ໃນວັນອາທິດມື້ນີ້ ຊາວຄຣິສຕຽນໃນທົ່ວໂລກ ພາກັນສະຫຼອງ
ວັນ Easter ທີ່ຖືວ່າເປັນ ວັນສັກສິດທີ່ສຸດໃນປະຕິທິນຂອງ
ເຂົາເຈົ້າ ເປັນ ວັນຂີດໝາຍແຫ່ງການຟື້ນຄືນຊີບຂອງພະເຍຊູ
ທີ່ພວກເຊື່ອຖືເວົ້າວ່າໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນເວລາ 3 ມື້ ຫຼັງຈາກພະອົງ
ຖືກຕອກຕິດໃສ່ກັບໄມ້ກາງເຂນ.
ທີ່ນະຄອນຫລວງໂຣມ ສັນຕະປາປາ Francis ໄດ້ທຳພິທີທາງສາສະໜາ ສະຫຼອງບຸນອິສເຕີ ໃນວັນອາທິດມື້ນີ້ ຕໍ່ໜ້າຝູງຊົນຫຼາຍພັນຄົນທີ່ຈະຕຸລັດ Saint Peters.
ທີ່ເກົາຫຼີໃຕ້ ບ່ອນທີ່ທົດທັງປະເທດກຳລັງໄວ້ອາໄລນຳພວກເຄາະຮ້າຍທີ່ເສຍຊີວິດໄປ
ໃນເຮືອຂ້າມຟາກຂວ້ຳນັ້ນປະຊາຊົນຫຼາຍພັນຄົນພາກັນສະຫຼອງພະເຍຊູ ໃນຖານະເປັນແສງສະຫວ່າງແຫ່ງຄວາມຫວັງໃນເທດສະການອິສເຕີນີ້.
ນັກຮຽນໂຮງຮຽນປະຖົມ ຄົນນຶ່ງກ່າວວ່າ : “ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ພະເຍຊູຟື້ນຄືນຊີບມາຈາກການເສຍຊີວິດ ຂະນ້ອຍຂໍພາວະນາໃຫ້ ພວກເອື້ອຍອ້າຍແລະ
ນ້ອງທີ່ຕົກຄ້າງຢູ່ໃນເຮືອຂ້າມຟາກລຳນີ້ ຖືກຊ່ອຍຊີວິດມາໄດ້ຢ່າງມະຫັດ
ສະຈັນ ເພື່ອກັບຄືນມາສູ່ພວກຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າ.”
ນາງ Jim Eun-joo ຊາວນະຄອນຫຼວງໂຊລ ກໍກ່າວວ່າ: “ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮູ້ຈັກ
ຊ້ຳວ່າ ພວກປະຊາຊົນທີ່ຫາຍສາບສູນ ຢູ່ໃນນ້ຳທະເລອັນໜາວເຢັນນັ້ນ
ຕາຍໄປແລ້ວຫຼືຍັງ ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າ ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວທີ່ດີ ມ່ວນຊື່ນ
ເບີກບານໃຈ ໃນມື້ທີ່ພະເຈົ້າຟື້ນຄືນຊີບນີ້.”
ທີ່ນະຄອນ Jerusalem ພວກໄປໄຫວ້ວອນໄດ້ປະກອບສ່ວນໃນພິທີຈູດໄຟສັກສິດ
ທີ່ໂບດ Holy Sepulchre ຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ຊາວຄຣິສ ຕຽນທັງຫຼາຍເຊື່ອວ່າ ພະເຍຊູ
ຖືກຕອກໃສ່ກັບໄມ້ກາງເຂນ ແລະຝັງສົບໄວ້ ແລະຟື້ນຄືນຊີບ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
ທ່ານ Eihab Tawkfk ຜູ້ສະແຫວງບຸນຈາກສະຫະລັດ ກ່າວວ່າ:
“ມັນປະເສີດຫຼາຍ ທີ່ໄດ້ມາຢູ່ໃນນະຄອນ Jerusalem ເພື່ອສະຫຼອງໂອກາດ
ດັ່ງກ່າວນີ້. ມັນແມ່ນເຫດຜົນສຳຄັນຂອງຄວາມມ່ວນຊື່ນ ກໍຄືພະເຍຊູຄຣິສ ໄດ້
ລຸກຂຶ້ນມາ. ແມ່ນແລ້ວ ທ່ານໄດ້ລຸກຂຶ້ນມາແທ້ໆ.”
ທີ່ຣັດເຊຍ ປະທານາທິບໍດີ Vladimir Putin ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນພິທີສາສະໜາ ເປັນ
ຂີດໝາຍບຸນອິສເຕີ ທີ່ໂບດ Christ the Saviour ໃນນະຄອນຫລວງມົສກູ.
ວັນອິສເຕີ ແມ່ນການສະເຫຼີມສະຫຼອງບຸນສາສະໜາທີ່ສຳຄັນ ສຳລັບຊາວຄຣິສຕຽນ
ນິກາຍ Orthodox ໃນຣັດເຊຍ.
ແຕ່ການສະຫຼອງບຸນອິສເຕີ ບໍ່ໄດ້ເປັນການສະຫຼອງທາງສາສະໜາທັງໝົດ. ປະຊາ
ຊົນຫຼາຍຄົນເຂົ້າຮ່ວມໃນການປະກວດ ນາງສາວອິສເຕີ ທີ່ສະແດງນຸ່ງເຄື່ອງແບບ
ພິເສດ ແບບແປກປະຫລາດ ທີ່ເຂົາເຈົ້ານຸ່ງເພື່ອສະຫລອງໂອກາດນີ້.
Christians around the world Sunday are celebrating Easter - the holiest day of their calendar - marking the resurrection of Jesus the faithful say took place three days after his crucifixion.
In South Korea, where the country is mourning the deaths of passengers on a capsized ferry, thousands celebrated Jesus as a beacon of hope this Easter.
"Like Jesus Christ was resurrected from death, I wish for the brothers and sisters trapped in the ship to be rescued in a miracle to come back to their families."
"We don't even know whether the missing people in the cold water are dead or alive. I hope for delightful news to be heard on this day God resurrected."
In Jerusalem, worshippers took part in the holy fire ceremony at the Church of the Holy Sepulchre. It is the site where Christians believe Jesus was crucified, buried and resurrected.
"It's beautiful to be here in Jerusalem celebrating this occasion. It's the main reason for joy. Christ has risen. Indeed, he's risen."
In Russia, President Vladimir Putin attended Easter Services at the Cathedral of Christ the Saviour in Moscow.
Easter is the main religious celebration for Russian Orthodox Christians.
Not all Easter celebrations are religious. Many people are taking part in Easter pageants, often showcasing the special outfits people are wearing.
ວັນ Easter ທີ່ຖືວ່າເປັນ ວັນສັກສິດທີ່ສຸດໃນປະຕິທິນຂອງ
ເຂົາເຈົ້າ ເປັນ ວັນຂີດໝາຍແຫ່ງການຟື້ນຄືນຊີບຂອງພະເຍຊູ
ທີ່ພວກເຊື່ອຖືເວົ້າວ່າໄດ້ເກີດຂຶ້ນໃນເວລາ 3 ມື້ ຫຼັງຈາກພະອົງ
ຖືກຕອກຕິດໃສ່ກັບໄມ້ກາງເຂນ.
ທີ່ນະຄອນຫລວງໂຣມ ສັນຕະປາປາ Francis ໄດ້ທຳພິທີທາງສາສະໜາ ສະຫຼອງບຸນອິສເຕີ ໃນວັນອາທິດມື້ນີ້ ຕໍ່ໜ້າຝູງຊົນຫຼາຍພັນຄົນທີ່ຈະຕຸລັດ Saint Peters.
ທີ່ເກົາຫຼີໃຕ້ ບ່ອນທີ່ທົດທັງປະເທດກຳລັງໄວ້ອາໄລນຳພວກເຄາະຮ້າຍທີ່ເສຍຊີວິດໄປ
ໃນເຮືອຂ້າມຟາກຂວ້ຳນັ້ນປະຊາຊົນຫຼາຍພັນຄົນພາກັນສະຫຼອງພະເຍຊູ ໃນຖານະເປັນແສງສະຫວ່າງແຫ່ງຄວາມຫວັງໃນເທດສະການອິສເຕີນີ້.
ນັກຮຽນໂຮງຮຽນປະຖົມ ຄົນນຶ່ງກ່າວວ່າ : “ເຊັ່ນດຽວກັນກັບທີ່ພະເຍຊູຟື້ນຄືນຊີບມາຈາກການເສຍຊີວິດ ຂະນ້ອຍຂໍພາວະນາໃຫ້ ພວກເອື້ອຍອ້າຍແລະ
ນ້ອງທີ່ຕົກຄ້າງຢູ່ໃນເຮືອຂ້າມຟາກລຳນີ້ ຖືກຊ່ອຍຊີວິດມາໄດ້ຢ່າງມະຫັດ
ສະຈັນ ເພື່ອກັບຄືນມາສູ່ພວກຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າ.”
ນາງ Jim Eun-joo ຊາວນະຄອນຫຼວງໂຊລ ກໍກ່າວວ່າ: “ພວກເຮົາຍັງບໍ່ຮູ້ຈັກ
ຊ້ຳວ່າ ພວກປະຊາຊົນທີ່ຫາຍສາບສູນ ຢູ່ໃນນ້ຳທະເລອັນໜາວເຢັນນັ້ນ
ຕາຍໄປແລ້ວຫຼືຍັງ ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າ ຈະໄດ້ຮັບຂ່າວທີ່ດີ ມ່ວນຊື່ນ
ເບີກບານໃຈ ໃນມື້ທີ່ພະເຈົ້າຟື້ນຄືນຊີບນີ້.”
ທີ່ນະຄອນ Jerusalem ພວກໄປໄຫວ້ວອນໄດ້ປະກອບສ່ວນໃນພິທີຈູດໄຟສັກສິດ
ທີ່ໂບດ Holy Sepulchre ຊຶ່ງເປັນບ່ອນທີ່ຊາວຄຣິສ ຕຽນທັງຫຼາຍເຊື່ອວ່າ ພະເຍຊູ
ຖືກຕອກໃສ່ກັບໄມ້ກາງເຂນ ແລະຝັງສົບໄວ້ ແລະຟື້ນຄືນຊີບ ຢູ່ທີ່ນັ້ນ.
ທ່ານ Eihab Tawkfk ຜູ້ສະແຫວງບຸນຈາກສະຫະລັດ ກ່າວວ່າ:
“ມັນປະເສີດຫຼາຍ ທີ່ໄດ້ມາຢູ່ໃນນະຄອນ Jerusalem ເພື່ອສະຫຼອງໂອກາດ
ດັ່ງກ່າວນີ້. ມັນແມ່ນເຫດຜົນສຳຄັນຂອງຄວາມມ່ວນຊື່ນ ກໍຄືພະເຍຊູຄຣິສ ໄດ້
ລຸກຂຶ້ນມາ. ແມ່ນແລ້ວ ທ່ານໄດ້ລຸກຂຶ້ນມາແທ້ໆ.”
ທີ່ຣັດເຊຍ ປະທານາທິບໍດີ Vladimir Putin ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນພິທີສາສະໜາ ເປັນ
ຂີດໝາຍບຸນອິສເຕີ ທີ່ໂບດ Christ the Saviour ໃນນະຄອນຫລວງມົສກູ.
ວັນອິສເຕີ ແມ່ນການສະເຫຼີມສະຫຼອງບຸນສາສະໜາທີ່ສຳຄັນ ສຳລັບຊາວຄຣິສຕຽນ
ນິກາຍ Orthodox ໃນຣັດເຊຍ.
ແຕ່ການສະຫຼອງບຸນອິສເຕີ ບໍ່ໄດ້ເປັນການສະຫຼອງທາງສາສະໜາທັງໝົດ. ປະຊາ
ຊົນຫຼາຍຄົນເຂົ້າຮ່ວມໃນການປະກວດ ນາງສາວອິສເຕີ ທີ່ສະແດງນຸ່ງເຄື່ອງແບບ
ພິເສດ ແບບແປກປະຫລາດ ທີ່ເຂົາເຈົ້ານຸ່ງເພື່ອສະຫລອງໂອກາດນີ້.
Christians around the world Sunday are celebrating Easter - the holiest day of their calendar - marking the resurrection of Jesus the faithful say took place three days after his crucifixion.
In South Korea, where the country is mourning the deaths of passengers on a capsized ferry, thousands celebrated Jesus as a beacon of hope this Easter.
"Like Jesus Christ was resurrected from death, I wish for the brothers and sisters trapped in the ship to be rescued in a miracle to come back to their families."
"We don't even know whether the missing people in the cold water are dead or alive. I hope for delightful news to be heard on this day God resurrected."
In Jerusalem, worshippers took part in the holy fire ceremony at the Church of the Holy Sepulchre. It is the site where Christians believe Jesus was crucified, buried and resurrected.
"It's beautiful to be here in Jerusalem celebrating this occasion. It's the main reason for joy. Christ has risen. Indeed, he's risen."
In Russia, President Vladimir Putin attended Easter Services at the Cathedral of Christ the Saviour in Moscow.
Easter is the main religious celebration for Russian Orthodox Christians.
Not all Easter celebrations are religious. Many people are taking part in Easter pageants, often showcasing the special outfits people are wearing.