FIB 12E – 10
FIB Opening
Saly: ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ມື້ນີ້ເຮົາຈະຢ້ຳຄວາມເຂົ້າ
ໃຈກັນ ກ່ຽວກັບຄວາມຮູ້ທາງດ້ານວັດທະນະທຳຈາກ Gary.
Eliz: Gary’s Tips with Gary Engleton.
Saly: ໃນການຮຽນວິທີຂໍຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງເຮັດອັນໃດອັນນຶ່ງໃຫ້ເຮົາເປັນພາສາອັງກິດ
Gary ໄດ້ຍົກເອົາການຂໍຮ້ອງຂອງ Betty ມາເປັນຕົວຢ່າງ. Betty ໄດ້ຂໍໃຫ້
Charles ແນະນຳໃຫ້ລາວຮູ້ຈັກຫຼືທໍາຄວາມລຶ້ງເຄີຍກັບທ່ານ Henry Hightower. ເຊີນຟັງອີກຕື່ມເບິ່ງທ່ານ:
Betty: Charles, I have a favor to ask of you.
Charles: You know that I’ve always done my best to help you.
Saly: ໃນທີ່ນີ້ Betty ຂຶ້ນຕົ້ນການຂໍຮ້ອງວ່າ Charles, ຂ້ອຍມີແນວນຶ່ງ ຢາກຂໍຮ້ອງໃຫ້ເຈົ້າເຮັດໃຫ້. ແລ້ວ Charles ກໍຕອບອອກມາດ້ວຍຄວາມເຕັມໃຈວ່າ ກະດຽວເຈົ້າກໍຮູ້ດີຢູແລ້ວຕົ້ວວ່າ ຂ້ອຍພະຍາຍາມຊ່ອຍເຈົ້າໃຫ້ດີທີ່ສຸດສະເໝີ. I’ve always done my best ແປວ່າ ຂ້ອຍເຄີຍໄດ້ເຮັດດີທີ່ສຸດຕະຫຼອດມາ.
ວິທີນຶ່ງທີ່ເປັນການສຸພາບ ກ່ອນຈະເລີ້ມຕົ້ນຂໍຄວາມຊ່ອຍເຫຼືອຈາກຄົນໃຫ້ທ່ານ ວ່າດັ່ງນີ້: I was wondering if you could help me. ຊຶ່ງເຮົາແປວ່າ ບໍ່ຮູ້ວ່າເຈົ້າພໍຊິຊ່ອຍໄດ້ບໍ່ເໜາະ.
Betty: I was wondering if you could help me.
Saly: ສຳລັບຄຳກິຣິຍາ wonder, w o n d e r, wonder ຄຳນີ້ແປວ່າສົງໄສ ຫຼື ບໍ່ແນ່ໃຈ.
ຕໍ່ມາ Betty ໄດ້ເວົ້າຢ້ຳ ຄຳຂໍຮ້ອງລາວໂດຍກ່າວວ່າ: “ຖ້າເຈົ້າຊ່ອຍຂ້ອຍ ພາຂ້ອຍໄປພົບລາວຂ້ອຍກໍຈະຂໍຂອບໃຈເຈົ້າເປັນຢ່າງຍິ່ງ” ຊຶ່ງ Charles ກໍຕອບວ່າ “ແນ່ນອນ ຂ້ອຍຈະເຮັດເທົ່າທີ່ຂ້ອຍຈະສາມາດເຮັດໄດ້.”
Betty: If you could help me meet him, I’d really appreciate it.
Charles: I’ll certainly do what I can.
Saly: ຄຳກິຣິຍາ appreciate, a p p r e c i a t e, appreciate, ເປັນຄຳສຸພາບທີ່ເວົ້າອອກມາເພື່ອສະແດງວ່າເຮົາພໍໃຈຫຼືການຮູ້ບຸນຄຸນເຊັ່ນໃນປະໂຫຽກ: “ຖ້າເຈົ້າຊ່ອຍຂ້ອຍໄດ້ ແນະນຳໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ຈັກກັບລາວ ຂ້ອຍຈະຂອບໃຈເຈົ້າເປັນຢ່າງຍິ່ງ.”
If you could help me meet him, I’d really appreciate it.
Saly: ນອກຈາກນີ້ແລ້ວ ເພ່ືອຢ້ຳຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງເຮົາໃຫ້ຄັກລົງໄປອີກ Gary ຍັງໄດ້ຍົກເອົາ
ຕົວຢ່າງທີ່ມີຂຶ້ນໃນເມື່ອກ່ອນມາໃຫ້ພວກເຮົາຟັງນຳ ຈາກບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ
ທ່ານ Epstein ກັບທ່ານ Blake. ເຊີນຟັງອີກຕື່ມເທ່ືອນ່ຶງ:
Epstein: If you could keep me informed of any new developments, I’d really appreciate it.
Blake: I’ll certainly do that.
Saly: ບັດນີ້ເຮົາຈະໃຫ້ທ່ານຟັງຄຳອະທິບາຍທັງໝົດກ່ຽວກັບການຂໍຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງຊ່ອຍເຮົາອີກຕຶ່ມເທື່ອນ່ຶງ ແລະຫວັງວ່າທ່ານຈະເຂົ້າໃຈເລິກເຊິ່ງຂຶ້ນກວ່າເກົ່າ.
Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!
Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about requests and promises.
In today’s Business Dialog, Betty asks Charles a favor.
One way to ask a favor is to say “I’d like to ask you a favor.”
She uses another expression, “I have a favor to ask of you.”
Let’s listen:
Betty: Charles, I have a favor to ask of you.
Charles: You know that I’ve always done my best to help you.
Gary: Betty tells Charles what she needs, and then she uses the expression, “I was wondering if you could help me.”
This is a polite way to make a request.
Betty: I need an introduction to Henry Hightower, the President of Global Tires, Inc.
I was wondering if you could help me.
Gary: Later on, she repeats her request, using this expression:
Betty: If you could help me meet him, I’d really appreciate it.
Charles: I’ll certainly do what I can.
Gary: This conversation is similar to the earlier conversation between Mr. Epstein and Mr. Blake.
Let’s listen:
Epstein: If you could keep me informed of any new developments, I’d really appreciate it.
Blake: I’ll certainly do that.
Gary: Making requests and promises are an important part of using English in business situations.
I hope today’s tips were helpful!
Thanks for joining us today.
Eliz: Thanks, Gary!
MUSIC
Saly: ເຮົາຫວັງວ່າການຟັງ Gary ຮອບສອງນີ້ຈະເປັນທີ່ເຂົ້າໃຈສຳລັບທ່ານດີຂຶ້ນ.
ຂອບໃຈທີ່ຕັ້ງໃຈຮຽນ.
FIB Closing
Project Head and Lead Writer: Andrew Blasky, Ph.D.
Writers: Kevin McClure, Charles H. Brewer III, Catherine Becket
Consultants: Michael Yan, Lance Knowles, Elizabeth Chafcouloff, Margaret Boothroyd