ເກົາຫຼີໃຕ້ກ່າວວ່າ ຕົນໄດ້ຕົກລົງທີ່ຈະຈ່າຍເງິນຈຳນວນຫຼາຍກວ່າ
876 ລ້ານໂດລາໃນປີນີ້ ເພື່ອສົມທົບເຂົ້າໃນການໃຊ້ຈ່າຍ ສຳລັບ
ການມີໜ້າຂອງກອງທັບສະຫະລັດຢູ່ໃນປະເທດຂອງຕົນນັ້ນ.
ໂຄສົກລັດຖະບານເກົາຫຼີໃຕ້ກ່າວຕໍ່ ກອງປະຊຸມນັກຂ່າວໃນວັນ
ອາທິດມື້ນີ້ວ່າ ເງິນຈຳນວນດັ່ງກ່າວແມ່ນສູງກວ່າຈຳນວນ ທີ່ກຸງ
ໂຊລໄດ້ຈ່າຍໄປໃນປີ 2013 ນັ້ນ 5.8 ເປີເຊັນ.
ເກົາຫຼີໃຕ້ໄດ້ອອກເງິນສົມທົບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ສຳລັບພວກທະຫານອາເມຣິກັນທີ່ປະຈຳການຢູ່ໃນເກົາຫຼີໃຕ້ ຊຶ່ງປັດຈຸບັນນີ້ມີ 28 ພັນຄົນນັ້ນ ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 1991 ເປັນຕົ້ນມາ.
ເກົາຫຼີເໜືອໄດ້ກ່າວຕຳໜິຕິຕຽນມາເປັນເວລາຫຼາຍທົດສະວັດ ການມີໜ້າຂອງທະຫານ
ອາເມຣິກັນຢູ່ໃນເກົາຫຼີໃຕ້ ໂດຍເອີ້ນວ່າ ເປັນອຸບປະສັກອັນໃຫຍ່ຫລວງຕໍ່ການເຈລະຈາ ສັນຕິພາບກັບກຸງໂຊລນັ້ນ.
South Korea says it has agreed to pay more than $876 million this year to share the cost of the U.S. military presence in the country.
A South Korean spokesperson told a news conference Sunday that the deal is 5.8 percent higher than what Seoul paid in 2013.
South Korea has shared the cost of hosting American soldiers - currently around 28,000 - since 1991.
North Korea has for decades criticized the presence of U.S. troops stationed in the South, calling it a major stumbling block for peace talks with Seoul.
Some information for this report was provided by AP, AFP and Reuters.
876 ລ້ານໂດລາໃນປີນີ້ ເພື່ອສົມທົບເຂົ້າໃນການໃຊ້ຈ່າຍ ສຳລັບ
ການມີໜ້າຂອງກອງທັບສະຫະລັດຢູ່ໃນປະເທດຂອງຕົນນັ້ນ.
ໂຄສົກລັດຖະບານເກົາຫຼີໃຕ້ກ່າວຕໍ່ ກອງປະຊຸມນັກຂ່າວໃນວັນ
ອາທິດມື້ນີ້ວ່າ ເງິນຈຳນວນດັ່ງກ່າວແມ່ນສູງກວ່າຈຳນວນ ທີ່ກຸງ
ໂຊລໄດ້ຈ່າຍໄປໃນປີ 2013 ນັ້ນ 5.8 ເປີເຊັນ.
ເກົາຫຼີໃຕ້ໄດ້ອອກເງິນສົມທົບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍ ສຳລັບພວກທະຫານອາເມຣິກັນທີ່ປະຈຳການຢູ່ໃນເກົາຫຼີໃຕ້ ຊຶ່ງປັດຈຸບັນນີ້ມີ 28 ພັນຄົນນັ້ນ ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 1991 ເປັນຕົ້ນມາ.
ເກົາຫຼີເໜືອໄດ້ກ່າວຕຳໜິຕິຕຽນມາເປັນເວລາຫຼາຍທົດສະວັດ ການມີໜ້າຂອງທະຫານ
ອາເມຣິກັນຢູ່ໃນເກົາຫຼີໃຕ້ ໂດຍເອີ້ນວ່າ ເປັນອຸບປະສັກອັນໃຫຍ່ຫລວງຕໍ່ການເຈລະຈາ ສັນຕິພາບກັບກຸງໂຊລນັ້ນ.
South Korea says it has agreed to pay more than $876 million this year to share the cost of the U.S. military presence in the country.
A South Korean spokesperson told a news conference Sunday that the deal is 5.8 percent higher than what Seoul paid in 2013.
South Korea has shared the cost of hosting American soldiers - currently around 28,000 - since 1991.
North Korea has for decades criticized the presence of U.S. troops stationed in the South, calling it a major stumbling block for peace talks with Seoul.
Some information for this report was provided by AP, AFP and Reuters.