NDE 12E – 3
NDE Opening
Saly: ທ່ານນັກຮຽນນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ມື້ນີ້ເຮົາຈະເລີ້ມຕົ້ນດ້ວຍການຟັງບົດສຳພາດທີ່ເຮົາວ່າຈະຟັງກັນຄາວທີແລ້ວນີ້. ເຊີນຟັງ.
Kathy: Our guest today is Maria Alvarez.
Maria manages a clothing store in San Jose, California.
We’re talking about her parents.
Maria, where did your parents live before they moved to California?
Maria: My father lived in Mexico City.
He was born in a small village, but his family moved to Mexico City in 1943.
My mother was born in Mexico City, and she grew up there.
Kathy: Why did your parents move to the United States?
Maria: They moved to the U.S. to get better jobs.
My father worked in a factory in Los Angeles.
And my mother worked in a hotel.
Every month they sent money to their parents in Mexico City.
Kathy: They sound like wonderful people.
Thank you for being our guest today, Maria.
Maria: Thank you, Kathy. It’s been a pleasure.
Kathy: Let’s take a short break.
This is New Dynamic English.
MUSIC
Saly Maria manages a clothing store in San Jose, California.
ແປວ່າ Maria ເປັນຜູ້ຈັດການຮ້ານຂາຍເຄ່ືອງນຸ່ງແຫ່ງນ່ຶງໃນເມືອງ San Jose,
ຣັດ California. ຢ່າລືມສັງເກດຄຳວ່າ Jose ທ່ານ. ມັນຂຽນດ້ວຍໂຕ J ແຕ່ອ່ານ ເປັນສຽງໂຕ h. ມັນເປັນຊື່ໃນພາສາສະເປນ.
Language Focus. Listen and answer.
Larry: Listen and answer.
Saly: ບັດນີ້ເຊີນຫັດຕອບຄຳຖາມ.
Listen for the bell, then say your answer.
Saly ເຊີນຕັ້ງໃຈຟັງຄັກໆ ລໍຟັງສຽງກະດິງກ່ອນ ແລ້ວ ຈຶ່ງຕອບ.
Max: Was Maria’s father born in Mexico City?
(ding)
(pause for answer)
Max: No, he wasn’t. He was born in a small village.
(short pause)
Max: Maria’s mother grew up in Mexico, didn’t she?
(ding)
(pause for answer)
Max: Yes, she did. She grew up in Mexico City.
(short pause)
Max: Where did Maria’s father work when he moved to Los Angeles?
(ding)
(pause for answer)
Max: He worked in a factory.
(short pause)
MUSIC
Saly Was Maria’s father born in Mexico City? ແປວ່າພໍ່ຂອງ Maria ເກີດຢູ່ນະຄອນ Mexico ບໍ.
No, he wasn’t. He was born in a small village. ແປວ່າ ບໍ່ ບໍ່ແມ່ນ, ເພິ່ນເກີດຢູ່ບ້ານນ້ອຍໆແຫ່ງນ່ຶງ.
Daily Dialogue: A School Interview (Part 2)
Larry: Daily Dialogue: A School Interview (Part 2)
Saly ບົດໂອ້ລົມປະຈຳວັນ
ກ່ຽວກັບການສຳພາດວຽກຢູ່ໂຮງຮຽນ ຕອນທີ ສອງ.
ໃນການສຳພາດຕອນນີ້ເຮົາຈະໄດ້ຮູ້ວ່າ ທ່ານ Handy ໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບດວງດາວຕ່າງໆຢູ່ເທິງຟ້າໃນຕອນລາວເປັນຄາວບອຍຢູ່.
I studied the stars every night for twenty years. ແປວ່າຂ້ອຍຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບດວງດາວທຸກໆຄືນເປັນເວລາ 20 ປີ.
I counted cows every day. ແປວ່າຂ້ອຍນັບຈຳນວນງົວທຸກໂຕທຸກໆມື້.
Larry: Listen to the conversation.
Saly ບັດນີ້ເຊີນຟັງບົດສົນທະນາທີ່ວ່ານັ້ນ.
Ms. Barclay: So you want to be a teacher, Mr. Handy.
(short pause)
Joe Handy: Yes, I do. I want to teach third grade.
(short pause)
Ms. B: I see that you were a cowboy from 1977 to 1997.
(short pause)
Joe: That’s right, Ms. Barclay,
(short pause)
I became a cowboy right after college.
(short pause)
Ms. B: That’s very interesting, Mr. Handy,
(short pause)
But what can a cowboy teach to little children?
(short pause)
Joe: Well... I studied the stars every night for twenty years.
(short pause)
I know a lot about stars.
(short pause)
Ms. B: That’s very nice, but...
(short pause)
Joe: And mathematics! I counted cows every day when I was a cowboy!
(short pause)
ມື້ນີ້ສົມຄວນແກ່ເວລາແລ້ວທ່ານ ພໍ້ກັນໃໝ່ໃນບົດຮຽນໜ້າ.
NDE Closing
NDE 12E - 4
NDE Opening
Saly ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ມື້ນີ້ເຮົາມາເລີ້ມຕົ້ນການຮຽນຂອງເຮົາດ້ວຍການຫົດອອກສຽງເລີຍເໜາະທ່ານ.
Larry: Listen and repeat.
Saly ເຊີນຟັງແລ້ວຫັດເວົ້າຕາມຫຼັງ.
Ms. Barclay: That’s very interesting, Mr. Handy,
(pause for repeat)
But what can a cowboy teach to little children?
(pause for repeat)
Joe: Well... I studied the stars every night for twenty years.
(pause for repeat)
I know a lot about stars.
(pause for repeat)
Ms. B: That’s very nice, but...
(pause for repeat)
Joe: And mathematics! I counted cows every day when I was a cowboy!
(pause for repeat)
MUSIC
Saly ຄຳວ່າ study ແປວ່າຮຽນ, ຮຽນຮູ້, ຫຼືວ່າສຶກສາ. I know a lot about stars. ແປວ່າຂ້ອຍຮູ້ຫຼາຍກ່ຽວກັບພວກດວງດາວ.