ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນເສົາ, ໒໑ ທັນວາ ໒໐໒໔

ບົດຮຽນ GoEnglish.Me: Food - Intermediate, Part 2


ຕະຫລາດ Supermarket
ຕະຫລາດ Supermarket

MC: ວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ຮ່ວມກັບສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງ
ຊາດລາວ ພູມໃຈສະເໜີບົດຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me
ຊຶ່ງ​ເປັນບົດ​ສົນທະນາ​ພາສາ​ອັງກິດ​ກັບ​ພາສາລາວ ລະຫວ່າງອາ
ຈານ​ຄົນ​ອາ​ເມຣິກັນ ກັບ​ລູກສິດ ຄົນລາວ​ອາ​ເມຣິກັນ ເພື່ອອະທິ
ບາຍຄໍາສັບ ​ແລະສໍານວນ​ຕ່າງໆ.

LESSON: Food - Intermediate

MC: ສະບາຍດີ ທ່ານຜູ້ຟັງທີ່ເຄົາລົບ. ຂໍຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me ຂອງວີໂອເອພາກພາສາລາວ ແລະສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດລາວ. ມື້ນີ້
​ເຮົາຈະພາ​ທ່ານ​ຮຽນຕອນ​ທີ​ສອງ​ ຂອງບົດຮຽນ Food ຫລືອາຫານ ຊຶ່ງ​ໃນ​ຕອນນີ້ Winnie ຜູ້ດໍາເນີນລາຍການ ກັບ Professor Bowman ຈະພາທ່ານໄປຟັງ​ບົດ​ສົນທະນາລະຫວ່າງ
Doug ກັບ Liz ທີ່​ເປັນ​ແຟນກັນ ​ແລະ​ກຳລັງ​ພາກັນ​ໄປຊື້​ອາຫານ ຢູ່​ຮ້ານ​ຕະຫລາດ​ໃຫຍ່ ຫລື supermarket. ​ເຊີນ​ເຂົ້າ​ສູ່​ລາຍການ​ໄດ້​ເລີຍ.


MC: Today we’re learning some intermediate words for talking about shopping at the supermarket. ​ມື້​ນີ້ ​ເຮົາ​ຈະ​ພາ​ທ່ານ​ຮຽນ ຄຳ​ສັບລະດັບ​ປານ​ກາງ ຈຳນວນ​ນຶ່ງ ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຊື້​ເຄື່ອງ ຢູ່​ຕະຫລາດ supermarket.

Professor: Doug and Liz are at a supermarket buying food to cook for dinner. ດັ໊ກ ກັບ ລີ​ສ ກຳລັງ​ຢູ່​ທີ່ supermarket ​ແຫ່ງ​ນຶ່ງ ​ເພື່ອ​ໄປ​ຊື້​ເຄື່ອງກິນ ມາເຮັດ ອາຫານ​ຄ່ຳ. In the last episode they ate a lot of fast food, so now they want to buy some healthy organic food. ​ໃນ​ຕອນ​ທີ່​ແລ້ວ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ພາກັນ​ກິນ ອາຫານ​ໄວ​ທັນ​ໃຈ​ຫລາຍໆ ບັດນີ້ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ກໍ​ເລີຍ​ຢາກ​ຊື້​ອາຫານ​ທີ່​ປອດ​ສານພິດ ​ແລະ​ດີ​ຕໍ່​ສຸຂະພາບ.

MC: Yes I remember. But you know, Professor, not everybody thinks paying more for “organic” food is worth it. ​ເຈົ້າ ຂ້ອຍ​ຈື່​ໄດ້ ແຕ່​ວ່າ ອາ​ຈານ ບໍ່​ແມ່ນ​ທຸກໆ​ຄົນ ຄິດ​ວ່າ ການໃຊ້ຈ່າຍ​ເງິນ​ຫລາຍ​ຂຶ້ນ ເພື່ອຊື້ອາຫານປອດ​ສານພິດ ຫລື organic o-r-g-a-n-i-c ມັນ​ກຸ້ມ​ຄ່າ. Do you think Doug and Liz both like buying organic? ແມ່ນ​ແລ້ວ ຂ້ອຍ​ຈື່​ໄດ້. ​ ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ ດັ໊ກ ກັບ ລີ​ສ ທັງ​ສອງ​ຄົນ ມັກ​ຊື້​ອາຫານ​ປອດ​ສານພິດ​ບໍ່?

Professor: Let’s listen and find out. ​ໄປ​ຟັງ​ກັນ​ເບິ່ງ.

Liz: Alright Doug, first we need to buy some produce. What kinds of fruits and vegetables should we get?

Doug: Wow, look how big those oranges are! Let’s get some of those.

Liz: No let’s not get those. They put all kinds of artificial things into them to make them grow that big. Let’s get some organic ones.

Doug: But the organic ones are much smaller and more expensive.

Liz: Doug, it’s worth it to pay more for healthy food.

MC: It looks like Doug isn’t so happy about buying organic food as Liz is. ​ເບິ່ງຄື​ວ່າ ດັ໊ກບໍ່​ດີ​ໃຈ​ສ່ຳ​ລີ​ສ ກ່ຽວ​ກັບ​ເລື້ອງ​ຊື້​ອາຫານ​ປອດ​ສານພິດ. He wants to get the really big oranges, ລາວຢາກ​ໄດ້​ພວກໝາກກ້ຽງ​ທີ່​ໃຫຍ່​ອີ່ຫລີນັ້ນ but Liz doesn’t want to because they are made “artificially.” ​ແຕ່​ລີ​ສບໍ່​ຢາກ​ໄດ້ ເພາະວ່າ
​ມັນປູ​ກ​ແບບ​ໃສ່​ແຕ່​ຂອງ​ທຽມ ຫລື​ສານ​ເຄມີທັງ​ນັ້ນ. But Professor what is produce? ​
ແຕ່​ວ່າ ອາຈານ produce ​ແມ່ນ​ຫຍັງ?

Professor: “Produce” is a general word for fruits and vegetables. “Produce” ​ແມ່ນ​ຄຳ​ສັບ​ທົ່ວ​ໄປ ສຳ​ຫລັບ​ໝາກ​ໄມ້​ກັບ​ຜັກ​. If you go to a store and want to buy fruits and vegetables, ຖ້າ​ເຈົ້າ​ໄປ​ຮ້ານ​ຕະຫລາດ ​ແລະ​ຕ້ອງການ​ຢາກ​
ຊື້​ໝາກ​ໄມ້ ກັບ​ຜັກ you can ask where the produce section is. ​ເຈົ້າ​ກໍ​ຖາມ​ໄດ້​ວ່າ ພະ​ແນ​ກ produce ຢູ່​ໃສ.

MC: Oh, Got it! ​ໂອ ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ແລ້ວ. ​ໄປ​ຟັງ ດັ໊ກກັບ​ລີ​ສ ເລາະ​ຊື້​ຂອງ​ຕໍ່ ຫລັງ​ຈາກຟັງ​ບົດ​ສົນທະນາ​ມື້​ກີ້ ພ້ອມກັບຄຳ​ແປ:

Liz: Alright Doug, first we need to buy some produce. ​ໂອ​ເຄ ດັ໊ກ ກ່ອນ​ອື່ນ ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ຊື້​ຜັກ​ໝີ່​ບາງ​ຢ່າງ. What kinds of fruits and vegetables should we get? ​ເຮົາ​ຄວນ​ຊື້​ໝາກ​ໄມ້​ກັບ​ຜັກ​ຊະນິດ​ໃດ?

Doug: Wow, look how big those oranges are! Let’s get some of those. ວາວ... ​ເບິ່ງ​ໝາ​ກກ້ຽງ​ພວກ​ນັ້ນ​ແມ້ ຈັ່ງ​ແມ່ນ​ມັນ​ໃຫຍ່! ​ເອົາຈັກ​ສອງ​ສາມ​ໝ່ວຍ​ເທາະ.

Liz: No let’s not get those. ບໍ່ ບໍ່​ເອົາ​ພວກ​ນັ້ນ. They put all kinds of artificial things into them to make them grow that big. ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເອົາ​ຂອງ​ທຽມ ສາລະພັດ​ຢ່າງໃສ່​ມັນ ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ມັນ​ໃຫຍ່​ສ່ຳ​ນັ້ນ. Let’s get some organic ones. ​ໄປ​ເອົາ​ພວກ​ທີ່​ປອດ​ສານພິດ​ພຸ້ນ.

Doug: But the organic ones are much smaller and more expensive. ​ແຕ່​ວ່າ ພວກ​ປອດ​ສານພິດ ມັນ​ນ້ອຍ​ກ່ວາ​ນີ້​ຫລາຍ ​ແລະ​ກໍ​ແພງ​ຫລາຍ​ກ່ວາ​ອີກ.

Liz: Doug, it’s worth it to pay more for healthy food. ດັ໊ກ ມັນ​ກຸ້ມ​ຄ່າ​ທີ່​ຈະຈ່າຍ​ເງິນ​ຫລາຍ​ຂຶ້ນ ​ເພື່ອ​ຊື້​ອາຫານ​ທີ່​ດີ​ຕໍ່​ສຸຂະພາບ.

Liz: Alright, next we have to go to the dairy section. We need milk and cheese.

Doug: Great! I have a coupon for milk. It’s only $2 per gallon!

Liz: No way! I want all-natural milk. The Happy Cow Milk Company gives its cows massages every day and lets them listen to music. Doug; Yeah, and it’s three times more expensive! Who cares if the cows are really happy and relaxed?

Liz: A happy cow is a healthy cow, and a healthy cow produces the best milk!

MC: Judging from what Doug and Liz want to buy, I’m guessing that “dairy” means all products made from milk. Right Professor? ຕັດສິນ​ຈາກ​ສິ່ງ​ທີ່​ດັ໊ກກັບ​ລີ​ສ ຕ້ອງການ​ຈະ​ຊື້​ແລ້ວ ຂ້ອຍ​ເດົາ​ວ່າ ຄຳ​ວ່າ “dairy” d-a-i-r-y ໝາຍ​ເຖິງ
ຜະລິ​ດຕະພັນທຸ​ກຢ່າງ ທີ່​ເຮັດ​ດ້ວຍ​ນ້ຳນົມ ​ແມ່ນ​ບໍ່ ອາຈານ?

Professor: Exactly. And remember, in America milk is usually sold in gallons. ຖືກຕ້ອງ ​ແລະ​ຈື່​ໄວ້ ຢູ່​ອາ​ເມຣິກາ ນ້ຳນົມແມ່ນ​ຂາຍ​ເປັນ​ກິ​ລອນ.

MC: Oh right, America doesn’t use the metric system, ​ໂອ​ ​ແມ່ນ​ໄດ໋​ເນາະ
ອາ​ເມຣິກາ​ບໍ່​ໃຊ້​ລະບົບ​ແມັດ so all the milk is sold by the “gallon” ​which is about four liters ສະ​ນັ້ນ ນ້ຳນົມ​ທຸກ​ຢ່າງ​ຈຶ່ງ​ຂາຍ​ເປັນ​ກິ​ລອນ ຊຶ່ງ​ເທົ່າ​ກັບ​ປະມານ​ສີ່​ລິດ. “Gallon” is spelled “g-a-l-l-o-n” “gallon.” Doug says he has a “coupon” for some cheap milk, ດັ໊ກ​ເວົ້າ​ວ່າ ລາວ​ມີ​ “coupon” c-o-u-p-o-n “coupon” ຫລື​ບັດ​ລຸດລາຄາ ສຳ​ຫລັບ​ນ້ຳນົມ​ຍີ່​ຫໍ້​ຖືກໆ​ but Liz wants to buy milk from a company that massages the cows and plays music for them. ​ແຕ່​ວ່າ ລີສຢາກ​ຊື້​ນ້ຳນົມ ຈາກ​ບໍລິສັດ​ນຶ່ງ​ທີ່​ນວດ​ງົວ​ແລະ​ໃຫ້​ງົວ​ຟັງ​ດົນຕີ.

Professor: Can you believe that? ​ເຈົ້າ​ເຊື່ອ​ໄດ້​ຢູ່​ວະ? I think buying organic food is good, ຂ້ອຍ​ຄິດ​ວ່າ ຊື້​ອາຫານ​ປອດ​ສານພິດ ກໍ​ດີ​ຢູ່​ດອກ but massages for cows are a little ridiculous. ​ແຕ່​ວ່າ ​ເລື້ອງ​ການ​ນວດ​ງົວ​ນີ່ ຢາກ​ຕະລົກ​ໜ້ອຍ​ນຶ່ງ.

MC: I think so too. ຂ້ອຍ​ກໍ​ຄິດ​ແບບນັ້ນ ຄື​ກັນ. Now let’s see what Doug and
Liz want to buy next. ບັດ​ນີ້ ​ໄປ​ຟັງ​ກັນ​ວ່າ ດັ໊ກກັບ​ລີ​ສ ຢາກ​ຊື້​ຫຍັງ​ຕໍ່​ໄປ ຫລັງ​ຈາກ​ຟັງ​ຄຳ​ແປ​ຂອງ​ບົດ​ສົນທະນາ​ມື້​ກີ້​ນີ້.

Liz: Alright, next we have to go to the dairy section. We need milk and cheese. ​ໂອ​ເຄ ຕໍ່​ໄປ ​ເຮົາ​ຕ້ອງ​ໄປ​ພະ​ແນ​ກນ້ຳນົມ. ​ເຮົາ​ຕ້ອງການ​ນ້ຳນົມ​ກັບ​ເນີຍ​ແຂງ​.

Doug: Great! I have a coupon for milk. ດີ​ຫລາຍ! ຂ້ອຍ​ມີ​ບັດ​ລຸດລາຄາ ສຳ​ຫລັບ​ນ້ຳນົມ. It’s only $2 per gallon! ມີ​ແຕ່​ສອງ​ໂດ​ລາ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ກິ​ລອນ​ນຶ່ງ.

Liz: No way! I want all-natural milk. ບໍ່​ມີ​ທາງ. ຂ້ອຍ​ຢາກ​ໄດ້​ນ້ຳນົມ​ທີ່​ຜະລິດຕາມ
ທຳ​ມະ​ຊາດ​ທຸກ​ຢ່າງ. The Happy Cow Milk Company gives its cows massages every day and lets them listen to music. ບໍລິສັດ Happy Cow
Milk ນວດ​ງົວ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທຸກໆ​ມື້ ​ແລະ​ກໍ​ໃຫ້​ມັນ​ຟັງ​ດົນຕີ​ນຳ.

Doug; Yeah, and it’s three times more expensive! ເອີ່...​ແລະ​ມັນ​ກໍ​ແພງ​ກ່ວາ
ຕັ້ງ​ສາມ​ເທົ່າ. Who cares if the cows are really happy and relaxed? ​ໃຜ​ຊິ​ໄປ
ສົນ ວ່າ​ງົວ​ມີ​ຄວາມສຸກ​ ​ແລະຜ່ອນຄາຍ ​ອີ່​ຫລີ.

Liz: A happy cow is a healthy cow, and a healthy cow produces the best milk! ງົວ​ທີ່​ມີ​ຄວາມສຸກ ກໍ​ຄື​ງົວ​ທີ່​ມີ​ສຸຂະພາບ​ດີ ​ແລະງົວ​ທີ່​ມີ​ສຸຂະພາບ​ດີ ກໍ​ຜະລິດ​ນ້ຳນົມ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ສຸດ!

Liz: Alright, now let’s go get some soap. Can you go get me some all-natural deodorant?

Doug: All-natural deodorant? Oh come on, Liz. Deodorants with chemicals in them work much better.

Liz: No way! All those chemicals are really bad for your health. I don’t want to get cancer.

Doug: Yeah, but I don’t want to have a girlfriend who smells really bad. Liz, you can buy all-natural food, but I draw the line at personal hygiene.

MC: Wow, Liz is really dedicated to buying “all-natural” products. ວາວ ລີ​ສຈັ່ງ​ແມ່ນ​ທຸມ​ເທທີ່​ຈະ​ຊື້​ແຕ່ຜະລິດ​ຕະພັນ ​ທີ່​ຜະລິດ ແບບ​ທຳ​ມະ​ຊາດ ອີ່ຫລີ​ເນາະ. Even her deodorant has to be all natural. ​ແມ່ນ​ແຕ່ “deodorant” d-e-o-d-o-r-a-n-t ຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕຂອງ​ລາວ ກໍ​ຍັງຕ້ອງ​ເຮັດ​ແບບ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ໝົດ.

Professor: She seems worried that the chemicals in other deodorants will give her cancer. ​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ ລາວ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ວ່າ ສານ​ເຄມີ​ຢູ່​ໃນຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕ ຍີ່​ຫໍ້​ອື່ນໆ ຈະ​ເຮັດ​ໃຫ້​ລາວ​ເປັນ​ມະ​ເຮັງ.

MC: I don’t blame her. ຂ້ອຍ​ບໍ່​ໂທດ​ລາວ​ດອກ. Those “chemicals” can be pretty harmful. “Chemicals” c-h-e-m-i-c-a-l-s ຄື​ສານ​ເຄມີ​ພວກ​ນັ້ນ ສາມາ​ດ​ເປັນ​ອັນຕະລາຍ​ໄດ້​ຫລາຍ​ສົມຄວນ. But what does Doug mean when he says he “draws the line” at “personal hygiene.” ​ແຕ່​ວ່າ ດັ໊ກໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ແນວ​ໃດ ​ເວລາ​ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ he “draws the line” ລາວ​ຂີດ​ເສ້ນ at “personal hygiene.” ​ເລື້ອງ​ສຸຂາພິບານ​ສ່ວນ​ຕົວ.

Professor: Winnie, when you “draw the line” at something, ວິນ​ນີ່ ​ເວລາ​ເຈົ້າ
ຂີດ​ເສ້ນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເລື້ອງ​ໃດ​ເລື້ອງ​ນຶ່ງ it means you will not tolerate it. ມັນ​ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ຍອມ​ທົນ​ມັນ. For example, “It’s good for people to be nice to their pets. But when they treat them like children, that’s where I draw the line. ​ໂຕ​ຢ່າງ​ປະ​ໂຫຍ​ກນີ້ “ມັນ​ກໍດີ ຖ້າ​ຜູ້​ຄົນ​ປະຕິບັດ​ດີ​ຕໍ່​ສັດລ້ຽງ​ຂອງ​ຕົນ ​ແຕ່​ຖ້າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ປະຕິ
ບັດ​ຕໍ່​ສັດລ້ຽງ ຄື​ກັນ​ກັບ​ມັນ​ເປັນ​ລູກ​ແລ້ວ ຂ້ອຍ​ແມ່ນ​ທົນ​ບໍ່​ໄດ້.”

MC: So Doug means it’s OK if Liz buys all-natural food, ໂອ ດັ໊ກໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ ມັນ​ໂອ​ເຄ ຖ້າ​ລີ​ສຊື້​ອາຫານ​ປອດ​ສານພິດ​ທັງ​ໝົດ but he won’t tolerate her smelling bad because she buys all-natural deodorant. ​ແຕ່​ລາວ​ຈະ​ບໍ່​ຍອມ​ທົນ ຖ້າ​ລີ​ສມີ​ກິ່ນ​ເໝັນ ​ຍ້ອນ​ລາວ​ຊື້​ຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕ ​ທີ່​ເຮັດ​ແບບ​ທຳ​ມະ​ຊາດ.

Professor: Exactly. Now let’s listen to them paying the cashier. ຖືກຕ້ອງ. ບັດ​ນີ້ ​ໄປ​ຟັງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈ່າຍ​ເງິນ ​ໃຫ້​ຄົນ​ເກັບ​ເງິນ.

MC: ແຕ່ໄປ​ຟັງ​ຄຳ​ແປ​ຂອງ ​ບົດ​ສົນທະນາ​ມື້​ກີ້​ກັນ​ກ່ອນ.

Liz: Alright, now let’s go get some soap. ໂອ​ເຄ ​ໄປ໋ ​ໄປ​ຊື້​ສະ​ບູ່ ບັດ​ນີ້. Can you go get me some all-natural deodorant? ເຈົ້າ​ຊື້​ຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕ ທີ່​ເຮັດຈາກທຳ​ມະ​ຊາດ​ທັງ​ໝົດ ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ​ໄດ້​ບໍ່?

Doug: All-natural deodorant? ຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕ ທີ່​ເຮັດ​ຈາກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ທັງ​ໝົດ? Oh come on, Liz. Deodorants with chemicals in them work much better. ​ໂອ້​ຍ ຢ່າ​ໂພດ​ຫລາຍ ລີ​ສ. ຢາ​ດັບ​ກິ່ນ​ໂຕ ທີ່​ມີ​ສານ​ເຄມີ ​ໃຊ້​ໄດ້ຜົນ​ ດີກ່ວາ​ຫລາຍ.

Liz: No way! All those chemicals are really bad for your health. ບໍ່​ມີ​ທາງ. ພວກ​ສານ​ເຄມີ​ເຫລົ່າ​ນັ້ນ ​ແມ່ນ​ບໍ່​ດີ​ຫລາຍ ສຳ​ຫລັບ​ສຸຂະພາບ​ຂອງ​ເຮົາ. I don’t want to get cancer. ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຢາ​ກ​ເປັນ​ໂຣກມະ​ເຮັງ.

Doug: Yeah, but I don’t want to have a girlfriend who smells really bad. ​ເອີ່ ​ແຕ່ຂ້ອຍ​ກໍ​ບໍ່​ຢາກ​ມີ​ແຟນ ທີ່ມີ​ກິ່ນ​ໂຕ​ເໝັນ. Liz, you can buy all-natural food, but I draw the line at personal hygiene. ລີ​ສ ​ເຈົ້າ​ສາມາດ​ຊື້​ອາຫານ​ທີ່ຜະລິດ​ຈາກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ທັງ​ໝົດ​ໄດ້ ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ຂີດ​ເສ້ນ ​ໃນ​ເລື້ອງ​ສຸຂາພິບານ​ສ່ວນ​ໂຕ.

Cashier: Would you like paper or plastic?

Doug: We’ll take plastic bags.

Liz: Doug, what are you doing? We can’t use plastic bags. They’re bad for the environment!

Doug: OK fine. Can you put them in paper bags please?

Liz: Doug, paper is bad for the environment too! They have to cut down trees to make paper bags.

Doug: Well what are we going to do? We need some kind of bag to bring the groceries home.

Liz: Let’s buy a cloth bag that’s reusable. They’re only $10.

Doug: I was afraid you would say that …

Professor: So Winnie, why doesn’t Liz want to put the groceries in paper or plastic bags? ​ເອົາ ວິນ​ນີ່ ​ເປັນ​ຫຍັງ​ລີ​ສຈຶ່ງ​ບໍ່​ຢາ​ກ​ເອົາ​ອາຫານ​ທີ່​ຊື້ ​ໃສ່​ຖົງ​ເຈ້ຍ​ ຫລື​ຖົງ​ພະ​ລາສຕິກ?

MC: She thinks they are both bad for the environment, ລາວ​ຄິດ​ວ່າ ທັງ​ສອງ​ຢ່າງ​ນັ້ນ ບໍ່​ດີ​ສຳ​ຫລັບ​ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ so she wants to buy a reusable cloth bag to put the “groceries” in ສະ​ນັ້ນ ລາວ​ກໍ​ເລີຍ​ຢາກ​ຊື້​ຖົງ​ຜ້າ ທີ່​ໃຊ້​ຄືນ​ໃໝ່​ໄດ້ ​ເພື່ອ​ເອົາ​ໄປ​ໃສ່​ອາຫານ​ທີ່​ຊື້ມາ. Hmm… I wonder what they are buying all this food for. Are they having a party? ​ເອີ່ ຂ້ອຍ​ສົງ​ໄສ​ວ່າ ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຊື້ອາຫານ​ພວກ​ນີ້​ໄປ​ເຮັດ​ຫຍັງ? ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຈະ​ມີ​ພາ​ຕີ້​ບໍ?

Professor: Listen next time to find out! ລໍຖ້າ​ຟັງ​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ ຖ້າ​ຢາກ​ຮູ້.

MC: ​ເອົາ ​ໄປ​ຟັງ​ບົດ​ສົນທະນາ​ມື້​ກີ້​ນີ້ ພ້ອມ​ກັບ​ຄຳ​ແປ​ກັນ​ກ່ອນ​ຊັ້ນ.

Cashier: Would you like paper or plastic? ​ເຈົ້າ​ຢາກ​ໄດ້​ເຈ້ຍ ຫລື​ວ່າ​ພະ​ລາສຕິກ?

Doug: We’ll take plastic bags. ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ເອົາ ​ຖົງພະ​ລາສຕິກ.

Liz: Doug, what are you doing? ດັ໊ກ ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ຫຍັງ​ຫັ້ນ? We can’t use plastic bags. ​ເຮົາ​ໃຊ້​ຖົງ​ພະ​ລາສຕິກ ບໍ່​ໄດ້! They’re bad for the environment! ມັນ​ບໍ່​ດີ ສຳ​ຫລັບ​ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ!

Doug: OK fine. Can you put them in paper bags please? ​ໂອ​ເຄ ຕົກລົງ​ຊັ້ນ. ​ເຈົ້​າ​ເອົາ​ໃສ່​ຖົງ​ເຈັ້ຍ​ໃຫ້​ໄດ້​ບໍ່ ຄັນ​ຊັ້ນ?

Liz: Doug, paper is bad for the environment too! They have to cut down trees to make paper bags. ດັ໊ກ ​ເຈ້ຍ​ກໍ​ບໍ່​ດີ​ສຳ​ຫລັບ​ສະພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ຄື​ກັນ! ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ຕ້ອງ​ໄດ້ ​ຕັດ​ຕົ້ນ​ໄມ້​ລົງ​ມາ ​ເພື່ອ​ເຮັດ​ເຈ້ຍ.

Doug: Well what are we going to do? ອ້າວ ຄັນ​ຊັ້ນ​ເຮົາ​ຈະ​ເຮັດ​ແນວ​ໃດ​ຊັ້ນ?We need some kind of bag to bring the groceries home. ເຮົາ​ກໍຕ້ອງການ ຖົງ​ແບບ​ໃດ​ແບບ​ນຶ່ງ ​ເພື່ອ​ໃສ່​ອາຫານ​ເມືອ​ເຮືອນ.

Liz: Let’s buy a cloth bag that’s reusable. ຊື້​ຖົງ​ຜ້າ​ທີ່​ໃຊ້​ຄືນ​ໄດ້ ອັນ​ນຶ່ງຊະ.
They’re only $10. ລາຄາ​ມີ​ແຕ່ 10 ​ໂດ​ລາ​ເທົ່າ​ນັ້ນ.

Doug: I was afraid you would say that …ຂ້ອຍຢ້ານ​ໄວ້​ແລ້ວ​ນ່າ ວ່າ​ເຈົ້າຈະເວົ້າ​ແບບ​ນັ້ນ​.

MC: ແລະນັ້ນກໍຄືລາຍການບົດຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.me ທີ່ສະຖານີວິທະຍຸ
ແຫ່ງຊາດລາວ ຮ່ວມກັບວີໂອເອພາກພາສາລາວ ຈັດມາສະເໜີທ່ານ ທາງສະຖານີແຫ່ງນີ້
ເປັນປະຈໍາ. ໂປດຕິຕຕາມຮຽນບົດຮຽນໃໝ່ຂອງເຮົາ ໃນໂອກາດໜ້າ. ຂອບໃຈທຸກໆທ່ານ
ທີ່ຕິດຕາມຟັງ. ສະບາຍດີ.

XS
SM
MD
LG