MC: ວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ຮ່ວມກັບສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດລາວ ພູມໃຈສະເໜີ
ລາຍການຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me ຊຶ່ງເປັນບົດສົນທະນາພາສາອັງກິດກັບພາສາລາວ ລະຫວ່າງອາຈານຄົນອາເມຣິກັນ ກັບລູກສິດ ຄົນລາວອາເມຣິກັນ ເພື່ອອະ
ທິບາຍຄໍາສັບ ແລະສໍານວນຕ່າງໆ.
LESSON: College, Part 1 - Beginner
ດາຣາ: ສະບາຍດີ ທ່ານຜູ້ຟັງທີ່ເຄົາລົບ. ຂໍຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນພາສາ ອັງກິດ GoEnglish.Me ຂອງວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ແລະສະຖານີວິທະຍຸ ແຫ່ງຊາດລາວ. ບົດຮຽນຂອງເຮົາມື້ນີ້ ມາໃນຫົວຂໍ້ College ຫລືມະຫາວິທະຍາໄລ ຕອນທີນຶ່ງ ຊຶ່ງທ່ານຈະ
ໄດ້ຍິນເພື່ອນນັກສຶກສາສອງຄົນລົມສູ່ກັນຟັງ ກ່ຽວກັບຫ້ອງຮຽນແລະຊີວິດນັກສຶກສາຂອງ
ເຂົາເຈົ້າ. ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເສຍເວລາ ເຊີນທ່ານພົບກັບສອງຜູ້ດໍາເນີນລາຍການ Winnie ກັບ Professor Bowman ໄດ້ເລີຍ.
Music up…and under…..
MC: Today we’re going to learn some beginner words for talking about life
at college. Eric and Patty are childhood friends who have just begun their
first semester at their state university. Today they’re having lunch to
compare their schedules. ມື້ນີ້ ເຮົາຈະພາທ່ານຮຽນຄໍາສັບຂັ້ນເລີ້ມຕົ້ນ ສໍາລັບໃຊ້ໃນ
ການເວົ້າລົມ ກ່ຽວກັບຊີວິດຢູ່ College ຊຶ່ງເປັນຄໍາສັບທີ່ໃຊ້ທົ່ວໄປ ເພື່ອໝາຍເຖິງມະຫາ
ວິທະຍາໄລ. ເຮົາຈະພາທ່ານໄປຕິດຕາມນັກສຶກສາສອງຄົນ Patty ຫລື Patricia ກັບ
Eric ທີ່ເປັນໝູ່ກັນຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ ແລະຫາກໍເລີ້ມຕົ້ນເຂົ້າຮຽນໄຕມາດທໍາອິດ ຢູ່ມະຫາ
ວິທະຍາໄລປະຈໍາລັດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ມື້ນີ້ ເຂົາເຈົ້າໄປກິນເຂົ້າສວາຍນໍາກັນ ເພື່ອສົມທຽບ
ຕາລາງຮຽນຂອງເຂົາເຈົ້າ.
Professor: In this first part, we will learn how to ask what classes someone
is taking. ໃນໄລຍະທໍາອິດນີ້ ເຮົາຈະພາທ່ານຮຽນວິທີຖາມວ່າ ເຈົ້າຮຽນຫ້ອງໃດແດ່ ກໍຄືວິຊາຫຍັງແດ່.
Patty: Hi Eric! Are you having fun at college?
Eric: Yes, it’s great. How many classes are you taking?
Patty: I’m taking four classes. Are you taking a lot of classes?
Eric: I’m taking three classes.
MC: So classes mean subjects? Classes ແປວ່າ ວິຊາຮຽນ ເນາະ? And Eric is taking three classes? ແລະເອຣິກ ເອົາແຕ່ສາມຫ້ອງ? ເທົ່ານັ້ນວະ? That’s it? No wonder American students have so much time goofing off at college as they take so few classes! ສໍາພໍ ພວກນັກສຶກສາອາເມຣິກັນ ຈຶ່ງມີເວລາເລາະຫລິ້ນຫລາຍ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ເພາະເຂົາເຈົ້າຮຽນໜ້ອຍຫ້ອງ.
Professor: Well, maybe they are taking hard classes and have to study a lot. ແຕ່ບາງທີ ເຂົາເຈົ້າອາດເອົາຫ້ອງຫລືວິຊາທີ່ຍາກໆ ແລະຕ້ອງໄດ້ຮຽນຫລາຍ.
MC: That’s true, maybe they take so few classes because they are so hard. ແມ່ນເນາະ ບາງທີເຂົາເຈົ້າອາດຈະເອົາໜ້ອຍຫ້ອງ ເພາະວ່າມັນເປັນວິຊາທີ່ຍາກ.
Professor: Let’s listen and find out what their classes are. ໄປຟັງກັນເບິ່ງວ່າເຂົາເຈົ້າຮຽນວິຊາຫຍັງແດ່?
MC: ໂອເຄ ຫລັງຈາກທີ່ເຮົາໄດ້ຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ ພ້ອມກັບຄໍາແປ
Patty: Hi Eric! Are you having fun at college? ສະບາຍດີ ເອຣິກ! ມ່ວນບໍ່ໄປຮຽນຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ?
Eric: Yes, it’s great. How many classes are you taking? ເອີ້ ມ່ວນຫລາຍ. ເຈົ້າຮຽນຫ້ອງໃດແດ່?
Patty: I’m taking four classes. Are you taking a lot of classes? ຂ້ອຍຮຽນສີ່ຫ້ອງ. ເຈົ້າເດ້ ເອົາຫລາຍຫ້ອງບໍ່?
Eric: I’m taking three classes. ຂ້ອຍເອົາສາມຫ້ອງ.
Patty: What classes are you taking?
Eric: Well, I’m taking English classes.
Patty: I see. Well I’m taking a lot of science classes, like chemistry.
Eric: Chemistry? Wow, that sounds hard. You must have a lot of work.
MC: OK, Patty is taking chemistry, which is a really hard class. Patty ຮຽນວິຊາເຄມີ ຊຶ່ງເປັນວິຊາທີ່ຍາກຫລາຍ But Eric is taking English? ແຕ່ວ່າ ເອຣິກ ຮຽນພາສາອັງກິດ? He already knows English! ແຕ່ວ່າ ລາວຮູ້ພາສາອັງກິດແລ້ວເດ້! I think he's cheating! ຂະນ້ອຍວ່າ ລາວຂີ້ລັກດອກ ແບບນີ້!
Professor: Well Winnie, some English classes are hard, even for Americans. Students have to read very hard books. ແຕ່ວ່າ ວິນນີ່ ວິຊາອັງກິດບາງອັນມັນຍາກໄດ໋ ແມ່ນແຕ່ສໍາລັບຄົນອາເມຣິກັນ. ນັກສຶກສາຕ້ອງອ່ານປຶ້ມຕໍາລາຮຽນທີ່ຍາກໆ.
MC: Well maybe. ອາດຈະແມ່ນເນາະ. But if Eric is taking English classes, ແຕ່ວ່າ ຖ້າເອຣິກຮຽນວິຊາພາສາອັງກິດ he should have time for more than three. ລາວກໍຄວນຈະມີເວລາເອົາຫລາຍກ່ວາສາມຫ້ອງ ຫລືສາມວິຊາ. How often do classes meet in American universities? ພວກຫ້ອງຮຽນຕ່າງໆຮຽນເລື້ອຍປານໃດ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລອາເມຣິກັນ?
Professor: Well, let’s listen to Eric and Patty talk about when they have classes. ເອີ...ໄປຟັງເອຣິກ ກັບແພຕຕີ້ລົມກັນ ກ່ຽວກັບວ່າເຂົາເຈົ້າມີຫ້ອງຮຽນເວລາໃດ.
MC: ຫລັງຈາກທີ່ເຮົາຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ອີກເທື່ອນຶ່ງ ພ້ອມກັບຄໍາແປ.
Patty: What classes are you taking? ເຈົ້າເອົາວິຊາຫຍັງແດ່?
Eric: Well, I’m taking English classes. ຂ້ອຍເອົາວິຊາພາສາອັງກິດ.
Patty: I see. Well I’m taking a lot of science classes, like chemistry. ໂອ ສ່ວນຂ້ອຍເອົາວິຊາວິທະຍາສາດຫລາຍຢ່າງ ເຊັ່ນ ວິຊາເຄມີ ເປັນຕົ້ນ.
Eric: Chemistry? Wow, that sounds hard. You must have a lot of work. ວິຊາເຄມີ? ໂຮ້ ຟັງເບີ່ງ ຄືຊິຍາກ. ເຈົ້າຄືຊິມີວຽກຫລາຍເນາະ.
Patty: What’s your schedule like?
Eric: It’s great! I only have classes from Monday to Thursday!
Patty: You don’t have any classes on Friday?
Eric: No, so I can have fun with my friends on Thursday night.
MC: Eric takes English classes, ເອຣິກມີຫ້ອງຮຽນວິຊາພາສາອັງກິດ and he only has to go four days a week? ແລະລາວຕ້ອງໄປຮຽນອາທິດນື່ງ ສີ່ມື້ເທົ່ານັ້ນວະ? That’s ridiculous. ເປັນຕາຫົວເນາະ. Is that really possible at American universities? ມັນເປັນໄປໄດ້ແທ້ບໍ ຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລອາເມຣິກັນ?
Professor: Yes, some students have easy schedules. ໄດ້. ນັກສຶກສາບາງຄົນມີຕາຕະລາງ ທີ່ງ່າຍໆ.
MC: Well, I hope Eric enjoys his easy schedule. ຂ້ອຍຫວັງວ່າ ເອຣິກຈະມັກຕາຕະລາງທີ່ງ່າຍໆຂອງລາວ. But I also hope he enjoys being unemployed after he graduates! ແຕ່ຂ້ອຍກໍຫວັງວ່າ ລາວຈະມັກທີ່ບໍ່ມີການເຮັດ ຫລັງຈາກຮຽນຈົບແລ້ວ.
Professor: Now let’s listen to them talk about their professors. ບັດນີ້ ໄປຟັງເຂົາເຈົ້າລົມກັນ ເລື່ອງອາຈານຂອງເຂົາເຈົ້າ.
MC: ແຕ່່ໄປຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ຄືນອີກກ່ອນ ພ້ອມກັບຄໍາແປ,
Patty: What’s your schedule like? ຕາລາງຮຽນຂອງເຈົ້າເປັນແນວໃດ?
Eric: It’s great! I only have classes from Monday to Thursday! ດີຫລາຍ! ຂ້ອຍມີຫ້ອງຮຽນ ແຕ່ວັນຈັນຫາວັນພະຫັດເທົ່ານັ້ນ.
Patty: You don’t have any classes on Friday? ເຈົ້າບໍ່ມີຫ້ອງຮຽນ ໃນມື້ວັນສຸກບໍ?
Eric: No, so I can have fun with my friends on Thursday night. ບໍ່ ເພື່ອວ່າຂ້ອຍຈະສາມາດໄປຫລິ້ນມ່ວນ ກັບພວກໝູ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ ໃນແລງວັນພະຫັດ.
Eric: Who is your chemistry professor?
Patty: I got Professor Franklin for chemistry. He’s really great!
Eric: Who did you get for math?
Patty: I got Professor Martinez for math. He’s good, but the TA is so boring.
MC: TA? What is a TA? TA ແມ່ນຫຍັງ ອາຈານ?
Professor: A TA is a “teaching assistant.” They are older students who help professors teach the younger students. TA ກໍຄື ຜູ້ຊ່ວຍຄູ ກໍຄືພວກນັກສຶກສາ ລຸ້ນໃຫຍ່ ທີ່ຊ່ວຍພວກອາຈານສອນ ນັກຮຽນລຸ້ນນ້ອຍກ່ວາ.
MC: Oh, TA stands for teaching assistant. TA ຫຍໍ້ມາຈາກຄໍາ teaching assistant ທີ່ແປວ່າ ຜູ້ຊ່ວຍຄູ. So Patty really likes her math professor, but her math “TA” is really boring. ແພຕຕີ້ມັກອາຈານສອນວິຊາເລກຂອງລາວຫລາຍ ແຕ່ຜູ້ຊ່ວຍຄູສອນເລກ ແມ່ນໜ້າເບື່ອຫລາຍ.
Professor. Right. You know, if my students don’t study hard enough, sometimes I’ll get a mean TA to help me teach. ແມ່ນແລ້ວ. ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ ຖ້ານັກຮຽນຂອງຂ້ອຍ ບໍ່ຮຽນຫລາຍພໍ ບາງເທື່ອຂ້ອຍກໍອາດຈະເອົາຜູ້ຊ່ວຍຄູທີ່ຮ້າຍໆ ມາຊ່ວຍຂ້ອຍສອນ.
MC: You’re going to get a mean TA if we don’t study hard? ອາຈານຈະເອົາຜູ້ຊ່ວຍຄູທີ່ຮ້າຍໆ ມາຊ່ວຍສອນ ຖ້າພວກຂະນ້ອຍບໍ່ຮຽນໜັກ? Hmmm…so if we study hard, does that mean you’ll get a really cute TA? ສະນັ້ນ ກໍແປວ່າ ອາຈານຈະເອົາຜູ້ຊ່ວຍຄູ ທີ່ໜ້າຮັກໆ ມາຊ່ວຍສອນແມ່ນບໍ່ ຖ້າວ່າພວກເຮົາຮຽນຫລາຍ?
Professor. No. If I get a cute TA, everyone will have a crush on them and study less. Now Eric and Patty are going to talk about what clubs they are in. ບໍ່ ຖ້າຂ້ອຍເອົາຜູ້ຊ່ວຍຄູ ທີ່ໜ້າຮັກໆ ມາຊ່ວຍສອນ ທຸກໆຄົນກໍຈະພາກັນຕິດໃຈ ຫລົງຮັກລາວ ແລະກໍແຮ່ງຈະຮຽນໜ້ອຍລົງຊໍ້າ. ບັດນີ້ ເອຣິກກັບແພຕຕີ້ ຈະມາລົມກັນ ກ່ຽວກັບວ່າເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມສະມາຄົມໃດແດ່ ຫລັງຈາກຟັງຄໍາແປຂອງບົດສົນທະນາ ມື້ກີ້.
Eric: Who is your chemistry professor? ແມ່ນໃຜເປັນອາຈານສອນເຄມີເຈົ້າ?
Patty: I got Professor Franklin for chemistry. He’s really great! ຂ້ອຍໄດ້ Professor Franklin ສອນເຄມີ. ລາວວິເສດຫລາຍ.
Eric: Who did you get for math? ແລ້ວເຈົ້າໄດ້ໃຜ ເປັນອາຈານສອນເລກ?
Patty: I got Professor Martinez for math. He’s good, but the TA is so boring. ຂ້ອຍໄດ້ Professor Martinez ສອນເລກ. ລາວກໍດີຢູ່ ແຕ່ຜູ້ຊ່ວຍຄູ ແມ່ນໜ້າເບື່ອຫລາຍ.
Eric: What do you do outside of class?
Patty: I’m in some fun clubs.
Eric: What kind of clubs are you in?
Patty: I do all kinds of things. I do some academic clubs, but other clubs are just for fun.
MC: Wow, Patty is really ambitious. ແພຕຕີ້ ຈັ່ງແມ່ນເຮັດຫລາຍຢ່າງແທ້ນໍ້! Not only is she taking hard science classes, ລາວບໍ່ພຽງແຕ່ເອົາຫ້ອງຮຽນວິທະຍາສາດທີ່ຍາກໆເທົ່ານັ້ນ but she is also in some other extracurricular clubs. ແຕ່ລາວຍັງເຂົ້າຮ່ວມກິດຈະກໍາສະມາຄົມ ນອກຫລັກສູດ ອື່ນໆອີກ. Professor, what kinds of clubs do American universities have? ອາຈານ ພວກມະຫາ ວິທະຍາໄລອາເມຣິກັນມີ ສະມາຄົມປະເພດໃດແດ່?
Professor: Some clubs are academic. Students study together for tests or discuss current events. ບາງສະມາຄົມ ກໍແມ່ນກ່ຽວກັບການຮຽນ ຄືພວກນັກສຶກສາຈະໄປຮຽນນໍາກັນ ເພື່ອກຽມສອບ ຫລືສົນທະນາກັນ ກ່ຽວກັບເຫດການຕ່າງໆໃນປັດຈຸບັນ.
MC: Oh, so some are “academic clubs” ໂອ ສະມາຄົມບາງອັນແມ່ນກ່ຽວກັບການຮຽນເນາະ And there are other clubs for fun? ແລ້ວມີສະມາຄົມອື່ນໆ ສໍາຫລັບຫລິ້ນມ່ວນບໍ່?
Professor: Yes, some clubs are just for fun. They do things like yoga and hip hop dancing. ມີ ບາງສະມາຄົມກໍແມ່ນເພື່ອຄວາມມ່ວນຊື່ນສະໜຸກສະໜານເທົ່ານັ້ນ. ເຂົາເຈົ້າມີກິດຈະກໍາຕ່າງໆ ເຊັ່ນ ໂຢຄະ ກັບເຕ້ນ ຮິປຮອປ.
MC: Yoga and hip hop dancing? Wow, that sounds like fun! ໂຢຄະ ກັບເຕ້ນ ຮິປຮອປ ວະ? ວ້າວ ຟັງເບິ່ງຄືຈະສະໜຸກເນາະ! I wonder if Eric does any clubs. ຂ້ອຍສົງໄສວ່າ ເອຣິກເຮັດກິດຈະກໍາ ຮ່ວມສະມາຄົມໃດບໍ່? ໄປຟັງເຂົາເຈົ້າລົມກັນຕໍ່ ຫລັງຈາກຟັງຄໍາແປຂອງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້.
Eric: What do you do outside of class? ເຈົ້າເຮັດຫຍັງແດ່ ນອກໂມງຮຽນ?
Patty: I’m in some fun clubs. ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມສະມາຄົມ ທີ່ມ່ວນໆ ຈໍານວນນຶ່ງ.
Eric: What kind of clubs are you in? ສະມາຄົມແບບໃດແດ່ ທີ່ເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມ?
Patty: I do all kinds of things. I do some academic clubs, but other clubs are just for fun. ຂ້ອຍເຮັດທຸກໆປະເພດ. ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມປະເພດການສຶກສາແດ່ ສອງສາມສະມາຄົມ ແຕ່ສະມາຄົມອື່ນໆຫັ້ນ ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມເພື່ອຄວາມມ່ວນຊື່ນເທົ່ານັ້ນ.
Eric: I’m only in a hip hop dancing club. It’s really fun.
Patty: A dancing club? I love hip hop music, and I love dancing.
Eric: You should join. It’s not full, and there are plenty of spaces left.
Patty: I think I will. It would be fun to do a club together.
MC: Eric only does a hip hop dancing club? ເອຣິກ ເຂົ້າຮ່ວມແຕ່ສະມາຄົມເຕ້ນຮິປຮອປ ເທົ່ານັ້ນວະ? He doesn’t even do any academic clubs even though he has an easy schedule? ລາວບໍ່ເຂົ້າຮ່ວມຮອດສະມາຄົມດ້ານການຮຽນໃດໆ ເຖິງແມ່ນວ່າລາວມີຕາຕະລາງຮຽນທີ່ງ່າຍໆ ກໍຕາມນ່ະ? American students sure have it easy. ພວກນັກສຶກສາອາເມຣິກັນ ຈັ່ງແມ່ນ ຮຽນງ່າຍເນາະ!
Professor: Well, Eric may be busy for other reasons. Tune in next time and we’ll learn more about student life. ເອຣິກ ອາດຈະມີວຽກຫລາຍ ຍ້ອນເຫດຜົນອື່ນໆ. ໄປຕິດຕາມເຂົາເຈົ້າອີກ ໃນບົດຮຽນໜ້າ ແລ້ວເຮົາຈະໄດ້ຮຽນຮູ້ກ່ຽວກັບຊີວິດນັກສຶກສາ.
MC: ແຕ່ໄປຟັງບົດສົນທະນາ ມື້ກີ້ນີ້ກ່ອນ ພ້ອມກັບຄໍາແປ:
Eric: I’m only in a hip hop dancing club. It’s really fun. ຂ້ອຍເຂົ້າຮ່ວມແຕ່ສະມາຄົມເຕ້ນ ຮິປຮອປ ເທົ່ານັ້ນ. ມັນມ່ວນອີຫລີ.
Patty: A dancing club? I love hip hop music, and I love dancing. ສະມາຄົມເຕ້ນລໍາວະ? ຂ້ອຍມັກດົນຕີ ຮິປຮອປ ຫລາຍແທ້ໆ ແລະຂ້ອຍກໍມັກເຕ້ນລໍາ.
Eric: You should join. It’s not full, and there are plenty of spaces left. ເຈົ້າຄວນເຂົ້າຮ່ວມ. ມັນຍັງບໍ່ເຕັມ ແລະກໍມີບ່ອນເຫລືອຫລາຍຢູ່
Patty: I think I will. It would be fun to do a club together. ເອີ ຂ້ອຍຄິດວ່າ ຂ້ອຍວ່າຂ້ອຍຈະໄປ. ມັນຄົງຈະມ່ວນ ຖ້າເຮົາໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມສະມາຄົມດຽວກັນ.
Closing:
ດາຣາ: ແລະນັ້ນກໍຄືລາຍການບົດຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.me ທີ່ສະຖານີວິທະຍຸ ແຫ່ງຊາດລາວ ຮ່ວມກັບວີໂອເອພາກພາສາລາວ ຈັດມາສະເໜີທ່ານ ທາງສະຖານີແຫ່ງນີ້ ເປັນປະຈໍາ. ໂປດຕິດຕາມຮຽນບົດຮຽນໃໝ່ຂອງເຮົາ ໃນໂອກາດໜ້າ. ຂອບໃຈທຸກໆທ່ານ
ທີ່ຕິດຕາມຟັງ. ສະບາຍດີ.