ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

logo-print

ປະ​ຊາ​ຊົນປາ​ກິ​ສ​ຖານ ​ບໍ່​ສົນ​ໃຈຕໍ່​ຄຳ​ຮຽກ​ຮ້ອງ​ຂອງ ນາ​ຍົກ​ ໃນ​ບັນ​ຫາ​ແຄ​ສ​ເມຍ ຫລາຍ​ປານ​ໃດ


ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ປາ​ກິ​ສ​ຖານ ທ່ານ​ອິມ​ຣານ ຄານ ກ່າວ​ຄຳ​ປາ​ໄສ ໃນວັນ​ທີ 30 ສິງ​ຫາ 2019

ການຮຽກ​ຮ້ອງຂອງ​ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ​ປາ​ກິ​ສ​ຖານໃຫ້​ຄົນ​ທັງປະ​ເທດ​ສະ​ແດງ​ຄວາມ
​ເປັນ​ນ້ຳ​ນຶ່ງ​ໃຈ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ຊາວ​ແຄັ​ສ​ເມຍ ໂດຍ​ການໄປ​ຢືນ​ຢູ່ນອກ​ເຮືອນ, ຮ້ານ​ຄ້າ​
ແລະ​ຫ້ອງ​ການ​ຕ່າງໆຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ເວ​ລາ 30 ນາ​ທີ​ ໃນ​ວັນ​ສຸກວານ​ນີ້ ​ປາ​ກົດ​ວ່າ
ບໍ່ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຕອບ​ຮັບ​ຫລາຍ​ປານ​ໃດ. ຫຼາຍ​ຄົນບໍ່​ເຊື່ອ​ວ່າ ຈະໄດ້ຮັບ​ຜົນ​ສຳ​ເລັດ
ປານ​ໃດ.

ທ່ານ​ມາ​ລິກ ຕາ​ເຮີ ມາ​ມຸດ, ພໍ່​ຄ້າທີ່ຢືນ​ຢູ່ນອກ​ຮ້ານ​ຂອງ​ລາວຢູ່​ໃນ​ນະ​ຄ​ອນ​ຫລວງ
ອິ​ສ​ລາ​ມາ​ບັດ​ກ່າວ​ວ່າ “ບໍ່​ວ່າ​ສິ່ງ​ໃດ​ກໍ​ຕາມທີ່​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ເຮັດ​ນັ້ນ ແມ່ນປາດສ​ະ​ຈາກ​ການ​
ວາງ​ແຜນ. ການ​ປຸກ​ປັ່ນ​ແບບ​ນີ້​ແມ່ນບໍ່​ໄດ້​ຜົນດອກ. ສາ​ທາ​ລະ​ນະ​ຊົນ​ບໍ່​ຄິດ​ດອກວ່າ
ການ​ເຮັດ​ນີ້​ຈະ​ຊ່ວຍ​ແຄັ​ສ​ເມຍໄດ້.”

ເ​ມື່ອ​ຖາມວ່າ ລາວ​ຈະ​ອອກ​ຈາກ​ຮ້ານ ແລະ​ໄປ​ຢືນ​ຢູ່ນອກກັບເຈົ້າ​ຂອງ​ຮ້ານຄົນ​ອື່ນໆ
ບໍ່ ທ່ານ​ຊາ​ເວ ກັ​ຕ​ຕັກ ກ່າວ​ວ່າ ລາວ​ຈະ​ເຮັດຄື​ກັນ​ກັນຄົນ​ອື່ນ​ຢູ່​ໃນ​ຕະ​ຫລາດ ແຕ່​ກໍໄດ້​
ກ່າວ​ເພີ້ມ​ວ່າ​ ລາວ​ບໍ່​ເຂົ້າ​ໃຈກ່ຽກັບ​ການ​ກະ​ທຳເຫລົ່າ​ນີ້ເລີຍ.

ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ ທ່ານ​ອິມ​ຣານ ຄານ ໄດ້​ປະ​ກາດ​ມາດ​ຕະ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຄັດ​ຄ້ານ​ອິນ​ເດຍທີ່ໄດ້ເຮັດ​ໃຫ້​ຖາ​ນະ​ພິ​ເສດ​ຂອງ​ແຄັ​ສ​ເມຍທີ່ເປັນ​ສ່ວນ​ຢູ່​ພາຍ​ໃຕ້​ການ​ຄວບ​ຄຸ​ມ​
ຂອງຕົນ​ນັ້ນ​ໝົດ​ໄປ- ກີດ​ກັ້ນບໍ່​ໃຫ້ຂົງ​ເຂດດັ່ງ​ກ່າວ​ມີ​ສິດ​ໃນການ​ປົກ​ຄອງ​ຕົນ​ເອງທີ່
​ເຄີຍມີ​ໃນອະ​ດີດນັ້ນ​. ເພື່ອ​ຫລີກ​ຫລ່ຽງ​ການ​ຕອບ​ໂຕ້ຄືນຈາກ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ໃນທ້ອງ​ຖິ່ນ
ລັດ​ຖະ​ບານ​ອິນ​ເດຍ​ໄດ້​ສົ່ງ​ພະ​ນັກ​ງານຮັກ​ສາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄ​ພ​ຫຼາຍ ​ພັ​ນ​ຄົນໄປ​ເພີ້ມ,
ປະ​ກາດ​ການ​ບໍ່​ໃຫ້​ຄົນອອກນອກ​ບ້ານເກີນ​ເວ​ລາກຳ​ນົດ​ໃຫ້, ງົດ​ການ​ໃຊ້​ໂທ​ລະ​ສັບ
ແລະ​ປິດບັນ​ດາຊ້ອງ​ໂທ​ລະ​ພາບຕ່າງໆ​ລົງ, ທຳ​ການ​ຕັດ​ຂົງ​ເຂດ​ດັ່ງ​ກ່າວຈາກ​ໂລກ​
ພາຍນອກ​ໄດ້ຢ່າງ​ມີ​ປະ​ສິດ​ທິຜົນ.

ທ່ານ​ຄານ​ກ່າວໃນ​ວັນ​ສຸກວານນີ້​ວ່າ ກ​ານ​ປະ​ທ້ວງ​ໃນ​ວັນ​ສຸກວານ​ນີ້​ ຈະ​ຊ່ວຍ​ເຮັດ​
ໃຫ້​ການ​ລາຍ​ງານ​ຂອງສື່​ມວນ​ຊົນສາ​ກົນ ແລະ​ນຳ​ເອົາ​ບັນ​ຫາ​ຂອງ​ແຄັ​ສ​ເມຍ​ເຂົ້າ​ມາ
​ເປັນ​ຈຸດ​ສົນ​ໃຈ​ຂອງ​ຄົນ.

ເພື່ອ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ເຮັດ​ໃຫ້​ເຫດ​ການດັ່ງ​ກ່າວ​ສຳ​ເລັດ ຊັບ​ພະ​ຍາ​ກອນ​ສຳ​ຄັນ​ຂອງ​ລັດ
​ຖະ​ບານໄດ້ຖືກ​ເອົາ​ມາ​ໃຊ້. ບັນ​ດາ​ພະ​ນັກ​ງານ​ຢູ່​ໃນ​ກະ​ຊວງ​ຕ່າງໆ​ຂອງ​ລັດ​ຖະ​ບານ
​ຖືກ​ບອກ​ໃຫ້ ໄປປາ​ກົດ​ໂຕ​ຟັງ​ການ​ກ່າວ​ຄຳ​ປາ​ໃສ​ຂອງ​ທ່ານ ຢູ່​ຫ້ອງ​ການ​ເລ​ຂາ​ຂອງ
​ນາ​ຍົກ​ລັດ​ຖະ​ມົນ​ຕີ. ພວກ​ນັກ​ຮຽນ​ຈາກ​ໂຮງ​ຮຽນ​ຫຼວງ​ໄດ້ຖືກ​ນຳ​ພາ​ໄປ​ຢູ່​ຂ້າງ​ຖະ​ໜົນ
ໂດຍ​ມີ​ທຸງ​ຖືຢູ່​ໃນ​ມື.

ບັນ​ດາ​ຊ້ອງ​ໂທ​ລະ​ພາບທ້ອງ​ຖິ່ນ ທັງ​ຂອງ​ລັດ ແລະເອ​ກະ​ຊົນ ໄດ້​ສັ່ງ​ໃຫ້ອອກ​ລາຍ​
ການກ່ຽວ​ກັບ​ແຄ​ສ​ເມຍ ພ້ອມທັງ​ສະ​ແດງ​ສັນ​ຍາ​ລັກ​ຢູ່​ໜ້າ​ຈໍໂທ​ລະ​ພາບຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ
ທີ່​ອ່ານ​ວ່າ “ແຄັ​ສ​ເມຍ​ຈະ​ກາຍ​ມາ​ເປັນຂອງ​ປາ​ກິ​ສ​ຖານ.”


Pakistani prime minister's call for the country to show solidarity with Kashmiris by standing outside their homes, shops, and offices for 30 minutes Friday seemed to receive a lackluster response. Many questioned its efficacy.

"Whatever they're doing is without any planning. This kind of agitation is not effective. The public doesn't think this will help Kashmir," said trader Malik Tahir Mahmood standing outside his shop in capital Islamabad.

When asked whether he will leave his shop and stand outside, another shopkeeper Shahwez Khattak said he will follow what others in the market do but added that he did not understand these actions.

Prime Minister Imran Khan had announced the measure to protest India stripping the part of Kashmir under its control of its special status—depriving the region of hitherto granted autonomy. To avoid retaliation from the local population, the Indian government deployed thousands of additional security personnel, announced a curfew, suspended all phone service, and shut down television channels, effectively cutting off the region from the rest of the world.

Pakistan, which claims ownership of the disputed territory, responded by ousting the Indian high commissioner and partially cutting trade and transport links with India.

Khan said Friday's protests would help generate international media coverage and bring Kashmir's issue into focus.

To try to make the event a success, significant government resources were used. Employees in many government departments were told to show up to the prime minister's secretariat to listen to his speech. Students from government schools were led to road sides, small flags in hand.

Local TV channels, public and private, were ordered to run Kashmir related programs as well as display a logo on their screens reading "Kashmir will become Pakistan."

No flights were to take off during the 30 minutes starting at noon local time, and all trains were to stop for a minute at noon. All traffic lights were to turn red for half an hour. At exactly 12, national anthems of both Pakistan and Kashmir were to be played on most TV and radio channels.

However, the participation from the public seemed mostly forced, rather than voluntary.

In capital Islamabad, where shops normally start closing around noon for Friday prayers, many decided to close early. Traffic flow was normal and other than a few cars here and there, no one stopped at noon until traffic police blocked all intersections and forced people to wait for 30 minutes.

At one such intersection, a VOA team recorded people arguing with the traffic police.

Still, some people agreed with the PM's step.

"The whole world will watch us and realize Kashmir's issue is real," said real estate broker Chaudhry Azhar.

Another man, Abu Bakr Chawla, said any actions that avoided conflict were good.

"We don't want war. We want things to be resolved peacefully," he said.

The nationwide demonstrations are supposed to take place weekly until September 27, when the PM will address the United Nations General Assembly.

ທ່ານອາດຈະມັກເລື້ອງນີ້ຄືກັນ

XS
SM
MD
LG