ທ່ານ ຫວັງ ຊູເວນ (Wang Shouwen) ຮອງລັດຖະມົນຕີກະຊວງການຄ້າຈີນກ່າວໃນວັນສຸກມື້ນີ້ວ່າ ຈີນ ຍິນດີດຳເນີນການເຈລະຈາຢ່າງຕັ້ງໜ້າກັບ ສະຫະລັດ ໂດຍອີງໃສ່ຫຼັກການເຄົາລົບເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ພ້ອມທັງຊຸກຍູ້ພັດທະນາການພົວພັນທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແລະການຄ້າສອງຝ່າຍ.
ທ່ານ ຫວັງ, ທັງຍັງເປັນຜູ້ຕາງໜ້າການຄ້າສາກົນຂອງຈີນກ່າວວ່າ ຈີນ ຈະສາມາດ “ແກ້ໄຂ ແລະຕ້ານທານ” ຜົນກະທົບຈາກການກະທົບຂອງແຮງກະທົບພາຍນອກ, ໂດຍຕອບຄຳຖາມກ່ຽວກັບຜົນກະທົບຂອງອັດຕາພາສີອາກອາທີ່ອາດເກີດຂຶ້ນຈາກປະທານາທິບໍດີຄົນໃໝ່ຂອງສະຫະລັດ ທ່ານ ດໍໂນລ ທຣໍາ.
ທ່ານ ຫວັງ ກ່າວຢູ່ທີ່ກອງປະຊຸມຖະແຫຼງຂ່າວໃນນະຄອນຫຼວງປັກກິ່ງວ່າ “ພວກເຮົາເຊື່ອວ່າ ຈີນ ແລະ ສະຫະລັດ ສາມາດຮັກສາທ່າອ່ຽງການພັດທະນາທີ່ໝັ້ນຄົງ, ແຂງແຮງ ແລະການພັດທະນາແບບຍືນຍົງ ໃນການພົວພັນທາງດ້ານເສດຖະກິດ ແລະ ການຄ້າ.”
ທ່ານ ຫວັງ ກ່າວຕື່ມວ່າ ຈີນ ຍິນດີ “ເປີດກວ້າງຂົງເຂດການຮ່ວມມື ແລະການຄຸ້ມຄອງຄວາມແຕກຕ່າງກັບ ສະຫະລັດ.”
ດ້ວຍການຂົ່ມຂູ່ຂອງ ທ່ານ ທຣໍາ ທີ່ຈະເກັບພາສີເກີນ 60 ເປີເຊັນ ຕໍ່ສິນຄ້າຂອງຈີນທັງຫມົດ, ເຊິ່ງເປັນການຜັກດັນບັນດາຜູ້ຜະລິດຂອງຈີນ ໂດຍໄດ້ເລັ່ງການຍົກຍ້າຍໂຮງງານໄປຂົງເຂດເອເຊຍຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ແລະພາກພື້ນອື່ນໆ, ບັນດາຜູ້ສົ່ງອອກຂອງຈີນ ກໍາລັງປະເຊີນກັບການຂັດຂວາງທາງການຄ້າຕ່າງໆ.
ນັກເສດຖະສາດທີ່ສໍາຫຼວດໂດຍອົງການຂ່າວ Reuters ເຊື່ອວ່າ ສະຫະລັດສາມາດເກັບພາສີປະມານ 40 ເປີເຊັນ ຕໍ່ການນໍາເຂົ້າຈາກ ຈີນ ໃນຕົ້ນປີຫນ້ານີ້, ເຊິ່ງອາດຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບເສດຖະກິດຂອງຈີນທີ່ເປັນເສດຖະກິດໃຫຍ່ອັນດັບສອງຂອງໂລກຫຼຸດລົງຮອດ 1 ເປີເຊັນ.
ໃນວັນພະຫັດວານນີ້ ເຈົ້າໜ້າທີ່ຂອງຈີນໄດ້ປະກາດມາດຕະການດ້ານນະໂຍບາຍຊຸດນຶ່ງທີ່ແນເປົ້າໝາຍໃສ່ເພື່ອຊຸກຍູ້ທາງດ້ານການຄ້າກັບຕ່າງປະເທດ, ລວມທັງການໃຫ້ຄຳໝັ້ນທີ່ຈະເພີ້ມທະວີການສະໜັບສະໜູນດ້ານການເງິນໃຫ້ແກ່ບໍລິສັດຕ່າງໆ ແລະຂະຫຍາຍການສົ່ງອອກຜະລິດຕະພັນທາງດ້ານການກະເສດ.
ຄວາມວຸ້ນວາຍທາງການຄ້າຂອງປະທານາທິບໍດີຄົນຂອງ ທ່ານ ທຣໍາ ໃນຊ່ວງທໍາອິດ ຍັງຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ເງິນຢວນຈີນນໍາອີກດ້ວຍ, ເຊິ່ງຄ່າຂອງເງິນຢວນ ໄດ້ເພີ້ມຂຶ້ນຮອດ 10 ເປີເຊັນ ໃນໄລຍະ 18 ເດືອນທໍາອິດ ກ່ອນທີ່ຈະຫຼຸດລົງປະມານ 12 ເປີເຊັນ ໂດຍຜ່ານອັດຕາພາສີຂອງ ທ່ານ ທຣໍາ ແລະການລະບາດຂອງພະຍາດ.
ອ່ານຂ່າວດ້ານລຸ່ມນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
BEIJING, Nov 22 (Reuters) - China is willing to conduct active dialogue with the United States based on the principles of mutual respect and promote the development of bilateral economic and trade relations, vice commerce minister Wang Shouwen said on Friday.
Wang, also China's International Trade Representative, said China would be able to "resolve and resist" the impact of external shocks, responding to a question about the impact of potential tariffs from U.S. President-elect Donald Trump.
"We believe that China and the U.S. can maintain a stable, healthy, and sustainable development trend in economic and trade relations," Wang said at a press conference in Beijing.
China is also willing to "expand areas of cooperation and manage differences" with the U.S., Wang said.
With Trump's threat to impose tariffs in excess of 60% on all Chinese goods, which has rattled Chinese manufacturers and accelerated factory relocation to Southeast Asia and other regions, Chinese exporters are bracing for any trade disruptions.
Economists polled by Reuters believe the United States could impose nearly 40% tariffs on imports from China early next year, potentially slicing growth in the world's second-biggest economy by up to 1 percentage point.
Chinese authorities on Thursday announced a series of policy measures aimed at boosting foreign trade, including pledging to strengthen financing support to firms and expand exports of agricultural products.
The trade turmoil of Trump's first presidency will also bring impacts on the Chinese yuan. The yuan rallied 10% through the first 18 months before sliding about 12% through his imposition of tariffs and the pandemic.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ