Welcome to English in a minute. ຍິນດີຕ້ອນຮັບທ່ານເຂົ້າສູ່ລາຍການພາສາອັງກິດໃນ 1 ນາທີ.
Shadows on the ground change throughout the day. But what does five o’clock shadow mean as an idiom? Let’s listen.
ເງົາ ທີ່ຢູ່ເທິງພື້ນ ປ່ຽນແປງຢູ່ຕະຫຼອດມື້. ແຕ່ສຳນວນທີ່ວ່າ five o’clock shadow ມີຄວາມໝາຍວ່າແນວໃດ ໃນຮູບແບບຂອງສຳນວນ? ພວກເຮົາລອງໄປຟັງບົດສົນທະນາລະຫວ່າງອານາ ແລະ ແດນ ນຳກັນລອງເບິ່ງເນາະ.
Anna: Whoa, Dan! Nice beard!
ອານນາ: ໂອໂທ, ແດນ. ໜວດງາມເນາະ!
Dan: I shaved this morning! But I’ve been drinking this new spinach juice and now my facial hair grows like crazy.
ແດນ: ຂ້ອຍຫາກໍແຖມັນມື້ເຊົ້ານີ້ ໄດ໋ນິ! ແຕ່ ຂ້ອຍໄດ້ດື່ມນໍ້າຜັກຫົມສູດໃໝ່ນີ້ ແລະ ຕອນນີ້ ຂົນເທິງໜ້າຂ້ອຍປົ່ງຍາວຂຶ້ນໄວເອົາແທ້ເອົາວ່າ.
Anna: That is your five o’clok shadow? wow.
ອານນາ: ອັນນັ້ນແມ່ນໜວດທີ່ຫາກໍແຖໃໝ່ໆຂອງເຈົ້າຫາຫັ້ນ? ປາໂທ.
Dan: I think I just need to stop shaving and grow a beard.
ແດນ: ຂ້ອຍຄິດວ່າ ຂ້ອຍ ພຽງແຕ່ຕ້ອງຢຸດແຖໜວດ ແລະ ຈົ່ງໜວດເອົາ.
Anna: Um, you already have one, my friend.
ອານນາ: ອື່ມ, ເຈົ້າມີໜວດຢູ່ແລ້ວ, ສ່ຽວ.
Five o’clock shadow is used to describe beard growth that happens between a morning shave and later in the day. It is normal to have hair regrowth throughout the day. But in Dan’s case, he might want to check the ingredients in his spinach juice.
ສຳນວນທີ່ວ່າ “Five o’clock shadow” ຖືກໃຊ້ ເພື່ອພັນລະນາເຖິງການປົ່ງຂອງໜວດ ທີ່ເກີດຂຶ້ນລະຫວ່າງການແຖໜວດໃນຕອນເຊົ້າ ຫາຕອນທ້າຍໆຂອງມື້. ມັນເປັນເລື້ອງປົກກະຕິທີ່ໜວດຈະປົ່ງຄືນໃໝ່ ໃນລະຫວ່າງວັນ. ແຕ່ ໃນກໍລະນີຂອງແດນ, ລາວອາດຈະຕ້ອງໄດ້ກວດເບິ່ງສ່ວນປະສົມຢູ່ໃນນໍ້າຜັກຫົມຂອງລາວ.
And that's is English in a minute.
ແລະ ນັ້ນແມ່ນພາສາອັງກິດໃນ 1 ນາທີ.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ