ນາຍພົນອະວຸໂສຈີນຄົນໜຶ່ງ ໄດ້ໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາ ໃນວັນເສົາ
ມື້ນີ້ວ່າ ບັນດາເກາະດອນ ທີ່ຈີນສ້າງຂື້ນ ຢູ່ທະເລຈີນໃຕ້ ຈະບໍ່
ເປັນຜົນກະທົບຕໍ່ເສລີພາບໃນການເດີນເຮືອແຕ່ເພື່ອໃຫ້ການ
ຊ່ວຍໃນການເດີນເຮືອ ຜ່ານເຂດນ່ານນຳ້ທີ່ຍັງມີການໂຕ້ຖຽງ
ກັນຢູ່ນັ້ນ.
ນາຍພົນ Fan Changlong ຮອງປະທານກຳມາທິການສູນກາງທາງທະຫານ ທີ່ມີອິດ
ທິພົນຂອງຈີນ ໄດ້ໃຫ້ຄວາມເຫັນດັ່ງກ່າວຢູ່ໃນກອງປະຊຸມຂົງເຂດທີ່ຈັດຂຶ້ນຢູ່ນະຄອນ
ຫລວງຈີນ ບ່ອນທີ່ບັນດາລັດຖະມົນຕີປ້ອງກັນປະເທດບັນດາປະເທດໃນເຂດເອເຊຍ
ຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ໄດ້ພາກັນໄປເຕົ້າໂຮມກັນນັ້ນ.
ນາຍພົນ Fan ກ່າວຢູ່ໃນຄຳປາໄສຕໍ່ກອງປະຊຸມ Xiangshan ວ່າ “ພວກເຮົາຈະບໍ່ໃຊ້
ກຳລັງ ແບບຂາດຄວາມຮັບຜິດຊອບເດັດຂາດ ແມ່ນກະທັງກ່ຽວກັບບັນຫາອະທິປະໄຕ
ແລະເຮົາປະຕິບັດຢ່າງດີສຸດ ເພື່ອຫລີກຫລ່ຽງການຂັດແຍ້ງທີ່ບໍ່ຄາດຝັນ.”
ທ່ານກ່າວຕື່ມວ່າ “ບັນດາເກາະດອນເຫຼົ່ານີ້ ຈະບໍ່ເປັນຜົນກະທົບ ຕໍ່ເສລີພາບໃນ ການ
ເດີນເຮືອ ຢູ່ທະເລຈີນໃຕ້. ແຕ່ແທນທີ່ ມັນຈະຊ່ວຍພວກເຮົາ ໃຫ້ການຊ່ວຍ ເຫລືອທີ່ດີ
ຂຶ້ນແກ່ສາທາລະນະຊົນ ໃນການເດີນເຮືອ ແລະການຜະລິດ.”
ເພື່ອເປັນຫລັກຖານກ່ຽວກັບຄວາມຕັ້ງໃຈໃນທາງສັນຕິນັ້ນ ທ່ານ Fan ໄດ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຖິງ
ການກໍ່ສ້າງຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້ ຂອງຫໍສົ່ງສັນຍານ ສອງຫລັງ ຢູ່ໃນເກາະ ທຽມ ຊຶ່ງທ່ານກ່າວ
ວ່າ “ໄດ້ເລີ້ມໃຫ້ບໍລິການໃນການເດີນເຮືອແກ່ທຸກໆປະເທດ.”
ໝູ່ເກາະເຫຼົ່ານີ້ພ້ອມດ້ວຍພາກສ່ວນການກໍ່ສ້າງທີ່ອາດມີການນຳໃຊ້ທາງດ້ານທະຫານ
ນັ້ນ ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດມີຄວາມເຄັ່ງຕືງເພີ້ມຂື້ນຢູ່ໃນທະເລຈີນໃຕ້ບ່ອນທີ່ຫຼາຍໆປະເທດ ໃນ
ເຂດເອເຊຍອາຄະເນ ຕ່າງກໍອ້າງກຳມະສິດແຂ່ງກັບຈີນນັ້ນ.
A senior Chinese general vowed Saturday that China's man-made islands in the South China Sea will not impact freedom of navigation, but were meant instead to aid shipping through the disputed waterway.
General Fan Changlong, a vice chairman in China's powerful Central Military Commission, made the comments at a regional forum in the Chinese capital, where Southeast Asian defense ministers have gathered.
"We will never recklessly resort to the use of force, even on issues of sovereignty, and have done our utmost to avoid unexpected conflicts," said the general in a speech at the Xiangshan Forum.
"(The islands) will not affect freedom of navigation in the South China Sea," he added. "Instead, they will enable us to provide better public services to aid navigation and production."
As evidence of alleged peaceful intentions, Fan pointed to the recent construction of two lighthouses on the artificial islands. The lighthouses, he said, "have already begun to provide navigation services to all nations."
The islands, as well as the apparent military dimension of construction on them, has further raised tensions in the South China Sea, where several Southeast Asian countries have competing claims with China.
Satellite images suggest China has built airstrips long enough to handle warplanes, as well as harbors and state-of-the-art radar and weapons-tracking facilities on the islands.
The U.S. views the island-building as destabilizing and has called on China to stop the projects. Pentagon officials are also threatening to sail military ships within the 22-kilometer territorial zones surrounding the islands.
The move, billed by U.S. officials as a "freedom of navigation operation," would be seen by many as a direct challenge to China's sovereignty claims. China has repeatedly warned the U.S. against conducting the missions.
Admiral John Richardson, the U.S. chief of naval operations, said Thursday the operation would be consistent with international law.
"I don't see how this can be interpreted as provocative or anything. They are just steaming in international waters," Richardson told reporters in Tokyo. "So I think from our standpoint, we would see these as part of our normal business as a global navy."
The Philippines, Vietnam, Taiwan, Malaysia and Brunei all have overlapping claims with China in the South China Sea, a resource-rich area through which $5 trillion worth of goods move across each year.
The U.S. says it does not take a position on the territorial disputes, but has condemned what it sees as China's increasingly aggressive behavior toward its neighbors in the area.
Washington has also developed closer military ties with many Asian countries, including some that have competing territorial claims with China.