ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນຈັນ, ໒໓ ທັນວາ ໒໐໒໔

ປະເທດໝູ່ເກາະປາຊີຟິກ ຫວັງ​ວ່າ​ທ່ານ ທ​ຣຳ ຈະ​ສືບ​ຕໍ່​ຮ່ວມ​ມື ກ່ຽວ​ກັບ ບັນ​ຫາ​ດິນ​ຟ້າ​ອາ​ກາດ


ແຟ້ມຮູບ-ແມ່ຍິງຄົນນຶ່ງກໍາລັງຍ່າງຂ້າມຖະໜົນ ໃກ້ກັບປ້າຍໂຄສະນາເພື່ອລະລຶກເຖິງການມາຢ້ຽມຢາມຂອງ ປະທານປະເທດຈີນ ທ່ານ ສີ ຈິ້ນຜິງ ໃນນະຄອນຫຼວງ ປອດມໍເຣສບີ, ປະເທດປາປົວນິວກີນີ, ວັນທີ 15 ພະຈິກ 2018.
ແຟ້ມຮູບ-ແມ່ຍິງຄົນນຶ່ງກໍາລັງຍ່າງຂ້າມຖະໜົນ ໃກ້ກັບປ້າຍໂຄສະນາເພື່ອລະລຶກເຖິງການມາຢ້ຽມຢາມຂອງ ປະທານປະເທດຈີນ ທ່ານ ສີ ຈິ້ນຜິງ ໃນນະຄອນຫຼວງ ປອດມໍເຣສບີ, ປະເທດປາປົວນິວກີນີ, ວັນທີ 15 ພະຈິກ 2018.

ນັກການທູດກ່າວວ່າ ບັນດາ​ປະ​ເທດ​ໝູ່​ເກາະ​ປາຊີ​ຟິກ ເຊິ່ງເປັນ​ຈຸດ​ໃຈກາງ​ຂອງຄວາມຂັດແຍ້ງ​ດ້ານ​ຍຸດ​ທະ​ສາດ​ລະຫວ່າງ ສະຫະລັດ ​ແລະ ຈີນ ທີ່​ນຳ​ມາດ້ານ​ພື້ນຖານ​ໂຄງ​ລ່າງ ​ແລະເງິນທຶນ​ຫວັງ​ວ່າ ​ປະທານາທິບໍດີທີ່ຖືກເລືອກ ທ່ານ ດໍໂນລ ທຣໍາ ຈະ​ຍັງຄົງສືບ​ຕໍ່​ດຳ​ເນີນ​ການ​ຮ່ວມ​ມືຢູ່​ໃນ​ພາກ​ພື້ນ, ​ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ລະມັດລະວັງ​ຕໍ່​ການ​ແຂ່ງຂັນ​ທີ່​ຈະ​ເກີດ​ການ​ປະ​ເຊີນໜ້າກັນ.

ຂໍ້ຕົກລົງດ້ານຄວາມໝັ້ນຄົງປີ 2023 ໃຫ້ກອງທັບສະຫະລັດເຂົ້າເຖິງທ່າ ກໍາປັ່ນ ແລະສະໜາມບິນທົ່ວປະ​ເທດ ປາປົວນິວກີນີ, ພ້ອມດ້ວຍຄຳໝັ້ນສັນຍາດ້ານ ພື້ນຖານໂຄງລ່າງ, ອຸປະກອນ ແລະການຝຶກອົບຮົມ ໃນມູນຄ່າ 3.5 ຕື້ໂດລາ, ອີງຕາມລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດຂອງ ປາປົວນິວກີນີ ທ່ານ ຈັສຕິນ ແຄັດເຊັງໂກ (Justin Tkatchenko) ທີ່ທໍາການເປີດເຜີຍໂຕເລກການລົງທຶນ ຂອງຂໍ້ຕົກລົງດ້ານຄວາມໝັ້ນຄົງແຫ່ງຊາດສະຫະລັດຄັ້ງທໍາອິດ.

ປາປົວນິວກີນີ ຈະຍັງຄົງສືບຕໍ່ການຄ້າກັບ ຈີນ, ເຖິງແມ່ນຈະມີສາຍພົວພັນທາງ ທະຫານເພີ່ມຂຶ້ນກັບ ສະຫະລັດ ກໍຕາມ, ທ່ານຍັງໄດ້ກ່າວຕໍ່ກອງປະຊຸມຊັບພະ ຍາກອນໃນຢູ່ຂະຄອນຊິດນີ ອາທິດນີ້, ໂດຍເນັ້ນໜັກໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມກັງວົນ ອັນສໍາຄັນໃນບັນດາຜູ້ນໍາປາຊີຟິກ ກ່ຽວກັບວິທີການຂອງ ທ່ານ ທຣໍາ ທີ່ເຄັ່ງຄັດຕໍ່ ປັກກິ່ງ ກວ່າເກົ່າ.

ທ່ານນາງ ເມັກ ເທເລີ (Meg Taylor), ເລຂາທິການໃຫຍ່ຂອງກອງປະຊຸມກຸ່ມ ພາກພື້ນແຫ່ງໝູ່ເກາະປາຊີຟິກ ໃນຊ່ວງທໍາອິດຂອງລັດຖະບານ ທ່ານ ທຣໍາ ກ່າວຕໍ່ອົງການຂ່າວ Reuters ວ່າ “ຄວາມກັງວົນຫຼັກແມ່ນ ຂົງເຂດມະຫາ ສະໝຸດປາຊີຟິກບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະຖືກບັງຄັບໃຫ້ເຂົ້າໄປໃນຕໍາແໜ່ງທີ່ຕົນເອງ ຕ້ອງເລືອກ.”

ວໍຊິງຕັນແມ່ນຢູ່ໃນ “ການແຂ່ງຂັນທາງຍຸດທະສາດທີ່ໜັກໜ່ວງ” ກັບ ຈີນ ຢູ່ຂົງເຂດມະຫາສະໝຸດປາຊີຟິກ, ບ່ອນທີ່ ປັກກິ່ງ ຫວັງວ່າ ຈະສ້າງຕັ້ງຖານທັບ ທາງທະຫານ, ອີງຕາມການກ່າວໃນເດືອນແລ້ວນີ້ຂອງຮອງລັດຖະມົນຕີການຕ່າງ ປະເທດສະຫະລັດ ທ່ານ ເຄີດ ແຄັມເບລ.

ທ່ານ​ ໄດ້ທໍາການ​ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ລັດຖະບານ​ທີ່ກໍາລັງເຂົ້າກໍາອໍານາດຂອງ ​ທ່ານ ທຣໍາ ບໍ່​ໃຫ້​ຖອນໂ​ຕ​ອອກ​ຈາກ​ຂົງເຂດດັ່ງກ່າວ, ເຊິ່ງເປັນບ່ອນ​ທີ່ ​ທ່ານ ໄບເດັນ ​ໄດ້​ເປີດ​ສະຖານທູດຫຼາຍແຫ່ງ ​ແລະ ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ລາດຕະ​ເວນຂອງໜ່ວຍ​ຍາມ​ຝັ່ງ ພ້ອມທັງການ​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອຢູ່ໃນພາກພື້ນແຫ່ງນີ້.

ໃນຂະນະດຽວກັນ ສະຫະລັດ ກໍມີສາຍພົວພັນດ້ານຄວາມໝັ້ນຄົງແຫ່ງຊາດຢ່າງ ໃກ້ຊິດກັບປະເທດໝູ່ເກາະປາຊີຟິກເໜືອ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃກ້ກັບຖານທັບຂອງ ສະຫະລັດ ຢູ່ໃນໝູ່ເກາະ ກວາມ, ເຊິ່ງ ທ່ານ ໄບເດັນ ໄດ້ພະຍາຍາມທີ່ຈະຕິດ ຕາມການສ້າງອິດທິພົນຂອງ ຈີນ ຢູ່ໃນຂົງເຂດປາຊີຟິກໃຕ້.

ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ກະ​ຊວງ​ປ້ອງ​ກັນ​ປະ​ເທດ​ສະ​ຫະ​ລັດ ທ່ານ ລອຍດ໌ ອອສຕິນ ໄດ້​ເດີນທາງໄປ​ຢ້ຽມ​ຢາມປະ​ເທດ ​ຟີ​ຈີ ໃນ​ເດືອນ​ແລ້ວ​ນີ້, ໂດຍເລີ້ມຕົ້ນ​ການ​ເຈ​ລະ​ຈາ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຂໍ້​ຕົກ​ລົງ​ທາງທະ​ຫານ. ຂໍ້​ຕົກ​ລົງ​ດ້ານ​ຄວາມໝັ້ນຄົງ​ປະ​ເທດ​ກັບ ປາປົວນິວກີນີ ເຊິ່ງເປັນປະ​ເທດ​ເກາະ​ປາ​ຊີ​ຟິກ​ທີ່​ມີ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຫຼາຍ​ທີ່​ສຸດ, ໄດ້​ທໍາການເຊັນ​ລົງ​ນາມເພື່ອ​ຮັບຮູ້​ຕໍ່ສັນ​ຍາດ້ານ​ຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງ ​ຈີນ ​ກັບ​ຫມູ່​ເກາະ ໂຊໂລມອນ ໃນປີແລ້ວນີ້.

ອ່ານຂ່າວດ້ານລຸ່ມນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ

Dec 10 (Reuters) - Pacific island nations at the center of a strategic rivalry between the U.S. and China that brought infrastructure and funding hope President-elect Donald Trump stays engaged in the region but are wary of competition spilling into confrontation, diplomats say.

A 2023 defence deal giving the U.S. military access to ports and airfields across Papua New Guinea came with a pledge of $3.5 billion in infrastructure, equipment and training, according to PNG Foreign Minister Justin Tkatchenko, publicly disclosing an investment figure for the U.S. defence deal for the first time.

Papua New Guinea will continue to trade with China, even as U.S. military ties increase, he also told a resources conference in Sydney this week, highlighting a key worry among Pacific leaders about Trump's tougher approach towards Beijing.

"The main concern is the Pacific doesn't want to be forced into a position where it has to choose," Meg Taylor, the secretary-general of the Pacific Islands Forum regional bloc during the first Trump Administration, told Reuters.

Washington was in "acute strategic competition" with China in the Pacific Ocean, where Beijing hopes to establish a military base, U.S. Deputy Secretary of State Kurt Campbell said last month.

He urged the incoming Trump Administration to not withdraw from the region, where Biden has opened embassies and increased coast guard patrols and aid.

While the U.S. has long held close defence ties with northern Pacific islands near its military base on Guam, Biden had sought to catch up to China's influence-building in the South Pacific.

U.S. Secretary of Defence Lloyd Austin visited Fiji last month, opening negotiations for a military agreement. The defence deal with PNG, the most populous Pacific Island country, was signed last year in response to a Chinese security pact with Solomon Islands.

ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ

XS
SM
MD
LG