ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນພະຫັດ, ໒໕ ເມສາ ໒໐໒໔

FIB 12B-6: A New Beginning, Part II


Sydney, New Year, 2012.
Sydney, New Year, 2012.

ໃນບົດຮຽນນີ້ເຮົາຈະໄດ້ຮຽນເວົ້າລົມເປັນພາສາອັງກິດ ກ່ຽວກັບເລື້ອງສ່ວນຕົວ.

FIB Opening

FIB MUSIC lead-in and then background

Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!

MUSIC swells and fades

Larry: Today’s unit is “A New Beginning, Part 2.”

This program focuses on Personal Information.

Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ ມື້​ນີ້​ເຮົາ​ຈະ​ສືບ​ຕໍ່ບົດຮຽນ​ທີ່​ໃສ່​ຊື່ຫົວຂໍ້ວ່າ “ການ​ເລີ້ມ​ຕົ້ນ​ໃໝ່” ຊຶ່ງ

ເທື່ອ​ນີ້ຈະ​ເປັນ​ພາກ​ທີ​ສອງ ​ແລະ​ການ​ຮຽນ​ຂອງ​ເຮົາ​ມື້​ນີ້​ຈະ​ເພັ່ງເລງ​ໃສ່​ເລື້ອງ​ສ່ວນ​ຕົວຂອງ​ບຸກຄົນ.

MUSIC

Interview: Blake

Larry: Interview

Saly: ບົດ​ສຳພາດ.

ໃນ​ບົດສຳພາດ​ບົດ​ນີ້ ທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຍິນ​ Eliz ລົມ​ກັບທ່ານ Charles Blake ທີ່ຫ້ອງການ International Robotics ໃນກຸງ​ປັກ​ກິ່ງ.

Eliz: On today’s program I’ll be talking with Charles Blake.

Mr. Blake is in his office at International Robotics in Beijing.

SFX: Phone bleep

Eliz: Hello, Mr. Blake.

Blake: Nice to talk to you again, Elizabeth

Eliz: Today, we’re listening to your dinner conversation with Mr. Chapman.

Blake: Oh, yes. We had already dealt with the final details of our negotiations.

So it was time to relax.

It was a good chance for us to get to know each other better.

Eliz: Let’s listen to that conversation.

MUSIC

Saly: ຄຳວ່າ relax – r e l a x – relax ​ແປ​ວ່າ ພັກຜ່ອນ ຫຼື​ຢູ່​ຕາມ​ສະບາຍ ຢາກ​ເຮັດ​ຫຍັງກໍ​ເຮັດ​ໂດຍ​ບໍ່​ຕ້ອງ​ຮີບ​ຮ້ອນ.

Dialog: FIB Dialog, Blake and Chapman at Dinner

Larry: Dialog

Saly: ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ​.

ໃນ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ​ເທື່ອນີ້ ທ່ານ​ຈະ​ໄດ້​ຍິນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ເລື້ອງ​ຄອບຄົວ​ແລະ​ຊິວິດ​ການ​ເປັນ​ຢູ່​ໃນ​ປະ​ເທດ​ຈີນ ຂອງ​ທ່ານ Blake.

I’ve always been interested in China, and I speak the language fairly well.

ແປ​ວ່າ ຂ້ອຍ​ມີ​ຄວາມ​ສົນ​ໃຈ​ກ່ຽວ​ກັບປະ​ເທດ​ຈີນ​ມາຕລອດ

ແລະ​ຂ້ອຍ​ປາກ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຈີນ​ໄດ້​ດີ​ພໍ​ສົມຄວນ.

Chap: To our next game of golf!

Blake and Chapman: Cheers.

Blake: We didn’t play very well today, did we?

Chap: Oh, we weren’t too bad.

Blake: By the way, Stewart, how’s your father doing?

Chap: He’s doing quite well. Thanks for asking.

Blake: You know, I should phone my wife.

I haven’t spoken with her in a week!

Chap: Is she in Beijing?

Blake: Yes.

Chap: Do you like living in China?

Blake: Yes, I do.

I’ve always been interested in China, and I speak the language fairly well.

Here’s a picture of my wife, and our son.

Chap: Very nice.

MUSIC

Saly: ພ້ອມໆ​ກັບ​ການ​ຍົກ​ຈອກ​ຂຶ້ນ ທ່ານ Blake ກ່າວຄຳ​ວ່າ: “ຂໍ​ໃຫ້ການ​ຫຼິ້ນ​ກ໊ອຟຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ເທື່ອ​ໜ້າ​ຈົ່ງ​ເປັນ​ໄປ​ດ້ວຍ​ດີ.” ​ແລ້ວ​ທັງ​ທ່ານ ​ Blake ແລະ​ທ່ານ Chapman ກໍ​ກ່າວຄຳ​ວ່າ ​ Cheers ພ້ອມໆ​ກັນ ແລ້ວ​ກໍ​ຍົກ​ຈອກ​ຂຶ້ນ​ດື່ມພ້ອມ​ກັນ.

Language Focus: Variations

Larry: Variations.

Listen to these variations.

Saly: ຄວາມ​ເວົ້າ​ຫຼື​ສຳນວນ​ທີ່ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ ​ແຕ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ດຽວ​ກັນເອົາຫຼື​ຄ້າຍຄື​ກັນ.​ເຊີນ​ຟັງ.

Eliz: How is your father doing?

Larry: How’s your father’s health?

(pause)

Eliz: He’s doing quite well.

Larry: He’s feeling much better.

(pause)

Eliz: Thanks for asking.

Larry: I appreciate your concern.

(pause)

Eliz: I should phone my wife.

Larry: My wife is expecting my call.

(pause)

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ health, h e a l t h , health, ແປ​ວ່າສຸກຂະພາບ ຫຼືສຸກຂະພາບອະນາ​ໄມ.

Saly: ມື້ນີ້​ເອົາ​ທໍ່​ນິ້ກ່ອນ​ເໜາະ​ທ່ານ ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

Eliz: How is your father doing?

Larry: How’s your father’s health?

Saly: I appreciate your concern. ແປ​ວ່າຂ້ອຍ​ຂໍ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຂອບ​ໃຈ​ທີ່​ເຈົ້າ​ເປັນ​ຫ່ວງ

Larry: I appreciate your concern.

FIB Closing

ກ່ຽວຂ້ອງກັນ

XS
SM
MD
LG