ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2004 ເປັນຕົ້ນມາ, ອະດີດບັນນາທິການຂອງໜັງສືພິມ New York Times ແລະ ໃນປັດຈຸບັນເປັນນັກສິລະປິນ, ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring) ໄດ້ໃຫ້ໂອກາດຊາວອາເມຣິກັນ ໄດ້ເວົ້າຄວາມຈິງຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໂລກ. ໂດຍການແຕ່ງໂຕແບບເລຂານຸການໃນສະໄໝຊຸມປີ 1950, ລາວ ໄດ້ເຊື້ອເຊີນປະຊາຊົນໃຫ້ເວົ້າຄວາມໃນໃຈຂອງພວກເຂົາອອກມາ ແລະ ບັນທຶກມັນລົງໃນຈັກພິມດີດແບບສະ ໄໝເກົ່າຂອງລາວ ເຊິ່ງເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງໂຄງການທີ່ມີຊື່ວ່າ, “I Wish To Say.” ເອລີນາ ວູລຟ (Elena Wolf) ມີລາຍງານກ່ຽວກັບເລື່ອງນີ້, ເຊິ່ງພວກເຮົາມີລາຍລະອຽດມາສະເໜີທ່ານໃນອັບດັບຕໍ່ໄປ.
ເກີບໜັງສົ້ນສູງສີແດງເຫຼື້ອມ, ຊຸດກະໂປງສີແດງ ແລະຈັກພິມດີດ. ນີ້ແມ່ນທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ແລະທ່ານນາງມີເລື່ອງທີ່ຈະມາເລົ່າສູ່ຟັງ.
ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ສິລະປິນ:
“ຂ້ອຍຊື່ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring). ຂ້ອຍເປັນນັກສິລະປິນ, ແລະຂ້ອຍໄດ້້ເດີນທາງໄປທົ່ວປະເທດ ພ້ອມກັບຈັກພິມດີດຂອງຂ້ອຍ ມາໄດ້ 20 ປີແລ້ວ ເພື່ອຖາມຜູ້ຄົນວ່າພວກເຂົາ ຕ້ອງການຢາກຈະເວົ້າ ຫຍັງກັບປະທານາທິບໍດີ, ຫຼືໃນກໍລະນີນີ້, ແມ່ນເວົ້າກັບປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປ.”
ເປັນເວລາຫຼາຍປີ ທີ່ທ່ານນາງ ອໍຣິງ (Oring) ໄດ້ເປັນບັນນາທິການທີ່ປະສົບຜົນສຳເລັດ ຂອງໜັງສືພິມ New York Times, ແຕ່ໃນປີ 2004 ທ່ານນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈປ່ຽນຊີວິດດັ່ງກ່າວ ເພື່ອຊີວິດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງຮຽກຮ້ອງ ແລະຄວາມຫວັງຂອງຊາວອາເມຣິກັນ ທີ່ທ່ານນາງໄດ້ພົບພໍ້ ຜ່ານໂຄງການທີ່ລາວເອີ້ນວ່າ, "I Wish To Say." ນອກຈາກນີ້, ທ່ານນາງຍັງຈັດງານວາງສະແດງ ແລະຂຽນຫນັງສື ເຊິ່ງທັງຫມົດແມ່ນອີງໃສ່ຂໍ້ຄວາມ ແລະການພິມເຜີຍແຜ່ຂອງບຸກຄົນຕ່າງໆ.
ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ສິລະປິນ:
“ຂ້ອຍຫຼິ້ນບົດບາດເປັນເລຂານຸການ. ແມ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍເປັນເລຂານຸການ, ສະນັ້ນຂ້ອຍຈຶ່ງໄດ້ແຮງບັນດານໃຈ ຈາກລາວ. ລາວເປັນເລຂານຸການຢູ່ພະແນກວິທະຍາສາດການເມືອງ ຢູ່ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ລັດ ແມຣີແລນ. ລາວນຸ່ງເຄື່ອງແບບເຕັມຊຸດສະເໝີ, ມີເຄື່ອງປະດັບ ແລະວິກຜົມ ຫຼາກຫຼາຍທີ່ຂ້ອຍສາມາດເອົາມາຫຼິ້ນ ໃນເວລາທີ່ຂ້ອຍຢູ່ບ້ານຂອງລາວ, ສະນັ້ນ, ຂ້ອຍຈຶ່ງມັກແຕ່ງໂຕດ້ວຍເສື້ອຜ້າຂອງລາວ ແລະຫຼີ້ນກັບເຄື່ອງທີ່ສວຍສົດງົດງາມຂອງລາວຫຼາຍ.”
ໂຄງການ I Wish To Say ໄດ້ດຳເນີນການມາເປັນເວລາ 20 ປີແລ້ວ ແລະ ໄດ້ເປັນພະຍານໃນການ ດຳລົງຕໍາແໜ່ງປະທານາທິບໍດີເຖິງ 4 ສະໄໝ.
ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ໄດ້ຖາມ ນັກຂ່າວ ເອລີນາ ວ່າ:
“ເຈົ້າຢາກເລີ່ມຕົ້ນແນວໃດ? ບາງຄັ້ງ ຄົນກໍເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍ, 'ເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປ' ແລະບາງຄັ້ງ ພວກເຂົາກໍໃຊ້ການເລີ່ມຕົ້ນທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ມັນແລ້ວແຕ່ເຈົ້າ!”
ໂດຍນັກຂ່າວ ເອລີນາ ວູລຟ (Elena Wolf) ໄດ້ບອກທ່ານນາງ ວ່າ "ໃຫ້ເວົ້າວ່າ, 'ເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປ!"
ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ສິລະປິນ:
“ເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປ?
ຜູ້ຊາຍທີ່ໃຊ້ໝວກໄດ້ບອກວ່າ:
“ແມ່ນແລ້ວ. ເຖິງປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປ. ຫຼື ເຖິງທ່ານ ທຣໍາ, ປະທານາທິບໍດີຄົນຕໍ່ໄປຂອງພວກເຮົາ!”
ທ່ານນາງ ເຊີຣີລ ໂອຣິງ (Sheryl Oring), ສິລະປິນ:
“ບາງຄັ້ງ ພວກເຂົາຕ້ອງຄິດໜ້ອຍນຶ່ງ. ຂ້ອຍມັກຊ່ວງເວລາທີ່ໃຜຄົນນຶ່ງກຳລັງຄິດວ່າ, 'ຂ້ອຍຈະເວົ້າຫຍັງ'? ມັນເປັນຊ່ວງເວລາທີ່ດີຫຼາຍແທ້ໆ!”
ນາງ ບຣິດເຈັທ (Bridget), ຊາວນະຄອນ ນິວຢອກ:
"ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າມັນເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນມາເຕົ້າໂຮມກັນເພື່ອສົນທະນາ ແລະຄິດກ່ຽວກັບການເມືອງ ແລະໂລກໃນຮູບແບບທີ່ສ້າງສັນຫຼາຍກ່ວາໃນສື່ສັງຄົມອອນລາຍນ໌ ທີ່ມີແຕ່ການຮ້ອງໃສ່ກັນ."
ທ່ານນາງ ອໍຣິງ (Oring) ກ່າວວ່າທ່ານນາງໃຫ້ຄວາມສຳຄັນກັບເສລີພາບໃນການປາກເວົ້າຂອງຊາວ ອາເມຣິກັນຫຼາຍກວ່າສິ່ງອື່ນໆ, ແລະທ່ານນາງມີໜ້າທີ່ໃນການບັນທຶກຄວາມຄິດ ແລະແນວຄວາມຄິດທີ່ແຕກ ຕ່າງກັນຫຼາຍຂອງເພື່ອນຮ່ວມຊາດຊາວອາເມຣິກັນຂອງທ່ານນາງ. ນັບຕັ້ງແຕ່ຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນຂອງເດັກນ້ອຍ ຄື:
“ຮຽນ ທ່ານໂອບາມາ ທີ່ຮັກແພງ, ຢູ່ໃນທຳນຽບຂາວເປັນແນວໃດ? ທ່ານມີໝາບໍ?”
ເພື່ອຊຸກຍູ້ໃຫ້ຈື່ຈໍາສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ປະເທດອາເມຣິກາ ເປັນປະເທດຄື່ທີ່ເປັນຢູ່:
“ຮຽນ ທ່ານປະທານາທິບໍດີ ທີ່ຮັກແພງ, ກະລຸນາຢ່າລືມສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ປະເທດນີ້ຍິ່ງໃຫຍ່. ຈົງຍອມຮັບຄວາມຫຼາກຫຼາຍ, ແລະສະຫນັບສະຫນູນຜູ້ທີ່ມີຄວາມຕ້ອງການພິເສດ ... "
ເພື່ອຊຸກຍູ້ໃຫ້ມີຄວາມເປັນມະນຸດຫຼາຍຂຶ້ນ:
ສະບາຍດີທ່ານປະທານາທິບໍດີ! ໃນຖານະເປັນຄູອາຈານຄົນນຶ່ງ, ຂ້າພະເຈົ້າ, ບາງຄັ້ງກໍຍອມຮັບກັບນັກຮຽນຂອງຂ້າພະເຈົ້າເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າເຮັດຜິດພາດ. ຂ້າພະເຈົ້າພົບວ່າພວກເຂົານັບຖືຂ້າພະເຈົ້າຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມຊື່ສັດແບບນີ້. ບາງທີ, ຂໍ້ມູນນີ້ ອາດຈະເປັນປະໂຫຍດສໍາລັບທ່ານ. …”
ທ່ານນາງ ອໍຣິງ (Oring) ເກັບຮັກສາຈົດຫມາຍ ແລະໄປສະນີຍະບັດທີ່ທ່ານນາງໄດ້ພິມທຸກສະບັບໄວ້, ພ້ອມກັບຮູບຖ່າຍຟີມ ໂພລາຣອຍ ຂະຫນາດນ້ອຍຂອງຜູ້ຂຽນ ຂັດຕິດໄວ້ນຳກັນ. ສຳເນົາຂອງເອກະສານ ທີ່ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ແບບຖາວອນຂອງທ່ານນາງ ໄດ້ຖືກເກັບຮັກສາໄວ້ຢູ່ທີ່ມະຫາວິທະຍາໄລຂອງລັດ ຄາໂຣລາຍນາ ເໜືອ.
ອ່ານລາຍງານນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
Since 2004, former New York Times editor and now artist Sheryl Oring has been giving Americans a chance to speak their truth to the world. Dressed in 1950s secretary attire, she invites the public to speak their mind and records it on her vintage typewriter as part of a project called, “I Wish To Say.” Elena Wolf has the story, narrated by Anna Rice.
Red lacquered shoes with sensible heels, a red skirt suit and a typewriter. This is Sheryl Oring, and she has a story to tell.
Sheryl Oring, Artist
“My name is Sheryl Oring. I’m an artist, and I’ve been going around the country with my typewriter for the past 20 years asking people what they wish to say to the president, or, in this case, to the next president.”
For years, Oring was a successful New York Times editor, but in 2004 she decided to swap that life for one filled with the voices and hopes of Americans she met through a project she called, “I Wish To Say.” She also holds exhibitions and writes books – all based on people’s messages and prints.
Sheryl Oring, Artist
“I’m playing the role of the secretary. My grandmother was a secretary, so I was inspired by her. She was a secretary at a political science department at the University of Maryland. She was always dressed to the nines, had lots of costume jewelry and wigs that I could play with when I was at her place, so I really loved dressing up in her clothing and playing with her beautiful things.”
I Wish To Say has been going on for 20 years and witnessed four presidencies.
“How would you like to start? Sometimes people start, ‘To the next president,’ and sometimes they use a different beginning. It’s up to you!”
“Let’s say, ‘To the next president!’”
Oring
“To the next president?
“Yes. To the next president. No, to Mr. Trump, our next President Trump!”
Sheryl Oring, Artist
“Sometimes they need to think for a moment. I love this moment when someone’s thinking, ‘What will I say’? It’s such a beautiful moment!”
“I want to say that I hope that you’re able…”
Bridget, New York Resident
“I feel that it kind of brings people together to have a conversation and think about politics and the world in a more wholesome way than on social media.”
Oring says she values American freedom of speech above all else, and she made it her job to document very different thoughts and ideas of her fellow Americans. From children’s curiosity:
“Dear Mr. Obama, what does it look like in the White House? Do you have a dog?”
To urging to remember what made America the country it is:
“Dear President, please don't forget what made this country great. Keep embracing diversity, and support those with special needs…”
To pleas to be more human:
Hello Mr. President! As a teacher, I sometimes admit to my students when I have made a mistake. I have found that they respect me more when I am honest like this. Perhaps this information could be useful to you.…”
Oring keeps every letter and postcard she ever types, accompanied by a small Polaroid picture of its author. The copy of her archive is stored at the University of North Carolina.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ