Welcome to English in a minute, where we teach you all about idiom in American English.
ກັບມາພົບກັນອີກເທື່ອນຶ່ງເນາະທ່ານໃນລາຍການພາສາອັງກິດໃນ 1 ນາທີຂອງພວກເຮົາ.
In the US. Pennies are the smallest unit of money’
ຢູ່ໃນສະຫະລັດ Pennies ຫລື ເງິນຫລຽນເຊັນ ແມ່ນຫົວໜ່ວຍເງິນທີ່ນ້ອຍທີ່ສຸດ. “Penny pincher”
This cannot be what this expression means.
ນີ້ບໍ່ສາມາດເປັນສິ່ງທີ່ສຳນວນນີ້ຫມາຍເຖິງ. ເພື່ອຢາກຮູ້ວ່າມັນມີຄວາມໝາຍແນວໃດກັນແທ້ ພວກເຮົາມາຟັງສອງຄົນນີ້ລົມກັນເບິ່ງເນາະ.
Whoa. The music store just got a new shipment of bass guitars. I hope the one I want is on sale.
ໂອ້. ຮ້ານຂາຍເຄື່ອງດົນຕີຫາກໍ່ຮັບກີຕ້າເບສທີ່ເອົາມາໃໝ່. ຂ້ອຍຫວັງວ່າ ອັນທີ່ຂ້ອຍຢາກໄດ້ກຳລັງຂາຍຫລຸດລາຄາ.
Jonathan, don't be such a penny pincher. If you see the one you want, go ahead and buy it. Whether it's on sale or not.
Jonathan, ຢ່າເປັນຄົນຂີ້ໜຽວຫລາຍ. ຖ້າເຈົ້າເຫັນສິ່ງທີ່ເຈົ້າຢາກໄດ້ ກະຢ່າລໍຊ້າ ຊື້ມັນໂລດ. ບໍ່ວ່າມັນຈະຂາຍຫລຸດລາຄາ ຫຼືບໍ່.
I have to pinch my pennies. I might have purchased two or three other instruments last week.
ຂ້ອຍຕ້ອງໄດ້ປະຢັດຫຼຽນເງິນເຊັນຂອງຂ້ອຍ. ຂ້ອຍອາດຈະໄດ້ຊື້ເຄື່ອງຫຼິ້ນດົນຕີ ຢ່າງອື່ນ 2 ຫລື 3 ອັນແລ້ວໃນອາທິດທີ່ຜ່ານມາ.
penny pincher ຖ້າຈະແປຕາມໂຕກໍແມ່ນຜູ້ປະຢັດເງິນແຕ່ລະເຊັນ. ສ່ວນຄຳວ່າ pinch pennies ໄຈ້ເງິນຫລຽນລະເຊັນ.
To be a penny pincher or to pinch pennies means to be very careful with one's money. Even small amounts.
ການເປັນ penny pincher ຫຼື pinch pennies ຫມາຍຄວາມວ່າມີຄວາມລະມັດລະວັງຫຼາຍກັບເງິນຂອງຕົນ ແມ່ນແຕ່ວ່າໃນຈໍານວນນ້ອຍໆກໍຕາມ.
Jonathan, does not want to buy a new base at full price. He might not have much money left after buying that trumpet, keyboard, and accordion.
Jonathan, ບໍ່ຢາກຊື້ກີຕາຫລີ້ນສຽງຕ່ຳ ຫລື ເບສ໌ ໃຫມ່ໃນລາຄາເຕັມ. ລາວອາດຈະ ບໍ່ມີເງິນເຫຼືອຫຼາຍຫຼັງຈາກຊື້ແກ, ເຄື່ອງຫລິ້ນຄີບອດ ແລະແຄນຝຣັ່ງ ຫລື accordion ນັ້ນແລ້ວ.
And that's English in a minute.