ໃນວັນຈັນວານນີ້ ປະທານາທິບໍດີສະຫະລັດ ທ່ານດໍໂນລ ທຣຳ ໄດ້ບອກໃຫ້ຮູ້ເຖິງຄວາມຫວັງໄປໃນແງ່ດີ ວ່າ ຂໍ້ຕົກລົງດ້ານການຄ້າກັບຈີນ ຈະສາມາດບັນລຸໄດ້ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ສົງຄາມການຂຶ້ນພາສີ ຕໍ່ກັນແລະກັນ ລະຫວ່າງປະເທດທີ່ມີເສດຖະກິດໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງໂລກ ສອງປະເທດນີ້ ສິ້ນສຸດລົງໄດ້.
ທ່ານທຣຳກ່າວຕໍ່ພວກນັກຂ່າວຢູ່ກອງປະຊຸມສຸດຍອດ ຈີ 7 (G7) ໃນຝຣັ່ງ ວ່າ ຈີນ ໄດ້ໂທລະສັບຫາຜູຕາງໜ້າດ້ານການຄ້າຂັ້ນສູງຂອງສະຫະລັດ “ແລະໄດ້ກ່າວວ່າ ໃຫ້ກັບຄືນມາເຈລະຈາກັນສະ.”
ທ່ານເວົ້າວ່າ ຮອງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ຫລີວ ເຮີ (Liu He), ຫົວໜ້ານັກເຈລະຈາການຄ້າຂອງຈີນ "ຢາກເຮັດຂໍ້ຕົກລົງແລ້ວ, ອັນນັ້ນສະແດງໃຫ້ຮູ້ໝົດແລ້ວວ່າ ມັນເປັນແນວໃດ. ຈີນຢາກເຮັດຂໍ້ຕົກລົງກັນແລ້ວ."
ແຕ່ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ຜູ້ນຳຂອງສະຫະລັດທ່ານນີ້ກໍໄດ້ເວົ້າເພີ້ມຢ່າງວ່ອງໄວວ່າ "ອັນນີ້ ຈະຕ້ອງເປັນການຕົກລົງທີ່ດີກວ່າໃຫ້ແກ່ພວກເຮົາ." ທ່ານຍັງໄດ້ ອ້າງອີກວ່າ ເງິນເກີນດຸນການຄ້າທີ່ຈີນໄດ້ຮັບມາຈາກສະຫະລັດເປັນເວລາຫລາຍປີໃນຈຳນວນ 419 ຕື້ໂດລານັ້ນ ເປັນມູນຄ່າສິນຄ້າທີ່ເຂົ້າມາໃນສະຫະລັດ ຫລາຍກວ່າ ສິນຄ້າອາເມຣິກັນ ທີ່ຈີນຊື້ໄປໃນປີ 2018.
ທ່ານທຣຳປະກາດວ່າ "ພວກເຮົາຕ້ອງໄດ້ເຮັດໃຫ້ການຄ້າຂອງພວກເຮົາດຸນກັນ ຢ່າງໜ້ອຍກໍຢູ່ໃນລະດັບໃດນຶ່ງ.”
ທ່ານເວົ້າວ່າ ທ່ານໄດ້ເກັບພາສີຕໍ່ສິນຄ້າຂາເຂົ້າຈາກຈີນໃນມູນຄ່າ 250 ຕື້ໂດລາ ແລະມີແຜນທີ່ຈະເກັບພາສີເພີ້ມອີກຕໍ່ສິນຄ້າຕ່າງໆ ທີ່ມີມູນຄ່າ 300 ຕື້ ໂດລາ ນັ້ນ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ເສດຖະກິດຂອງຈີນໄດ້ຮັບຄວາມເສຍຫາຍແລ້ວ ແມ່ນແຕ່ວ່າ ຈີນຈະໄດ້ເກັບພາສີຕໍ່ສິນຄ້າສົ່ງອອກຂອງອາເມຣິກາໃນມູນຄ່າ 75 ຕື້ໂດລາ ກໍຕາມ.
ທ່ານກ່າວດັ່ງນີ້ “ຈີນໄດ້ຖືກກະທົບຢ່າງແຮງຢູ່ໃນຫລາຍເດືອນຜ່ານມານີ້.” “ ເຂົາເຈົ້າຢາກໃຫ້ມີຂໍ້ຕົກລົງກັນຫລາຍ… ຢາກໃຫ້ມີຢ່າງແຮງ. ເຂົາເຈົ້າ ຈະບໍ່ສາມາດແຂ່ງຂັນໄດ້. ຂ້າພະເຈົ້າາຄິດວ່າ ພວກເຂົາເຈົ້າບໍ່ມີທາງເລືອກແລ້ວ" ນອກຈາກ ເປີດການເຈລະຈາກັນຄືນອີກ, ທີ່ມີກຳນົດວ່າຈະເລີ້ມຕົ້ນຂຶ້ນໃນເດືອນໜ້ານີ້.
ທ່ານທຣຳມັກຈະສັນລະເສີນປະທານປະເທດສີ ຈິ້ນຜິງ ຂອງຈີນວ່າເປັນໝູ່ເພື່ອນຂອງຕົນ ແລະເປັນຜູ້ນຳທີ່ມີຄວາມສາມາດຫລາຍ. ແຕ່ວ່າ ໃນອາທິດແລ້ວນີ້, ໃນຂະນະທີ່ການເກັບພາສີສິນຄ້າຕໍ່ກັນແກ່ຍາວໄປ, ທ່ານທຣຳ ຖາມວ່າ ແມ່ນທ່ານ ສີ ບໍ ຫລືທ່ານ ເຈໂຣມ ໂພແວລ (Jerome Powell), ປະທານຂອງທະນາຄານກາງສະຫະລັດ, ທະນາຄານແຫ່ງລັດ ຫລື Federal Reserve ກັນແທ້ທີ່ "ເປັນສັດຕູທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ" ທີ່ເຮັດໃຫ້ເສດຖະກິດຂອງໂລກ ເດືອດຮ້ອນ ແລະເຮັດໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທາງເສດຖະກິດຂອງສະຫະລັດຖືກປັ່ນປ່ວນໄປ. ທ່ານ ທຣຳ ມັກໂຈມຕີທ່ານ ໂພແວລ ວ່າ ບໍ່ຕັດອັດຕາດອກເບ້ຍທີ່ເປັນຂີດໝາຍສຳຄັນນັ້ນລົງໄວພໍ ເພື່ອຊຸກຍູ້ໃຫ້ເສດຖະກິດສະຫະລັດຂະຫຍາຍໂຕ.
ຢູ່ໃນກອງປະຊຸມຖະແຫລງຂ່າວໃນຂະນະທີ່ຢູ່ກອງປະຊຸດສຸດຍອດ ຈີ 7 (G7) ສິ້ນສຸດລົງຢູ່ໃນນະຄອນ ບີອາຣິສ (Biarritz) ຂອງຝຣັ່ງທີ່ຕັ້ງຢູ່ແຄມຝັ່ງມະຫາສະໝຸດແອັດລັງຕິກ ນັ້ນ ທ່ານທຣຳໄດ້ກ່າວປົກປ້ອງຄວາມເວົ້າຂອງທ່ານກ່ຽວກັບທ່ານ ສີ ທີ່ເປັນຄູ່ຕຳແໜ່ງຂອງທ່ານນັ້ນ.
ທ່ານຍິກໄລ່ຂຶ້ນໃນຂະນທີ່ກ່າວວ່າ: “ເສຍໃຈນຳເດີ້, ມັນເປັນວິທີທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເຈລະຈາ... ມັນໃຊ້ໄດ້ດີຫລາຍມາເປັນເວລາຫລາຍປີແລ້ວ ສຳລັບຂ້າພະເຈົ້າ ແລະມັນຍິ່ງໃຊ້ການໄດ້ດີກວ່າສຳລັບປະເທດ."
ປະທານາທິບໍດີ ເອມມານູແອລ ມາຄຣົງ (Emmanuel Macron) ຂອງຝຣັ່ງເວົ້າວ່າ "ຄວາມປາດຖະໜາອັນເລິກເຊິ່ງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ" ກໍຄືໃຫ້ມີຂໍ້ຕົກລົງການຄ້ານຳກັນລະຫວ່າງສະຫະລັດກັບຈີນ. "ສິ່ງທີ່ບໍ່ດີສຳລັບເສດຖະກິດຂອງໂລກກໍຄື ຄວາມບໍ່ແນ່ນອນ ແລະ ຖ້າມີຂໍ້ຕົກລົງກັນໄດ້ໄວເທົ່າໃດ ຄວາມບໍ່ແນ່ນອນກໍຈະຫລຸດໜ້ອງລົງໄດ້ໄວເທົ່ານັ້ນ.”
ທ່ານທຣຳກ່າວອີກວ່າ ການເປີດການເຈລະຈາທາງການຄ້າຄືນອີກລະຫວ່າງ ສະຫະລັດກັບຈີນ ຈະ "ເປັນຄວາມກ້າວໜ້າທີ່ເປັນໄປໃນແງ່ດີຫລາຍສຳລັບໂລກ."
ທ່ານກ່າວດັ່ງນີ້ "ພວກເຂົາເຈົ້າຢາກເຮັດໃຫ້ບາງສິ່ງບາງຢ່າງຈົລລົງ. ບັດນີ້, ມັນອາດຈະບໍ່ຈົບລົງໄດ້ ແຕ່ວ່າ ນີ້ເປັນຄັ້ງທຳອິດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຫັນວ່າ ເຂົາເຈົ້າຢາກເຮັດຂໍ້ຕົກລົງຫລາຍອີ່ຫລີ ແລະຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່ານັ້ນເປັນບາດກ້າວທີ່ເປັນໄປໃນແງ່ດີຫລາຍ."
ທ່ານທຣຳບໍ່ໄດ້ໃຫ້ຄຳຄິດເຫັນແຕ່ຢ່າງໃດກ່ຽວກັບວ່າ ທ່ານໄດ້ຕິດຕໍ່ລົມກັນກັບທ່ານສີ ໂດຍກົງຫລືບໍ່ ແຕ່ທ່ານກໍໄດ້ກ່າວສັນລະເສີນທ່ານຄັ້ງແລ້ວ ຄັ້ງເລົ່າວ່າ ທ່ານ ເປັນ "ຜູ້ນຳທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່."
ຄຳເຫັນຂອງທ່ານແມ່ນຕາມມາດ້ວຍຄຳເຫັນຂອງທ່ານ ຫລີວ ທີ່ກ່າວໃນວັນຈັນວານນີ້ ວ່າ ຈີນມີຄວາມຍິນດີທີ່ຈະທຳການເຈລະຈາກັບສະຫະລັດ ເພື່ອເຮັດໃຫ້ການຕໍ່ສູ້ກັນທາງການຄ້າສິ້ນສຸດລົງ ແລະເວົ້າວ່າ ຈີນຄັດຄ້ານຕໍ່ "ການເພີ້ມຄວາມຮ້າຍແຮງຂອງສົງຄາມການຄ້າຂຶ້ນໄປ."
ຄວາມຄືບໜ້າດັ່ງກ່າວໄດ້ເຮັດໃຫ້ຕະຫລາດຮຸ້ນຢູ່ໃນຍີ່ປຸ່ນ, ຈີນ, ແລະຮົງກົງ ຜ່ອນຄາຍຄວາປັ່ນປ່ວນ ທີ່ຕ່າງກໍໄດ້ເຮັດການຄ້າໃນລະດັບຕໍ່າໃນວັນຈັນວານນີ້ນັ້ນລົງໄປໄດ້ໜ້ອຍນຶ່ງ. ແຕ່ວ່າ ເມື່ອມີການຄ້າຂາຍກັນດຳເນີນໄປ ດັດຊະນີຕະຫລາດຮຸ້ນສະຫະລັດພຸ້ງສູງຂຶ້ນຢ່າງວ່ອງໄວ.
ອ່ານຂ່າວນີ້ເພີ້ມເປັນພາສາອັງກິດຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້:
U.S. President Donald Trump voiced new optimism Monday that a trade deal could be reached with China to end the tit-for-tat tariff war between the world's two biggest economies.
Trump told reporters at the G7 summit in France that China had called top U.S. trade representatives "and said let's get back to the table."
He said the fact that Vice Premier Liu He, China's top trade negotiator, "wants to make a deal, that says it all. China wants to make a deal."
But the U.S. leader quickly added, "This has to be a deal that's better for us." He again cited the wide trade surplus China has enjoyed for years over the U.S., $419 billion more in exports to the United States than in American goods it bought in 2018.
"We have to balance our trading to at least some extent," Trump declared.
He said that tariffs he has imposed on $250 billion worth of Chinese imports and plans for taxes on another $300 billion worth of goods have hurt China's economy, even as China has imposed levies on $75 billion worth of American exports.
"China has taken a very hard hit over the last several months," he said. "They very much want to make a deal... very badly. They're not going to be able to compete. I don't think they have a choice" but to resume negotiations, which have been set to start again next month.
Trump has often praised Chinese President Xi Jinping as his friend and an able leader. But last week, as the reciprocal tariff wars unfolded, Trump questioned whether Xi, or Jerome Powell, the chair of the U.S. central bank, the Federal Reserve, was the "bigger enemy" in roiling the world economy and unsettling U.S. economic fortunes. Trump has often attacked Powell for not cutting the Fed's benchmark interest rate fast enough to boost the U.S. economy.
At a news conference as the G7 summit ended in the Atlantic coastal town in Biarritz, Trump defended his whipsaw descriptions of Xi.
Trump shrugged, saying, "Sorry, it's the way I negotiate...it's done very well for me over the years and it's doing better for the country."
French President Emmanuel Macron said that "my deep wish" is for a trade agreement between the U.S. and China. "What's bad for the world economy is uncertainty and the quicker an agreement is arrived at, the quicker that uncertainty will dissipate," he said.
Trump said a resumption in U.S.-China trade talks would be "a very positive development for the world."
"They want to get something done. Now, maybe it won't get done, but this is the first time I've seen them where they really do want to make a deal, and I think that's a very positive step."
Trump declined to comment about whether he had been directly in touch with Xi, but he repeatedly praised him, calling him a "great leader."
His comments followed those by Liu, who said Monday that China is willing to negotiate with the United States to end the ongoing trade battle, and that China opposes "the escalation of the trade war."
The developments did little to soothe major stock markets in Japan, China and Hong Kong, which all traded down Monday. But as the trading day went on, U.S. stock indexes advanced sharply.
The U.S.-China tariff war has roiled world stock markets for weeks, with wild gyrations in market performance, depending on the tariff announcements coming out of Washington and Beijing and then regaining ground when some hopeful signs surface that the two sides might yet reach a trade agreement in the coming months.