ພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ, “Forgive and Forget” ແປວ່າ “ໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນຊະ”

Your browser doesn’t support HTML5

ພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ, “Forgive and Forget” ແປວ່າ “ໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນຊະ”

Welcome to English in a minute. ຍິນ​ດີ​ຕ້​ອນ​ຮັບທ່ານເຂົ້າ​ສູ່ລາຍ​ການ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໃນ 1 ​ນາ​ທີ.

Your browser doesn’t support HTML5

ພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ, “Forgive and Forget” ແປວ່າ “ໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນຊະ”

Have you ever stayed mad at someone for a long time? this idiom might help you: forgive and forget.

ເຈົ້າເຄີຍໃຈຮ້າຍໃຫ້ໃຜຄົນນຶ່ງເປັນເວລາດົນໆບໍ່? ສຳນວນທີ່ວ່າ ໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນໄປຊະ ອາດຈະຊ່ວຍເຈົ້າໄດ້.

Anna: I still cannot believe Bob stopped our work barbecue this year. All because we forgot some silly permit.

ອານນາ: ຂ້ອຍຍັງບໍ່ຢາກເຊື່ອວ່າ ບັອບ ຍົກເລີກງານບາບີຄິວຂອງຫ້ອງການພວກເຮົາ ປີນີ້. ທັງໝົດນັ້ນກະຍ້ອນວ່າ ພວກເຮົາລືມໃບອະນຸຍາດໂງ່ໆ.

Dan: Anna, it’s been months. it’s time to forgive and forget. There’s always next year.

ແດນ: ອານນາ, ມັນກະຜ່ານມາຫຼາຍເດືອນແລ້ວໄດ໋. ມັນຮອດເວລາທີ່ຕ້ອງໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນໄປໄດ້ແລ້ວ. ມັນຍັງມີປີໜ້າຢູ່ສະເໝີ.

Anna: Forgive and forget? With Bob? Not happening! He does things like this all the time!

ອານນາ: ໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນໄປຫວາ? ກັບບັອບນິໄດ໋? ມັນ​ບໍ່ເກີດຂື້ນ​ດອກ! ລາວມັກເຮັດແບບນີ້ ຕະຫຼອດເວລາຢູ່ແລ້ວ.

To forgive and forget means to stop being angry at someone for something they did. This expression reminds a person to let go of the bad thoughts and focus on better things.

ການໃຫ້ອະໄພ ແລະ ລືມມັນໄປ ໝາຍເຖິງການຢຸດໃຈຮ້າຍໃຫ້ໃຜຄົນນຶ່ງ ສຳລັບສິ່ງທີ່ຄົນ ຜູ້ນັ້ນໄດ້ເຮັດ. ສຳນວນນີ້ ເຕືອນຄົນເຮົາໃຫ້ປ່ອຍແນວຄວາມຄິດທີ່ບໍ່ດີໄປ ແລະ ສຸມໃສ່ສິ່ງທີ່ດີກວ່າ.

And that’s English in a Minute!

ແລະນັ້ນ ແມ່ນພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ!