ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

Coming to Agreement continued

  • Saly Chittavoravong

FIB 11F – 6

Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ ມື້​ນີ້​ເຮົາຈະ​ເຣີ່ມຕົ້ນ​ດ້ວຍ Variations ໝາຍ​ເຖິງຄຳ​ເວົ້າ​ຫຼື

ສຳນວນ​ຕ່າງໆທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ດຽວ​ກັນຫຼືຄ້າຍຄື​ກັນ. ​ເຊີນ​ຟັງ.

Language Focus: Variations

Larry: Variations.

Listen to these variations.

Saly: ເຊີນ​ຟັງ​ເທື່ອ​ລະ​ສອງ​ປະ​ໂຫຽກ ​ແລະພິຈາຣະນາ​ເບິ່ງ​ວິທີ​ເວົ້າ​ທີ່ແຕກ​ຕ່າງ​ກັນ​ຂອງ​ມັນ.

Eliz: One more thing.

Larry: There’s another thing.

(pause)

Eliz: That’s not a problem.

Larry: That would be fine.

(pause)

Eliz: Splendid.

Larry: Excellent.

(pause)

Eliz: It looks like we’ll be able to do business together.

Larry: I think we’ll be able to do business together.

(pause)

MUSIC

Saly: ທ່ານຄື​ຊິ​ເຂົ້າ​ໃຈຄວາມ​ໝາຍ​ຂອງ​ຄຳ​ວ່າ Splendid ແລ້ວ​ຕິ​ເໜາະ. ​ ເຊີນ​ຟັງ​ອີກ​ບາດ​ນຶ່ງ:

Eliz: Splendid​.

Larry: Excellent.

Saly: ທັງສອງ​ຄຳ​ນີ້​ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ ດີ​ຫຼາຍ ດີ​ເລີດ ປະ​ເສີດ ຫຼື​ວ່າ ປະ​ເສີດ​ເລີດ​ລ້ຳ. Splendid ຂຽນ​ດັ່ງ​ນີ້ s p l e n d i d, splendid.

Interview: Chapman

Larry: Interview

Saly: ບົດ​ສຳພາດ ຫຼື​ການ​ສຳພາດ

Eliz: Mr. Chapman, you said that you were satisfied “for the most part.”

Chap: Yes.

But I did want some of my staff to see the robots in action.

And I was looking forward to reviewing the technical information that Mr. Blake promised to send us.

Eliz: Mr. Chapman, thank you for being our guest.

Chap: Thank you for inviting me.

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ staff, s t a f f. staff, ແປວ່າຄນະພະ​ນັກ​ງານ​ແລະ​ຄຳ​ວ່າ some of my staff ຈຶ່ງ​ແປ​ວ່າ ພະນັກງານ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ບາງ​ຈຳນວນ.

Chap: But I did want some of my staff to see the robots in action. ຈຶ່ງ​ແປ​ວ່າ ​ແຕ່​ຂ້ອຍ​ກໍ​ຢາກ​ໃຫ້​ພະນັກງານ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ບາງ​ຄົນ​ໄດ້ເຫັນ​ບົດບາດ​ອັນ​ແທ້​ຈິງຂອງຫຸ່ນ​ຍົນ​ເວລາ​ມັນ​ເຮັດ​ວຽກ.

Language Focus: Questions Based on FIB Dialog

Larry: Questions.

Larry: Listen to the question, then listen to the dialog.

Saly: ບັດ​ນີ້ເຮົາມີ​ຄຳ​ຖາມ​ກັບ​ບົດ​ສົນທະນາ​ສັ້ນໆ​ມາ​ໃຫ້​ທ່ານ​ຟັງ. ​ເຊີນ​ຟັງ​ຄຳ​ຖາມ​ກ່ອນ ​ແລ້ວ​ຟັງ​ບົດ​ສົນທະນາ​ດັ່ງກ່າວ ທ່ີ​ມີ​ຄຳ​ຕອບ​ຂອງ​ຄຳຖາມນັ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ຫັ້ນ.

Eliz: Who will fly to China to see the robots in operation?

(short pause)

Chap: One other thing.

I’d like some members of my staff to fly to China to see your robots in operation

Blake: That’s not a problem.

Eliz: Who will fly to China to see the robots in operation?

(ding)

(pause for answer)

Eliz: Some members of Mr. Chapman’s staff will fly to China to see the robots.

(short pause)

MUSIC

Saly: ຄຳ​ຖາມ​ທຳ​ອິດທ່ີ​ທ່ານ​ໄດ້​ຍິນໄປແມ່ນກ່ຽວ​ກັບ​ຫຽັງທ່ານ ລອງ​ຕອບ​ມາ​ເປັນ​ພາສາ​ລາວ​ເບິ່ງ? ……. ຄຳ​ຖາມ​ນັ້ນ​ຖາມ​ວ່າ ​ແມ່ນ​ໃຜ​ຈະ​ບິນ​ໄປ​ປະ​ເທດ​ຈີນ ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຮຸ່ນ​ຍົນ​ປະຕິບັດ​ວຽກ​ການ?

Culture Tips: Airline Tickets

Larry: Culture Tips

Saly: ຄວາ​ມຮູ້​ພິ​ເສດ​ທາງ​ວັດທະນະທຳ

Eliz: Welcome once again to “Culture Tips” with Gary Engleton.

Today’s e-mail question is, “I travel by air frequently.”

“How can I save money on airline tickets?”

Gary: There are several things that you can do.

First, you can join a “frequent flyer club.”

Eliz: Can you tell us more about that?

Gary: Sure.

Well, all airlines want repeat business.

Eliz They want their customers to fly on their airline most of the time, and not on another airline.

Gary: Right. So they give special deals to customers who fly frequently, who fly often.

On many airlines, you get a free ticket after you fly twenty-five thousand miles, if you are a member of their frequent flyer club.

Eliz: That’s not bad!

Saly: ມື້​ນີ້​ເວລາ​ຂອງ​ເຮົາໝົດ​ລົງ​ພຽງ​ເທົ່ານີ້​ທ່ານ ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing


ກ່ຽວຂ້ອງກັນ

XS
SM
MD
LG