ຜູ້ນຳດ້ານສາສະໜາ ເກົາຫຼີໃຕ້ ທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບກໍລະນີໄວຣັສໂຄໂຣນາ ຫຼາຍກວ່າເຄິ່ງນຶ່ງໃນຈຳນວນ 4,000 ກໍລະນີກວ່າຂອງປະເທດ ໄດ້ອອກມາຂໍໂທດໃນວັນຈັນມື້ນີ້ ສຳລັບການແຜ່ກະຈາຍເຊື້ອໂຣກດັ່ງກ່າວ.
ຫົວໜ້າຂອງໂບດ ຊິນຈອນຈີ ທ່ານ ອີ ມານ-ຮີ ໄດ້ກ່າວວ່າ “ຂ້າພະເຈົ້າຢາກສະແດງຄວາມຂໍໂທດຢ່າງຈິງໃຈຕໍ່ປະຊາຊົນ ຕາງໜ້າໃຫ້ສະມາຊິກ.”
ຜູ້ນຳທາງສາສະໜາ ທີ່ມີອາຍຸ 88 ປີດັ່ງກ່າວໄດ້ຄຸເຂົ່າລົງ ເພື່ອກົ້ມຫົວຄຳນັບຕໍ່ບັນດານັກຂ່າວໃນເມືອງ ກັບປີຢອງ, ຫົວຂອງທ່ານໄດ້ແປະໃສ່ພື້ນດິນ.
ທ່ານໄດ້ກ່າວວ່າ “ເຖິງແມ່ນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນການຕັ້ງໃຈ, ແຕ່ຫຼາຍຄົນແມ່ນໄດ້ຕິດເຊື້ອ.”
“ພວກເຮົາໄດ້ທຳຄວາມພະຍາຍາມສຸດຂີດ ແຕ່ບໍ່ສາມາດປ້ອງກັນມັນໄດ້ໝົດ. ຂ້າພະເຈົ້າຂໍໃຫ້ປະຊາຊົນຍົກໂທດໃຫ້ດ້ວຍ.”
“ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກຂອບໃຈຕໍ່ລັດຖະບານ ສຳລັບຄວາມພະຍາຍາມຂອງເຂົາເຈົ້າ. ຂ້າພະເຈົ້າກໍຂໍໃຫ້ລັດຖະບານຍົກໂທດໃຫ້ດ້ວຍ.”
ທ່ານ ອີ ແມ່ນເປັນທີ່ນັບຖືໂດຍລູກສິດຂອງເພິ່ນດັ່ງກັບ “ພະຜູ້ສັກສິດ” ຜູ້ທີ່ຈະພາ 144,000 ຄົນໄປສະຫວັນກັບເພິ່ນໃນວັນສິ້ນສຸດຂອງໂລກ, ແລະ ກຸ່ມຂອງເພິ່ນມັກຈະຖືກກ່າວປະນາມດັ່ງກັບລັດທິສາສະໜາ.
ສະມາຊິກອາຍຸ 61 ປີຄົນນຶ່ງໄດ້ມີອາການໄຂ້ຫວັດໃນວັນທີ 10 ກຸມພາ ແຕ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນພິທີສູດມົນຢູ່ໂບດສີ່ແຫ່ງໃນເມືອງ ແດກູ, ເຊິ່ງແມ່ນເມືອງທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດອັນດັບສີ່ຂອງປະເທດ ດ້ວຍປະຊາກອນ ສອງລ້ານຫ້າແສນຄົນ ແລະ ເປັນສູນກາງຂອງການແຜ່ລະບາດ ກ່ອນຖືກກວດພົບໂຣກ.
ຕົວເລກກໍລະນີຕ່າງໆຂອງ ເກົາຫຼີໃຕ້ ແມ່ນຄາດວ່າຈະເພີ່ມຂຶ້ນ ໃນຂະນະທີ່ບັນດາເຈົ້າໜ້າທີ່ໄດ້ດຳເນີນການກວດກາປະຊາຊົນຫຼາຍກວ່າ 260,000 ຄົນທີ່ມີສ່ວນກ່ຽວຂ້ອງກັບໂບດ ຊິນຈອນຈີ.
ລັດຖະບານເມືອງຂອງນະຄອນຫຼວງ ໂຊລ ໄດ້ຂໍໃຫ້ບັນດາໄອຍະການຕັ້ງຂໍ້ກ່າວຫາ ລວມທັງການຄາດຕະກຳ ຕໍ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ນຳສາສະໜາອື່ນໆອີກ 11 ຄົນ ສຳລັບການບໍ່ສາມາດທີ່ຈະຮ່ວມມືໃນການຄວບຄຸມ ການແຜ່ກະຈາຍໄວຣັສໂຄໂຣນາທີ່ຮ້າຍແຮງນີ້.
ທ່ານ ອີ ໄດ້ຢືນຢັນວ່າ ກຸ່ມດັ່ງກ່າວ “ໄດ້ຮ່ວມມືກັບລັດຖະບານຢ່າງຫ້າວຫັນ.”
ທ່ານໄດ້ກ່າວຕື່ມ, ແລະ ຢຸດເປັນບາງຄັ້ງເພື່ອເຊັດນ້ຳຕາຂອງທ່ານ ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ປະທ້ວງຫ້ອງຄຳວ່າລ່ວງລະເມີດວ່າ “ພວກເຮົາຈະພະຍາຍາມໃຫ້ດີທີ່ສຸດ ແລະ ຈະບໍ່ໃຊ້ການສະໜັບສະໜູນຈາກມະນຸດ ແລະ ວັດຖຸ.”
The leader of a South Korean sect linked to more than half the country's 4,000-plus coronavirus cases apologised Monday for the spread of the disease.
"I would like to offer my sincere apology to the people on behalf of the members," said Shincheonji head Lee Man-hee, his voice breaking.
The 88-year-old twice got down on his knees to bow before reporters in Gapyeong, his head to the floor.
"Although it was not intentional, many people have been infected," he said.
"We put our utmost efforts but were unable to prevent it all. I seek the forgiveness of the people.
"I am very thankful to the government for its efforts. I also seek the forgiveness of the government."
Lee is revered by his followers as the "Promised Pastor" who will take 144,000 people with him to heaven on the Day of Judgement, and his group is often condemned as a cult.
A 61-year-old female member developed a fever on February 10 but attended at least four church services in Daegu -- the country's fourth-largest city with a population of 2.5 million and the centre of the outbreak -- before being diagnosed.
South Korea's case numbers are expected to rise further as authorities carry out checks on more than 260,000 people associated Shincheonji.
Seoul's city government has asked prosecutors to press charges, including murder, against him and 11 other sect leaders for failing to cooperate in containing the spread of the deadly coronavirus.
Lee insisted that the group was "actively cooperating with the government".
"We will do our best and not spare human and material support," he added, pausing occasionally to wipe tears from his eyes as protesters shouted abuse.