ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນພຸດ, 29 ມິຖຸນາ 2022

​ຝົນ​ມໍ​ລ​ະ​ສຸມ​ໄດ້​ປ່ຽນ​ແປງ​ຊີ​ວິດ ຫລາຍ​ລ້ານ​ຄົນໃນ​ ​ບັງກ​ລາ​ແດັສ ແລະ​ອິນ​ເດຍ


ຄົນ​ພາ​ກັນ​ພາຍ​ເຮືອ ຢູ່​ເຂດ​ນໍ້​ຖ້ວ​ມ ທາງ​ພາກ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ​ສຽງ​ເໜືອ ຂອງ​ປ​ະ​ເທດ ໃນ​ເມືອງ Sylhet ບັ​ງກ​ລາ​ແດັດ ວັນ​ທີ 19 ມິ​ຖຸ​ນາ 2022

ຝົນ​ມໍ​ລະສຸມ​ໄດ້​ປ່ຽນ​ແປງ​ຊີ​ວິດຂອງ​ຫລາຍ​ລ້ານ​ຄົນຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ບັ​ງກ​ລາ​ແດັສ ແລະ​ ລັດ ອ​າ​ສຳ ຂອງ​ປະ​ເທດ ​ອິນ​ເດຍ ທີ່​ຢູ່​ໃກ້​ຄຽງ.

ອົງ​ການ​ຂ່າວ​ຣອຍ​ເຕີ ລາຍ​ງານ​ວ່າ 25 ຄົນ​ໄດ້​ເສຍ​ຊີ​ວິດໃນ​ທ້າຍ​ອາ​ດ​ທິດ​ທີ່​ຜ່ານ​ມາ​ຈ​າກ​ຟ້າ​ຜ່າ ຫຼື ດິນ​ເຈື່ອນ ​ໃນ​ບັງ​ກ​ລາ​ແດັສ ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່ 17 ຄົນ​ໄດ້​ເສຍ​ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ອາ​ສຳ​ ຍ້ອນ​ນ້ຳ​ຖ້ວມ.

​ຢູ່​ບັງ​ກ​ລາ​ແດັ​ສ ນ້ຳ​ທີ່​ເພີ່ມ​ສູງຂຶ້ນ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຄົນ​ຕິດ​ຄ້າງ​ຢູ່​ໃນ​ບ້າ​ນ​ເຮືອນເຂົາ​ເຈົ້າໂດຍປາດ​ສະ​ຈາກ​ໄຟ​ຟ້າ​ໃຊ້ ຫລື​ການເຂົ້າ​ຫາ​ອາ​ຫານ​ການ​ກິນ ແລະ​ນ້ຳ​ດື່ມ​ທີ່​ສະ​ອາດ.

ພວກ​ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ກ່າວວ​ວ່າ ຄົນ​ຈຳ​ນວນ​ນຶ່ງ​ໄດ້ຖືກ​ຍົກ​ຍ້າຍ​ໄປ​ຢູ​ບ່ອນ​ລີ້​ໄພ ແຕ່ ລາຍ​ງານ​ຂ່າວ​ກ່າວ​ວ່າ ບ່ອນ​ລີ້​ໄພ​ຢູ່​ບັ​ງກ​ລາ​ແດັສ ບໍ່​ມີ​ເຄື່ອງ​ໃຊ້​ສຸກ​ເສີນ​ທີ່​ພຽງ​ພໍ ຮວມ​ທັງ​ອາ​ຫານ.

​ໜັງ​ສື​ພິ​ມ Times of India ລາຍ​ງານ​ວ່າ 32 ເມືອງ​ຂອງລັດອ​າ​ສຳໄດ້​ຖືກ​ຜົນ​ກະ​ທົບຈາກ​ນ້ຳ​ຖ້ວ​ມ.

​ບັນ​ດາ​ນັກ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ໄດ້​ເຕືອນ​ມາ​ເປັນ​ເວ​ລາ​ດົນນານ​ແລ້ວ​ວ່າ ອຸນ​ຫະ​ພູມທີ່​ເພີ້ມ​ຂຶ້ນ​ຂອງ​ໂລກ ອາດສົ່ງ​ຜົນ​ໃຫ້​ເກີດ​ສະ​ພາບ​ອາ​ກາດ​ຮ້າຍ​ແຮ​ງ.

Monsoon rains have upended the lives of millions of people in Bangladesh and the neighboring Indian state of Assam.

Reuters reports that 25 people were killed this weekend by lightning or landslides in Bangladesh, while 17 people were killed in Assam by the flooding waters.

In Bangladesh, the rising waters have stranded people in their homes without electricity or access to food and clean drinking water.

Officials say some people have been evacuated to shelters, but news reports say some Bangladesh shelters have been inadequately stocked with emergency materials, including food.

The Times of India reports that 32 Assam districts have been affected by the rising waters.

Scientists have warned for some time that Earth’s rising temperatures could result in extreme weather experiences.

ທ່ານອາດຈະມັກເລື້ອງນີ້ຄືກັນ

XS
SM
MD
LG