ພະສັນຕະປາປາແຟຣນຊິສຊົງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ປະຊາຄົມຕ່າງໆທີ່
ມີການແຕກແຍກກັນນັ້ນ ຄືນດີກັນ ໃນຄຳເທດສະໜາສັ່ງສອນ
ປະຈຳປີເນື່ອງໃນວັນບຸນຄຣິສມັສຂອງພະອົງໃນລະຫວ່າງນຳ
ພາການປະກອບພິທີທາງສາສະໜາທີ່ມີຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຫລາຍພັນ
ຄົນທີ່ພະວິຫານເຊນປີເຕີ້ ໃນນະຄອນໂຣມ.
ພະສັນຕະປາປາຊົງໃຫ້ຄວາມເຫັນດັ່ງກ່າວ ໃນການເທດສະໜາທີ່ເຄີຍມີມາຕາມປະເພນີ
ທີ່ເອີ້ນວ່າການເທດສະໜາຕໍ່ນະຄອນແລະຕໍ່ໂລກ ຫລື Urbi et Orbi.
ຄຳສັ່ງສອນຂອງພະອົງ ແມ່ນການຮ້ອງຂໍໃນລະດັບໂລກໃນປີທີ່ພວກລັດອິສລາມມີອິດທິ
ພົນເພີ້ມຂຶ້ນ ແລະການຫລັ່ງໄຫຼຂອງພວກອົບພະຍົບຈາກພາກຕາເວັນອອກກາງ ບັນຫາ
ຂັດແຍ້ງທາງດ້ານສາສະໜາ ໃນອາຟຣິກາ ການໂຈມຕີຂອງພວກກໍ່ການຮ້າຍ ໃນຢູໂຣບ
ຕາເວັນຕົກແລະສະຫະລັດ ຕະຫລອດທັງຄວາມວິຕົກກັງວົນດ້ານມະນຸດສະທຳຢູ່ໃນບັນ
ດາປະເທດທີ່ຮັ່ງມີໃນຂະນະທີ່ພວກອົບພະຍົບຈາກເຂດທີ່ເກີດຄວາມຮຸນແຮງແລະພວກ
ທີ່ປະສົບຄວາມທຸກຍາກລຳບາກ ທາງດ້ານເສດຖະກິດ ຊອກສະແຫວງຫາ ບ່ອນທີ່ປອດ
ໄພ ມີຄວາມໝັ້ນຄົງຫຼາຍຂຶ້ນ ຕໍ່ຊີວິດພວກເຂົາເຈົ້າ.
ໃນການເທດສະໜາຕໍ່ພວກໄປສະແຫວງບຸນຫລາຍສິບພັນຄົນທີ່ໄປເຕົ້າໂຮມກັນຢູ່ຈະຕຸ
ລັດເຊນປີເຕີ້ໃນວັນສຸກວານນີ້ ພະສັນຕະປາປາຊົງກ່າວວ່າ ບ່ອນທີ່ພະຜູ້ເປັນເຈົ້າປະສູດ
ມາ ຄວາມຫວັງກໍເກີດມາຄືກັນ.
ພວກທີ່ນັບຖືສາສະໜາຄຣິສ ຢູ່ໃນທົ່ວໂລກ ພາກັນສະເຫລີມສະຫຼອງວັນຄຣິສມັສ ຢູ່ກັບ
ບ້ານກັບຊ່ອງ ຢູ່ຕາມວັດຕາມວາ ແລະຕາມສະຖານທີ່ສັກສິດຕ່າງໆ ໂດຍສະເພາະແລ້ວ
ແມ່ນທີ່ເມືອງເບັດເລແຮັມໃນເຂດຝັ່ງຕາເວັນຕົກຂອງແມ່ນ້ຳຈໍແດນບ່ອນທີ່ພະຄຳພີກ່າວ
ໄວ້ວ່າ ພະເຢຊູ ຊຶ່ງເປັນພະບຸດຂອງພະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ຊົງໄດ້ສະເດັດລົງມາປະສູດມານັ້ນ.
Pope Francis has called for reconciliation among fractured communities in his annual Christmas Day homily, presiding over a congregation of thousands at St. Peter's Basilica in Rome.
The pope made the comments in his traditional Urbi et Orbi message, or "to the city and to the world."
His message has global appeal in a year that saw the rise of Islamic State and a flood of outgoing refugees from the Middle East, sectarian conflict in Africa, terrorist attacks in western Europe and the United States, and humanitarian concerns in wealthy nations as refugees from violent conflict and economic distress sought safer, stabler places to live.
Speaking Friday to tens of thousands of worshipers gathered in St. Peter's Square under a cloudless blue sky, he said, "Where God is born, hope is born."
He called for resumption of peace in places of conflict such as Israel and the Palestinian territories, and asked that the people might live in harmony with one another.
He said he prays that the United Nations may succeed in halting the conflict in Syria and aiding the humanitarian conflict there.
He called on the international community to work to end atrocities in Libya, Iraq, Yemen and sub-Saharan Africa.
The pontiff called attention to recent victims of terrorism in Egypt, Lebanon, France, Mali and Tunisia. He called the people killed in terrorist attacks the "martyrs of today."
And he prayed for peace and concord among the peoples of the Democratic Republic of Congo, of Burundi, and of South Sudan in hopes that dialogue can lead to "mutual understanding."
Elsewhere in the world, the Christmas Day celebration is especially poignant in the town of Bethlehem in the West Bank, where the Bible says Jesus was born.
Crowds of worshipers are subdued this year due to violent clashes between Israelis and Palestinians over the past three months. But Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Rami Hamdallah visited the traditional birthplace at the Church of the Nativity on Christmas Eve, and worshipers gathered to celebrate midnight Mass.
Christmas came earliest to people in Asia and the Pacific. Some went to church; some relaxed at home; others traveled for celebrations with family and friends.