ບັນດາເຈົ້າໜ້າທີ່ແຂວງ ຮິໂຣຊິມະ ໄດ້ຮຽກຮ້ອງບັນດາຜູ້ນຳໂລກໃນວັນອັງຄານມື້ນີ້ໃຫ້ຢຸດເພິ່ງພາອາໄສອາວຸດນິວເຄລຍເພື່ອເປັນການຂູ່ຂວັນ ແລະ ໃຫ້ດຳເນີນການຍົກເລີກໃນທັນທີ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ພຽງໃນອຸດົມຄະຕິເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ເພື່ອກຳຈັດຄວາມສ່ຽງກ່ຽວກັບ ສົງຄາມລະເບີດປະລະມະນູ ທ່າມກາງຄວາມຂັດແຍ້ງໃນ ຢູເຄຣນ ແລະ ຕາເວັນອອກກາງ ແລະ ຄວາມເຄັ່ງຕຶງທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນໃນພາກພື້ນເອເຊຍຕາເວັນອອກ.
ເຂົາເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຄຳເຫັນໃນຂະນະທີ່ແຂວງ ຮິໂຣຊິມະ ໄດ້ລະນຶກເຖິງການຖິ້ມລະເບີດປະລະມະນູເມື່ອ 79 ປີທີ່ຜ່ານມາໃນທ້າຍສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີສອງ.
ການລະນຶກເຖິງດັ່ງກ່າວໄດ້ມີຂຶ້ນບໍ່ເທົ່າໃດວັນຫຼັງຈາກ ຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ສະຫະລັດ ໄດ້ຢືນຢັນອີກຄັ້ງນຶ່ງເຖິງຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຂອງ ວໍຊິງຕັນ ຕໍ່ “ການຂະຫຍາຍການຍັບຢັ້ງ,” ເຊິ່ງລວມມີອາວຸດປະລະມະນູ, ເພື່ອປົກປ້ອງບັນດາພັນທະມິດຂອງເຂົາເຈົ້າໃນເອເຊຍ. ນັ້ນແມ່ນການປ່ຽນແປງຈາກຄວາມລັງເລໃຈໃນອະດີດຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ທີ່ຈະເວົ້າຢ່າງເປີດເຜີຍ ກ່ຽວກັບ ບັນຫາທີ່ລະອຽດອ່ອນໃນຖານະເປັນພຽງປະເທດດຽວໃນໂລກທີ່ຖືກໂຈມຕີດ້ວຍລະເບີດປະລະມະນູ.
ຜູ້ປົກຄອງແຂວງ ຮິໂຣຊິມະ ທ່ານ ຮິເດຮິໂກະ ຢູຊາກິ ໄດ້ກ່າວວ່າບັນດາປະເທດທີ່ມີອາວຸດນິວເຄລຍ ແລະ ຜູ້ສະໜັບສະໜູນການຍັບຢັ້ງດ້ວຍລະເບີດປະລະມະນູ “ໄດ້ຕັ້ງໃຈບໍ່ຖືຫົວຊາ ຕໍ່ຂໍ້ເທັດຈິງທີ່ວ່າ ເມື່ອຄົນໄດ້ປະດິດອາວຸດນຶ່ງຂຶ້ນມາ, ພວກເຂົາຈະໃຊ້ມັນໂດຍປາສະຈາກຂໍ້ຍົກເວັ້ນໃດໆ.”
ທ່ານ ຢູຊາກິ ໄດ້ກ່າວໃນຄຳປາໄສຂອງທ່ານຢູ່ສວນອະນຸສອນສະຖານສັນຕິພາບ ຮິໂຣຊິມະ ວ່າ “ຕາບໃດທີ່ອາວຸດນິວເຄລຍຍັງມີຢູ່, ມັນຈະຖືກນຳມາໃຊ້ອີກຄັ້ງນຶ່ງຢ່າງແນ່ນອນໃນມື້ໃດມື້ນຶ່ງ.”
ທ່ານເວົ້າວ່າ “ການຍົກເລີກອາວຸດນິວເຄລຍບໍ່ແມ່ນແນວທາງທີ່ຈະບັນລຸຜົນໃນອະນາຄົນອັນຍາວໄກ ແຕ່ກົງກັນຂ້າມມັນຄືບັນຫາອັນຮີບດ່ວນທີ່ພວກເຮົາຄວນດຳເນີນການໃນທັນທີ ເນື່ອງຈາກບັນຫາດ້ານນິວເຄລຍ ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມສ່ຽງຕໍ່ການຢູ່ລອດຂອງມະນຸດ.”
ເຈົ້າຄອງນະຄອນ ຮິໂຣຊິມະ ທ່ານ ຄາຊູມິ ມັດຊຸອິ ໄດ້ກ່າວວ່າ ສົງຄາມຂອງ ຣັດເຊຍ ຕໍ່ ຢູເຄຣນ ແລະ ຄວາມຂັດແຍ້ງທີ່ກຳລັງຮ້າຍແຮງຂຶ້ນລະຫວ່າງ ອິສຣາແອລ ແລະ ປາແລັສໄຕນ໌ ແມ່ນ “ໄດ້ກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມບໍ່ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງ ແລະ ຄວາມຢ້ານກົວໃນປະເທດຕ່າງໆ” ແລະ ຕອກຢ້ຳມຸມມອງທີ່ວ່າການໃຊ້ກຳລັງເພື່ອຢຸດຄວາມຂັດແຍ້ງເປັນສິ່ງທີ່ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້.”
ອ່ານຂ່າວນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
Hiroshima officials urged world leaders Tuesday to stop relying on nuclear weapons as deterrence and take immediate action toward abolishment — not as an ideal, but to remove the risk of atomic war amid conflicts in Ukraine and the Middle East and rising tensions in East Asia.
They commented as Hiroshima remembered its atomic bombing 79 years ago at the end of World War II.
The memorial comes days after Japan and the U.S. reaffirmed Washington’s commitment to “extended deterrence,” which includes atomic weapons, to protect its Asian ally. That is a shift from Japan’s past reluctance to openly discuss the sensitive issue as the world’s only country to have suffered atomic attacks.
Hiroshima Gov. Hidehiko Yuzaki said nuclear-armed nations and supporters of atomic deterrence “deliberately ignore ... the fact that once people invented a weapon, they used it without exception.”
“As long as nuclear weapons exist, they will surely be used again someday,” Yuzaki said in his address at the Hiroshima Peace Memorial Park.
“Nuclear weapons abolition is not an ideal to achieve far in the future. Instead, it is a pressing and real issue that we should desperately engage in at this moment since nuclear problems involve an imminent risk to human survival,” he said.
Hiroshima Mayor Kazumi Matsui said Russia’s war on Ukraine and the worsening conflict between Israel and Palestinians are “deepening distrust and fear among nations” and reinforcing a view that use of force in settling conflict is unavoidable.
ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ