ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, 16 ມິຖຸນາ 2026

ພະສັນຕະປາປາ ນຳພາ ການສູດມົນ ຮ່ວມກັບ ຊາວໜຸ່ມ ເກົາຫລີໃຕ້ (ສະໄລດ໌/ວີດີໂອ)

ພະສັນຕະປະປາ Francis ຢ່າງກັບບັນດາພະສົງ ທີ່ຕິດຕາມ ໃນຂະນະທີ່ພະອົງ ສະເດັດໄປເຖິງເດີ່ນກິລາ Daejeon ຂອງເກົາຫລີໃຕ້.
ພະສັນຕະປະປາ Francis ຢ່າງກັບບັນດາພະສົງ ທີ່ຕິດຕາມ ໃນຂະນະທີ່ພະອົງ ສະເດັດໄປເຖິງເດີ່ນກິລາ Daejeon ຂອງເກົາຫລີໃຕ້.

ພະ​ສັນ​ຕະປາປາ Francis ​ໄດ້​ປະກອບພິທິທາງສາສະໜາໃຫ້
​ແກ່​ບັນດາຊາວ​ໜຸ່ມ​ເກົາຫລີ​ໃຕ້ ຈຳນວນ​ຫລາຍ​ສິບ​ພັນ​ຄົນ
ໂດຍຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ ປະຖິ້ມ​ແນວທາງວັດ​ຖຸ​ນິຍົມ ທີ່​ພວມ
ສ້າງຄວາມທຸກ​ທໍລະມານ​ ໃຫ້​ແກ່ສ່ວນ​ໃຫຍ່​ຂອງ​ເຂດເອ​ເຊຍ
​ແລະ​ປະຕິ​ເສດຕໍ່​ອັນ​ທີ່​ພ​ະອົງ​ຮ້ອງ​ວ່າ ລະບົບ​ເສດຖະກິດທີ່ “ໄຮ້
ຄວາມເປັນມະນຸດ” ​ທີ່ຕັດສິນພວກຄົນທຸກ​ຍາກ​ນັ້ນ.

ພະ​ສັນ​ຕະປາ​ປາ ​ໄດ້​ກ່າວ​ໃນ​ວັນ​ສຸກ​ມື້​ນີ້​ທີ່​ເດີ່ນ​ເຕະບານ​ໃນ​ນະ
ຄອນ Daejeon ທີ່​ມີ​ບ່ອນ​ນັ່ງສຳຫຼັບ 50,000 ຄົນ. ນີ້​ເປັນ​ການ
ປາກົດ​ໂຕ​ໃນ​ທີ່ສາທາລະນະ​ເທື່ອທຳ​ອິດນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ໄດ້​ສະເດັດ
ໄປເຖິງ​ນະຄອນ​ຫຼວງໂຊລ​ໃນ​ວັນ​ພະຫັດ​ວານ​ນີ້. ກ່ອນ​ປະກອບ
ພິທີທາງສາສະໜາ ພະສັນ​ຕະປາ​ປາ Francis ​ໄດ້​ຊົງພົບ​ປະ​ກັບ​ບັນດາ​ຄອບຄົວ​ຈຳນວນ ນຶ່ງຂອງພວກເຄາະຮ້າຍ​ຈາກໄພພິບັດເຮືອ​ຂ້າມ​ຟາກ Sewol ​ຫຼົ້ມ​ ໃນ​ເດືອນ​ເມສາ​ທີ່​ຜ່ານ
​ມາ.

ສັນ​ຕະ​ປາ​ປາ ຢ້ຽມ​ຢາມ ເກົາ​ຫຼີ​ໃຕ້

Pope Francis waves during his visit to the birthplace of Saint Kim Taegon Andrea, also known as Saint Andrew Kim Taegon, the first Korean-born Catholic priest, Solmoe Sanctuary in Dangjin, South Korea, Aug. 15, 2014.
1/10 Pope Francis waves during his visit to the birthplace of Saint Kim Taegon Andrea, also known as Saint Andrew Kim Taegon, the first Korean-born Catholic priest, Solmoe Sanctuary in Dangjin, South Korea, Aug. 15, 2014.
Qochqinlar, Gretsiya
2/10 Qochqinlar, Gretsiya
អ្នក​ទេសចរ​មើល​រូប​សត្វ​ស្វា​ពីរ​ក្បាល​ដែល​មាន​ទំហំ​ ២៤x២៥ម៉ែត្រ។ រូប​សត្វ​ស្វា​ទាំង​ពីរ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​តាំង​បង្ហាញ​ដើម្បី​សាទរ​ «ឆ្នាំ​វក» ដែល​ជា​ឆ្នាំ​របស់​ចិន​ នៅ​ឧទ្យាន Hitachi Seaside ក្នុង​ក្រុង Hitachinaka តំបន់​ស្វយ័ត Ibaraki ប្រទេស​ជប៉ុន។ គេ​ប្រើ​ផ្លែ​ស្រស់​ និង​ដើម​ស្រល់​ប្រមាណ​ជា​១៥.០០០ផ្លែ និង​ដើម​ ដែល​គេ​ប្រមូល​បាន​នៅ​ក្នុង​ឧទ្យាន​នេះ ដើម្បី​ឆ្នៃ​រូប​តាំង​បង្ហាញ​នេះ។
3/10 អ្នក​ទេសចរ​មើល​រូប​សត្វ​ស្វា​ពីរ​ក្បាល​ដែល​មាន​ទំហំ​ ២៤x២៥ម៉ែត្រ។ រូប​សត្វ​ស្វា​ទាំង​ពីរ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​តាំង​បង្ហាញ​ដើម្បី​សាទរ​ «ឆ្នាំ​វក» ដែល​ជា​ឆ្នាំ​របស់​ចិន​ នៅ​ឧទ្យាន Hitachi Seaside ក្នុង​ក្រុង Hitachinaka តំបន់​ស្វយ័ត Ibaraki ប្រទេស​ជប៉ុន។ គេ​ប្រើ​ផ្លែ​ស្រស់​ និង​ដើម​ស្រល់​ប្រមាណ​ជា​១៥.០០០ផ្លែ និង​ដើម​ ដែល​គេ​ប្រមូល​បាន​នៅ​ក្នុង​ឧទ្យាន​នេះ ដើម្បី​ឆ្នៃ​រូប​តាំង​បង្ហាញ​នេះ។
Pope Francis waves upon his arrival at Seoul Air Base, as South Korean President Park Geun-hye smiles, in Seongnam, Aug.14, 2014.
4/10 Pope Francis waves upon his arrival at Seoul Air Base, as South Korean President Park Geun-hye smiles, in Seongnam, Aug.14, 2014.
South Korean President Park Geun-hye leads Pope Francis after a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
5/10 South Korean President Park Geun-hye leads Pope Francis after a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
Pope Francis and South Korean President Park Geun-hye inspect South Korean honor guards during a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
6/10 Pope Francis and South Korean President Park Geun-hye inspect South Korean honor guards during a welcoming ceremony at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
People wait for Pope Francis to arrive for a meeting with bishops, in front of the headquarters of the Korean Episcopal Conference in Seoul, Aug. 14, 2014.
7/10 People wait for Pope Francis to arrive for a meeting with bishops, in front of the headquarters of the Korean Episcopal Conference in Seoul, Aug. 14, 2014.
Catholic faithful wait for arrival of Pope Francis for a private mass outside the Apostolic Nunciature in Seoul, Aug. 14, 2014.
8/10 Catholic faithful wait for arrival of Pope Francis for a private mass outside the Apostolic Nunciature in Seoul, Aug. 14, 2014.
Pope Francis in his car as South Korean President Park Geun-hye watches upon his arrival at Seoul Air Base in Seongnam, Aug. 14, 2014.
9/10 Pope Francis in his car as South Korean President Park Geun-hye watches upon his arrival at Seoul Air Base in Seongnam, Aug. 14, 2014.
South Korean President Park Geun-Hye talks with Pope Francis at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
10/10 South Korean President Park Geun-Hye talks with Pope Francis at the presidential Blue House in Seoul, Aug. 14, 2014.
Previous slide
Next slide

ເວລາເດີນທາງ​ໄປ​ເຖິງ​ ໃນວັນ​ພະຫັດ​ວານ​ນີ້ ພະສັນ​ຕະປາປາ Francis ​ໄດ້​ຊົງພົບ​ປະ​ກັບປະທານາທິບໍດີເກົາຫລີ​ໃຕ້ ທ່ານ​ນາງ Park Geun-hye ແລະ ຜູ້ນຳທັງສອງກໍໄດ້
ຮ່ວມກັນກ່າວຖະແຫລງ.

ໃນການກ່າວເປັນພາສາອັງກິດ ແບບບໍ່ຄ່ອຍເຫັນກັນຂອງພະສັນຕະປາປາ ທີ່ ປາກ
ພາສາສະເປນນັ້ນ ພະສັນຕະປະປາ Francis ຊົງກ່າວວ່າ ການທູດແມ່ນ ອີງໃສ່ການ
ໂອ້ລົມກັນ ແທນທີ່ຈະແມ່ນການກ່າວຫາ ແລະຂົ່ມຂູ່ກັນ.

ແລພະອົງຍັງໃຫ້ຂໍ້ສັງເກດວ່າ “ການຊອກສະແຫວງຫາສັນຕິພາບ” ຂອງເກົາຫລີ ເປັນ
ຜົນຕໍ່ສະຖຽນລະພາບ ໃນຂົງເຂດດັ່ງກ່າວທັງໝົດ.

ປະທານາທິບໍດີ Park ກ່າວວ່າ ເກົາຫລີເໜືອ ແລະເກົາຫລີໃຕ້ ຄວນຈະກຳຈັດຄວາມ
ຢ້ານກົວ ແລະອາວຸດນິວເຄລຍ ແລະສຸມໃສ່ການທ້ອນໂຮມຊາດ.

ທ່ານນາງ ໄດ້ຂອບໃຈ ພະສັນຕະປາປາ ທີ່ພະອົງໄດ້ຊົງວິງວອນພາວະນາ ແລະປະກອບ
ພິທີທາງສາສະໜາ “ເພື່ອໃຫ້ມີສັນຕິພາບ ແລະຄວາມປອງດອງຊາດ” ໃນລະຫວ່າງການ
ຢ້ຽມຢາມຂອງພະອົງ.

POPE SOKOR      VO
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:46 0:00

XS
SM
MD
LG