ຊາວເກົາຫຼີເໜືອຜູ້ທີ່ຫຼົບໜີອອກຈາກປະເທດກຸ່ມນຶ່ງໃນນະຄອນຫຼວງ ໂຊລ ໄດ້ເລີ່ມນຳໃຊ້ເວັບໄຊ້ຂ່າວໃໝ່ທີ່ແນເປົ້າເພື່ອເປີດເຜີຍການລ່ວງລະເມີດສິດທິມະນຸດຊາວ ເກົາຫຼີເໜືອ. ເຂົາເຈົ້າຍັງຢາກທີ່ຈະສະແດງທັດສະນະຄະຕິທີ່ແຕກຕ່າງ ກ່ຽວກັບ ບ້ານເກີດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ດັ່ງທີ່ນັກຂ່າວວີໂອເອ ບິລ ກາລໂລ ລາຍງານຈາກນະຄອນຫຼວງ ໂຊລ,
ເວລາທີ່ ເກົາຫຼີເໜືອ ປາກົດຢູ່ໃນລາຍງານຂ່າວໂລກ, ປົກກະຕິມັນຈະມີເຫດການແບບນີ້ທີ່ຄອບງຳຂ່າວ. ຜູ້ນຳຂອງປະເທດ ທ່ານ ກິມ ຈົງ ອຶນ, ຄວບຄຸມການທົດລອງອາວຸດ.
ແຕ່ຮູບພາບການຕໍ່ສູ້ແບບນັ້ນບົດບັງສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນແທ້ຈິງໃນປະເທດໄດ້ຫຼາຍ. ທ້າວ ລີ ຊອງມິນ ຜູ້ທີ່ໄດ້ຫຼົບໜີອອກຈາກ ເກົາຫຼີເໜືອ ໄດ້ກ່າວ.
ທ້າວ ລີ ຊອງມິນ ຈາກເວັບໄຊ້ NK Insider ກ່າວວ່າ “ເກົາຫຼີເໜືອ ແມ່ນສຳຄັນກວ່າອາວຸດນິວເຄລຍ ແລະ ທ່ານ ກິມ ຈົງ ອຶນ. ມັນມີຄົນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ມີທັດສະນະຄະຕິແຕກຕ່າງ ແລະ ຄວາມຫວັງ ແລະ ເປົ້າໝາຍສຳລັບອະນາຄົດຂອງປະເທດເຂົາເຈົ້າ.”
ທ້າວ ລີ ໄດ້ຫຼົບໜີອອກຈາກ ເກົາຫຼີເໜືອ ໃນປີ 2012. ຕອນນີ້ລາວໄດ້ຊ່ວຍດຳເນີນເວັບໄຊ້ທີ່ເອີ້ນວ່າ NK Insider, ທີ່ມີເປົ້າໝາຍເພື່ອສົ່ງເສີມສຽງຂອງປະຊາຊົນ ເກົາຫຼີເໜືອ.
ທ້າວ ລີ ຊອງມິນ ກ່າວວ່າ “ຫຼາຍຄົນແມ່ນກຳລັງເວົ້າ ກ່ຽວກັບ ເກົາຫຼີເໜືອ, ນັກວິຊາການ ແລະ ນັກຊ່ຽວຊານ, ແຕ່ມັນມີຄວາມແຕກຕ່າງເລັກນ້ອຍເມື່ອເຈົ້າໄດ້ຍິນສຽງຂອງປະຊາຊົນ ເກົາຫຼີເໜືອ ຜູ້ທີ່ໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນລະບົບນັ້ນ.”
ຜູ້ຫຼົບໜີອອກຈາກ ເກົາຫຼີເໜືອ ປະມານ 8 ຄົນໄດ້ຂຽນສຳລັບເວັບໄຊ້ດັ່ງກ່າວ, ທີ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ໃນຕົ້ນປີນີ້. ເຂົາເຈົ້າສື່ສານຢ່າງລັບໆກັບແຫຼ່ງຂ່າວຕ່າງໆໃນ ເກົາຫຼີເໜືອ ສຳລັບການລາຍງານຂອງເຂົາເຈົ້າ. ບາງຄົນບໍ່ຢາກປາກົດຕົວຢູ່ໃນກ້ອງ.
ທ້າວ ຊານ ຮານ, ຜູ້ທີ່ເຄີຍອາໄສຢູ່ໃນ ພຽງຢາງ, ໄດ້ຫຼົບໜີອອກຈາກ ເກົາຫຼີເໜືອ ພຽງສອງປີທີ່ຜ່ານມາ.
ທ້າວ ຊານ ຮານ ກ່າວວ່າ “ບໍ່ມີໃຜສາມາດຈິນຕະນາການວ່າສະຖານະການຢູ່ໃນ ເກົາຫຼີເໜືອ ເປັນແນວໃດ, ສິ່ງທີ່ປະຊາຊົນໄດ້ປະສົບຢູ່ໃນ ເກົາຫຼີເໜືອ, ແທ້ຈິງແລ້ວເປັນຄືຂ້າທາດໃນ ເກົາຫຼີເໜືອ. ແຕ່ຂ້ອຍເຄີຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ຂ້ອຍຮູ້.”
ທ້າວ ຮານ ແມ່ນນຶ່ງໃນຊາວ ເກົາຫຼີເໜືອ ພຽງບໍ່ເທົ່າໃດຄົນທີ່ໄດ້ຫຼົບໜີອອກມາ ເກົາຫຼີໃຕ້ ໄດ້ຢ່າງປອດໄພເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້.
ນັ້ນກໍແມ່ນຍ້ອນ ເກົາຫຼີເໜືອ ໄດ້ເຂັ້ມງວດຕໍ່ການຮັກສາຄວາມປອດໄພເຂດຊາຍແດນນັບຕັ້ງແຕ່ໂຣກລະບາດ.
ທ່ານນາງ ລີ ຊິນ ວາ, ອະດີດເອກອັກຄະລັດຖະທິດ ເກົາຫຼີໃຕ້ ທີ່ຮັບຜິດຊອບ ກ່ຽວກັບ ສິດທິມະນຸດ ເກົາຫຼີເໜືອ ກ່າວວ່າ “ມັນເລີ່ມຍາກ ແລະ ຍາກຂຶ້ນ ທີ່ຈະເຫັນຜູ້ຫຼົບໜີໃໝ່ອອກມາກຈາກ ເກົາຫຼີເໜືອ. ນັ້ນແມ່ນແນມໂນ້ມໃໝ່, ໂອກາດຕ່າງໆຂອງປະຊາຊົນ ເກົາຫຼີເໜືອ ທຳມະດາ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າ, ແມ່ນເກືອບວ່າສູນ.”
ທ່ານນາງ ລີ ກ່າວວ່ານຶ່ງໃນເປົ້າໝາຍຂອງທ່ານແມ່ນເພື່ອລົມກັບປະຊາຊົນ ເກົາຫຼີເໜືອ ຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ອອກສຽງ ແລະ ບໍ່ສາມາດໜີອອກມາ.
ທ້າວ ລີ ຊອງມິນ ກ່າວວ່າ “ເພື່ອມອບເວທີໃຫ້ຜູ້ຫຼົບໜີອອກຈາກປະເທດເກົາຫຼີເໜືອ ແລະ ດ້ວຍການຂະຫຍາຍມັນຕໍ່ໄປໃຫ້ຜູ້ທີ່ຍັງອາໄສຢູ່ໃນ ເກົາຫຼີເໜືອ.”
ການເຮັດສິ່ງທີ່ລາວສາມາດເຮັດເພື່ອສະແດງທັດສະນະຄະຕິທີ່ແຕກຕ່າງກວ່າ ກ່ຽວກັບ ບ້ານເກີດຂອງລາວ.
ອ່ານລາຍງານນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
When North Korea appears in global newscasts, it's usually scenes like this that dominate. The country's leader, Kim Jong Un, overseeing a weapons test.
But those kinds of martial images obscure much of what's really going on in the country, says North Korean defector Lee Seong-min.
“North Korea is more than nuclear weapons and Kim Jong Un. There are a lot of people with different perspectives and hopes and goals for the future of their country.”
Lee fled North Korea in 2012. He now helps run a website called NK Insider, whose goal is to elevate North Korean voices.
“A lot of people are talking about North Korea, scholars and experts, but there are subtle differences when you hear the voices of North Koreans who lived there in that system.”
About eight North Korean defectors write for the website, launched earlier this year. They communicate secretly with sources inside North Korea for their reporting. Some don’t want to appear on camera.
Zane Han, a former Pyongyang resident, fled North Korea just two years ago.
“Nobody can imagine what the situation is (like) inside North Korea, what the people experience inside North Korea – really as a slave inside North Korea. [But] I was there. I know.”
Han is one of very few North Koreans to recently make it to the South.
That’s because North Korea has tightened border security since the pandemic.
“It’s getting more and more difficult to see new defections from North Korea. That’ s a new trend // ordinary North Korean people’s chances, I think, are almost zero.”
Lee says one of his goals is to speak for North Koreans who have no voice and cannot leave.
“To give a platform to North Korean defectors and by extension to those still living in North Korea.”
Doing what he can to provide a more nuanced perspective of his homeland.