Welcome to English in a minute. ຍິນດີຕ້ອນຮັບທ່ານເຂົ້າສູ່ລາຍການພາສາອັງກິດໃນ 1 ນາທີ.
Biting and chewing are things we do when we eat. So what could this mean?
ການກັດ ແລະຫຍ້ຳແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຮັດໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາກິນອາຫານ. ສະນັ້ນ ສຳນວນນີ້ມີ ຫມາຍຄວາມວ່າແນວໃດກັນຫລະ?
Bite off more than you can chew.
ພວກເຮົາມາພາກັນໄປຟັງບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ Anna ແລະ Dan ຕໍ່ໄປນີ້ເບິ່ງເນາະ ບາງທີມັນອາດຈະຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາເຂົ້າໃຈໄດ້ຫລາຍຂຶ້ນ?
Jonathan how was your European vacation?
Jonathan ການໄປພັກຜ່ອນໃນຢູໂຣບຂອງເຈົ້າເປັນແນວໃດຫລະ?
Very tiring. I don't think visiting 10 countries in 10 days was the best idea.
ເມື່ອຍຫຼາຍຂະໜາດ. ຂ້ອຍບໍ່ຄິດດອກວ່າການໄປທ່ຽວ 10 ປະເທດໃນ 10 ມື້ ເປັນຄວາມຄິດທີ່ດີທີ່ສຸດ.
Sounds like you bit off more than you could chew my friend.
ຟັງໆແລ້ວ ຄືວ່າເຈົ້າກັດເອົາຫລາຍກວ່າຊິຫຍ້ຳໄດ້, ໝູ່ເອີ້ຍ.
Yeah I would definitely not recommend it.
ແມ່ນແລ້ວ, ແນ່ນອນ, ຂ້ອຍຈະບໍ່ແນະນໍາໃຫ້ເຮັດແນວນັ້ນ.
If you take a huge bite of food, it's hard to chew. In life, if you bite off more than you can chew, you try to do too much. It usually doesn't go well. And it's not a pleasant feeling while eating or while traveling.
ຖ້າເຈົ້າກັດກິນອາຫານຄຳບັກໃຫຍ່, ມັນຍາກທີ່ຈະຫຍ້ຳໄດ້. ໃນຊີວິດຂອງຄົນ, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານກັດອາຫານຫຼາຍກວ່າຄວາມສາມາດທີ່ທ່ານຈະຫຍ້ຳໄດ້, ທ່ານພະຍາຍາມເຮັດຫຼາຍຈົນເກີນໄປ. ປົກກະຕິແລ້ວມັນຈະບໍ່ ໄດ້ຮັບຜົນດີ. ແລະມັນບໍ່ແມ່ນຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ ດີເລີຍໃນຂະນະທີ່ກິນອາຫານ ຫຼືໃນຂະນະທີ່ເດີນທາງໄປ.
And that's English in a minute.