ກິລາໂອລິມປິກ ປາຣີ ໄດ້ປະສົບຄວາມສຳເລັດໃນຊ່ວງລະດູຮ້ອນຢ່າງສວຍສົດ ງົດງາມ ຊຶ່ງສ້າງຄວາມປະທັບໃຈໃຫ້ກັບຄົນທົ່ວໂລກ ແລະ ຕ້ອກຢ້ຳຄວາມພາກພູມໃຈຂອງປະເທດ ຝຣັ່ງ. ແຕ່ຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ຄ້າງຄາຢູ່ນັ້ນປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ.
ດ້ວຍພິທີປິດຂອງວັນອາທິດວານນີ້ໄດ້ຈົບລົງ, ປະທານາທິບໍດີ ເອັມມານູແອລ ມາກຣົງ ຕໍ່ໄປຕ້ອງຮັບມືກັບວິກິດການທາງດ້ານການເມືອງທີ່ທ່ານກໍ່ຂຶ້ນເອງ ທີ່ທ່ານໄດ້ປົກປິດມັນໄວ້ຈົນຮອດການສິ້ນສຸດລົງຂອງການແຂ່ງຂັນ.
ການເວົ້າ ກ່ຽວກັບ ວຽກງານລັດຖະບານ ແລະ ການຕັດງົບປະມານກຳລັງປາກົດຂຶ້ນມາ, ດ້ວຍຄວາມບໍ່ພໍໃຈຂອງບັນດາຜູ້ລົງຄະແນນສຽງແມ່ນຈະມີຕາມມາຢ່າງແນ່ນອນ.
ທ່ານນາງ ຄຣິສທີນ ຝຣັງ, ອາຍຸ 64, ທີ່ຢູ່ເຂດຜູ້ຊົມ Club France ເມື່ອອາທິດທີ່ຜ່ານມາໄດ້ກ່າວວ່າ “ບັດນີ້ພວກເຮົາຕ້ອງຕື່ນຂຶ້ນຈາກຄວາມຝັນທີ່ສວຍງາມນີ້. ເປັນຕາໜ້າອັບອາຍທີ່ພວກເຮົາຈະຕ້ອງກັບຄືນໄປຫາກິຈະວັດປະຈຳວັນ, ໂດຍບໍ່ມີລັດຖະບານ, ການໂຕ້ຖຽງການໃນສະພາແຫ່ງຊາດ, ໃນຂະນະທີ່ຢູ່ທີ່ນີ້ມັນມີແຕ່ຄວາມສຸກ ແລະ ການແປ່ງປັນກັນ.”
ໃນການເດີມພັນທາງການເມືອງ, ທ່ານ ມາກຣົງ ໄດ້ຮຽກຈັດການເລືອກຕັ້ງສະພານິຕິບັນຍັດກະທັນຫັນຂຶ້ນ ພຽງບໍ່ເທົ່າໃດອາທິດກ່ອນການແຂ່ງຂັນກິລາໂອລິມປິກມີກຳນົດຈະເລີ່ມຕົ້ນ. ບັນດາຜູ້ລົງຄະແນນສຽງໄດ້ທຳການປ່ອນບັດໂດຍບໍ່ມີພັກໃດໃນສະພາແຫ່ງຊາດໄດ້ຮັບສຽງສ່ວນຫຼາຍ.
ການເລືອກນາຍົກລັດຖະມົນຕີຜູ້ທີ່ສາມາດຕອບສະໜອງຄວາມຕ້ອງການຂອງກຸ່ມທີ່ມີນະໂຍບາຍເປັນກາງຂອງທ່ານ ມາກຣົງ ນັ້ນ, ພັນທະມິດຝ່າຍຊ້າຍ ແລະ ພັກ ການຊຸມນຸມແຫ່ງຊາດ ທີ່ເປັນຝ່າຍຂວາໄດ້ພິສູດແລ້ວວ່າເປັນເລື່ອງຍາກ.
ຫຼັງຈາກການເຈລະຈາທາງການເມືອງຫຼາຍວັນ ຊຶ່ງບໍ່ມີຄວາມຄືບໜ້າໃດໆເລີຍ ຫຼັງຈາກການລົງຄະແນນສຽງເມື່ອວັນທີ 7 ກໍລະກົດນັ້ນ, ທ່ານ ມາກຣົງ ໄດ້ປະກາດການສະຫງົບເສິກທາງການເມືອງຕະຫຼອດໄລຍະການແຂ່ງຂັນກິລາ ໂດຍໃຫ້ເວລາທ່ານຈົນຮອດກາງເດືອນສິງຫາ ເພື່ອແຕ່ງຕັ້ງນາຍົກລັດຖະມົນຕີ ແລະ ປ່ອຍໃຫ້ພັກການເມືອງຕ່າງໆເຈລະຈາກັນ.
ອ່ານຂ່າວນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
The Paris Olympics delivered a dazzling summertime success that charmed the world and reaffirmed French national pride. But the hangover will be tough.
With Sunday's closing ceremony over, President Emmanuel Macron must now deal with a self-created political crisis that he had swept under the carpet until the Games were over.
Talks over government jobs and budget cuts loom, with voter anger sure to follow.
"Now we have to wake up from this beautiful dream," said Christine Frant, 64, at the Club France fan zone last weekend. "Such a shame we're going to return to our day-to-day routine, with no government, squabbles in parliament, while here it was all about joy, sharing."
In a political gamble, Macron called a snap legislative election just weeks before the Games were due to begin. Voters delivered a hung parliament.
Choosing a prime minister who can appease Macron's centrist camp, a leftist alliance and the far-right National Rally has proven tricky.
After days of political dealmaking that went nowhere after the July 7 vote, Macron declared a political truce for the duration of the Games, giving himself until around mid-August to name a prime minister and let political parties negotiate.
The mysterious sabotage on railway and telecoms targets at the start of the Games seemed like an ominous portent, but after that, the event carried on with no further security scares.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ