 7 ຈາກ 10 ຄົນຢູ່ຄລີນິກ ແມ່ນຄົນ ຢູເຄຣນ. ແລະ ມີອີກຫຼາຍຄົນແມ່ນກຳລັງຝຶກງານຢູ່ຄລີນິກດັ່ງກ່າວ.
ທ່ານນາງ ແອລລີ ຕິຕາເຣັນໂກ ກ່າວວ່າ “ຖ້າເຈົ້າໄດ້ຮັບການສຶກສາດ້ານການແພດ, ຢ່າໂຍນໃບປະກາດຂອງເຈົ້າຖິ້ມ. ຂ້ອຍຫວັງວ່າ ທຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການຝຶກແອບທາງການແພດຈະພົບວິທີເພື່ອເຮັດວຽກຢູ່ທີ່ນີ.”
ໃນອະນາຄົດ, ທ່ານນາງ ຕິຕາເຣັນໂກ ຫວັງວ່າ ຈະເປີດຄລີນິກອີກແຫ່ງນຶ່ງໃນລັດ ໂຄໂລຣາໂດ ແລະ ຈ້າງມືອາຊີບຊາວ ຢູເຄຣນ ໄປເຮັດວຽກຢູ່ທີ່ນັ້ນຕື່ອີກ.
ອ່ານເປັນພາສາອັງກິດ
Liana Marienko came to Denver, Colorado, in the fall of 2022. In her native town of Vinnytsia, she was working in diagnostics medicine. In Colorado, Marienko found a similar job from the owner of a local clinic.
“One morning, she [[Titarenko]] called me, said she knew I had a medical degree and told me she had a job at the clinic for me.”
That “she” is Ellie Titarenko, who came to the U.S. from Ukraine over two decades ago.
“It was really important for me to help people who only just came here from Ukraine, who may not be able to speak English very fluently yet.”
In 2021, Olena – or Ellie – Titarenko opened Arvada West Family Medicine clinic in Arvada, Colorado, northwest of Denver.
Every month, the clinic sees some 500 patients; about 80% of them are Ukrainian.
“When we arrived, we had problems with insurance and a language barrier. Ellie helped us a lot, she told us what to do…”
“I had problems with blood pressure in Ukraine, and Olena helped me normalize that, and then got me my medicine.”
Many Ukrainians in need of psychological help in their native language also come to the clinic, says nurse Halyna Kandiuk.
“Many are from Ukraine’s East – Donetsk, Kharkiv, Luhansk regions. ... It is very difficult when these patients come, because they all come with trauma.”
“It breaks my heart that war alters human psychology to the point where they stop valuing what should be most precious – their life. In the last two years we’ve seen so many patients with suicidal thoughts...”
Titarenko says most patients don’t speak English, and to determine their psychological state, tests and surveys are translated into Ukrainian.
“We teach patients how to live one day at a time. Because worrying about the future brings anxiety; worrying about the past often leads to depression.”
Today, seven out of 10 staff at the clinic are Ukrainians. And many more are interning at the clinic.
“If you have received medical education, don’t discard your diplomas. I hope everyone who has medical training will find a way to work here.”
In the future, Titarenko hopes to open another clinic in Colorado and employ more Ukrainian professionals there.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ