ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນເສົາ, ໒໗ ກໍລະກົດ ໒໐໒໔

ບົດຮຽນນີ້ແມ່ນ Coming to Agreement, Part 6.


FIB 11F-5

Today’s unit is “Coming to Agreement, Part 6.”

This program focuses on Discussing Future Plans.

Saly: ບົດຮຽນ Functioning in Business ເປັນ​ບົດຮຽນພາສາ​ອັງກິດ​ທາງ​ທຸຣະກິດ​ຂັ້ນ​ກາງ​ທ່ີ​ເພັ່ງ​ເລັງ​ໃສ່​ການ​ປະຕິບັດ​ທາງ​ທຸຣະກິດ​ຂອງ​ຊາວ​ອະ​ເມຣິກັນ​ແລະ​ວັດ​ທະ​ທຳ​ອະ​ເມຣິກັນ.

ຫົວ​ຂໍ້​ຂອງ​ບົດຮຽນ​ຂອງ​ເຮົາ​ມື້​ນີ້​ແມ່ນ “Coming to Agreement, Part 6.” ແປ​ວ່າການ​ຕົກລົງ​ກັນ​ໄດ້ ຕອນ​ທີ 6.

ບົດຮຽນ​ນີ້​ຈະ​ເພ່ັງ​ເລັງ​ໃສ່ ການ​ສົນທະນາ​ກັນ​ເຣ່ືອງການວາງ​ແຜນ​ສຳລັບ​ອະນາຄົດ.

ແຕ່​ກ່ອນ​ເຮົາ​ຈະ​ຂຶ້ນ​ຕົ້ນ​ບົດຮຽນ​ດັ່ງກ່າວ ​ເຮົາ​ມີ​ຄຳ​ຖາ​ມຂໍ້​ນ່ຶງ​ມາ​ຖາມ​ທ່ານ.

MUSIC

Larry: A Question for You

Saly: ບັດນີ້​ຈະ​ແມ່ນ​ຄຳ​ຖາມ​ສຳລັບ​ທ່ານ.

Max: Now here’s a question for you.

Larry: Listen for the bell, then say your answer.

Saly: ເຊີນລໍ​ຟັງສຽງ​ກະດິງກ່ອນ ​ແລ້ວ​ຈຶ່ງຕອບ.

Max: Which do you like better: stage plays or radio plays?

(ding)

(pause for answer)

Max: OK!

MUSIC

Saly: ທ່ານຄື​ຊິ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຄຳ​ຖາມ​ຢູ່ຕິ​ເໜາະ. ຄຳ​ຖາມ​ດ່ັງກ່າວ​ຖາມ​ວ່າ ​ເຈົ້າ​ມັກການ​ສະ​ແດງ​ຢູ່​ໃສ​ຫຼາຍ​ກວ່າ​ກັນ ສະ​ແດງ​ທາງ​ວິທະຍຸ ຫຼື​ວ່າ​ສະ​ແດງ​ຢູ່​ເທິງ​ເວທີ?

ຕໍ່​ໄປ​ນີ້​ເຊີນ​ຟັງການ​ສົນທະນາ​ນອກ​ເວລາ​ອອກ​ອາກາດ.

Larry: OK... and we’re off the air.

SFX: Elizabeth entering

Saly: ເຣ່ື່ອງຂອງ​ເຣ່ື່ອງມີ​ຢູ່​ວ່າ ​ເວລາ ຂັບຣົດມາ​ການ​ມື້​ນີ້​ລາວ​ສັງ​ເກດ​ເຫັນ​ວ່າ ຜູ້​ໃດ​ກໍ​ມີ​ແຕ່​ຂັບຣົດຄັນ​ໃຫຽ່່ໆ.

Story Interlude: Big cars

Eliz: Hello, everyone.

Max and Kathy: Hi, Elizabeth. Hello.

Eliz: I noticed something today, while I was driving to work.

Kathy: What’s that?

Eliz: Everyone seems to be driving really big cars these days.

Max: Yes, cars are getting bigger.

pause)

Actually, I’ve been thinking about getting a bigger car.

Kathy: Really, Max?

What kind of car do you drive now?

Max: Oh, it’s a small car, a compact.

For me, it’s fine, but now that that my son is growing up, we need a bigger car.

Eliz: Well, I can understand that.

If you have children, you need a bigger car.

But this morning, I saw lots of single people in these great big cars!

Kathy: I don’t know. Maybe they feel safer in a big car.

Max: And they want to look good.

Kathy: Uh hunh.

Eliz: Excuse me, it’s time to start my show.

Larry: Alri-i-i-ght. Quiet, please, everyone.

Saly: ຄຳ​ວ່າ notice … ​ notice … ແປ​ວ່າ​ສັງ​ເກດ ຫຼື​ສັງ​ເກດ​ເຫັນ​ວ່າ:

Eliz: I noticed something today, while I was driving to work.

Saly: ປະ​ໂຫຽກນີ້​ແປວ່າ ມື້​ນີ້​ເວລາ​ຂ້ອຍ​ຂັບຣົດມາ​ການ ຂ້ອຍ​ສັງ​ເກດ​ເຫັນ​ແນວ​ນຶ່ງ.

Interview: Chapman

Larry: Interview

Saly: ​ບົດ​ສຳພາດ​ຫຼື​ການ​ສຳພາດ

Eliz: Today, we are talking again to Mr. Stewart Chapman from New York.

SFX: Phone beep

Eliz: Hello, Mr. Chapman.

Chap: Hello.

Eliz: Today, we’re listening again to your conversation with Mr. Blake.

You were still working out some details regarding technical support.

Chap: Yes. And we found a solution to the problem of storing extra parts.

Eliz: You seemed very happy with his answers.

Chap: I was satisfied, for the most part.

Eliz: Let’s listen to the end of the conversation.

MUSIC

Saly: ​ຄຳ​ວ່າ​ regarding … regarding …. ແປ​ວ່າ ກ່ຽວ​ກັບ ​ເຊັ່ນ​ໃນ​ປະ​ໂຫຽກ

Eliz: You were still working out some details regarding technical support.

Dialog: FIB Dialog, Meeting with Chapman and Blake

Larry: Dialog

Saly: ​ບົດ​ໂອ້ລົມ​ກັນ

ໃນ​ບົດ​ໂອ້ລົມ​ກັນຕອນ​ນີ້​ເຮົາ​ຈະ​ໄດ້​ຍິນ​ວ່າ ທ່ານ Chapman ຢາກ​ໃຫ້ພະນັກງານ​ຂອງ​ເພິ່ນ​ບິນ​ໄປ​ປະ​ເທດ​ຈີນ.

If you can give me some dates, I’ll set things up personally. ແປ​ວ່າ ຖ້າ​ເຈົ້າ​ບອກ​ຂ້ອຍ​ມາ​ວ່າ​ເຈົ້າ​ຊິ​ໄປ​ມື້​ໃດ ​ແລ້ວ​ຂ້ອຍ​ຈະ​ຈັດການ​ໃຫ້​ດ້ວຍ​ຕົວ​ຂອງ​ຂ້ອຍ​ເອງ.

Chap: So in that case, extra parts can be flown in rather than store

Blake: Absolutely. We can guarantee delivery by air within thirty-six hours.

And our technical support will be available twenty-four hours a day!

Chap: Excellent!

One more thing.

I’d like some members of my staff to fly to China to see your robots in operation.

Blake: Sure! That’s not a problem.

If you can give me some dates, I’ll set things up personally.

Chap: Splendid!

Well, it looks like we’ll be able to do business together.

Blake: I certainly hope so!

MUSIC

Saly: ​ສຳລັບ​ຄຳ​ວ່າ So in that case …, So in that case …, ແປ​ວ່າ ດັ່ງ​ນັ້ນ ​ໃນ​ກໍຣະນີດັ່ງກ່າວ.

ມື້​ນີ້​ເອົາ​ທໍ່​ນີ້​ກ່ອນ​ເໜາະ​ທ່ານ ​ເວລາ​ຂອງ​ເຮາ​ໝົດ​ແລ້ວ ພໍ້​ກັນ​ໃໝ່​ໃນ​ບົດຮຽນ​ໜ້າ.

FIB Closing


XS
SM
MD
LG