MC: ວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ຮ່ວມກັບສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດ
ລາວ ພູມໃຈສະເໜີລາຍການຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me
ຊຶ່ງເປັນບົດສົນທະນາພາສາອັງກິດກັບພາສາລາວ ລະຫວ່າງອາຈານ
ຄົນອາເມຣິກັນ ກັບລູກສິດ ຄົນລາວອາເມຣິກັນ ເພື່ອອະທິບາຍຄໍາສັບ
ແລະສໍານວນຕ່າງໆ.
LESSON: Music: Intermediate
MC: ສະບາຍດີ ທ່ານນັກສຶກສາທີ່ຮັກແພງ. ຂໍຕ້ອນຮັບສູ່ລາຍການ ຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me ຂອງວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ແລະ ສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດລາວ. ບົດຮຽນຂອງເຮົາມື້ນີ້ ແມ່ນຕອນທີສອງຂອງບົດຮຽນ Music ຫລື ດົນຕີ ຊຶ່ງເຮົາໄດ້ພາ
ທ່ານຕິດຕາມຟັງນັກສຶກສາສອງຄົນ ລົມກັນກ່ຽວກັບເລື້ອງດົນຕີ. ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ເສຍເວລາ
ເຊີນທ່ານເຂົ້າສູ່ລາຍການ ແລະພົບກັບຜູ້ດໍາເນີນລາຍການທັງສອງ Winnie ກັບ
Professor Bowman ໄດ້ເລີຍ
Music up…and under…..
MC: Today we’re going to learn some intermediate words for talking
bout music. Ernie and Beth are two students at college who are starting a band together. Beth likes hip hop music, and Ernie likes pop music.
ມື້ນີ້ ເຮົາຈະພາທ່ານຮຽນ ຄໍາສັບໃນລະດັບປານກາງ ສໍາລັບໃຊ້ໃນການເວົ້າລົມກັນກ່ຽວກັບ
ເລື້ອງດົນຕີ. Ernie ກັບ Beth ເປັນນັກສຶກສາຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ ທີ່ກໍາລັງຈະຕັ້ງວົງດົນຕີ
ຮ່ວມກັນ. Beth ມັກດົນຕີປະເພດຮິປຮອປ ແລະ Ernie ມັກດົນຕີທໍານອງພອ໊ປ.
P: Today they’re discussing what kind of music their band should play.
ມື້ນີ້ ທັງສອງມາລົມກັນ ກ່ຽວກັບວ່າ ວົງດົນຕີຂອງເຂົາເຈົ້າຄວນຈະຫລີ້ນດົນຕີ ປະເພດໃດ.
Beth: Ernie, I’m really excited about starting this band together. We’re
going to be the two coolest students on campus.
Ernie: I know! It’s going to be great. But what kind of music do you think
we should play?
Beth: That’s a good question. You know I love hip hop, so maybe we
can play some Vanilla Ice songs.
Ernie. Hmmm … Vanilla Ice? I know his most famous song, “Ice Ice
Baby,” but I don’t know his other songs.
Beth: That’s OK. You can buy his songs on iTunes and listen to them.
P: Winnie, what does Beth think will happen if she and Ernie start a band?
ວິນນີ່ Beth ຄິດວ່າ ແມ່ນຫຍັງຈະເກີດຂຶ້ນ ຖ້າຫາກເຂົາຈົ້າຕັ້ງວົງດົນຕີຂຶ້ນຮ່ວມກັນ?
MC: She thinks they will be the two coolest students on campus. ລາວຄິດວ່າ
ພວກເຂົາເຈົ້າຈະເປັນສອງນັກສຶກສາທີ່ໂກ້ທີ່ສຸດ ໃນຮົ້ວມະຫາວິທະຍາໄລ. Personally,
I’m not so sure that will happen if they’re playing Vanilla Ice songs. ໃນທາງ
ສ່ວນໂຕແລ້ວ ຂະນ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈວ່າ ມັນຈະເປັນແນວນັ້ນ ຖ້າພວກເຂົາເຈົ້າຫລິ້ນເພງຂອງ Vanilla Ice. I’m not sure I would pay any money for a Vanilla Ice song.
ຂະນ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈວ່າ ໂຕເອງຈະຈົກເງິນຊື້ເພງຂອງ Vanilla Ice ດອກ. In fact, you
might have to pay me to listen to it. ຄວາມຈິງແລ້ວ ອາດຈະຕ້ອງຈ້າງໃຫ້ຂະນ້ອຍ
ຟັງ ຊໍ້າ.
P: Well, Vanilla Ice was a popular rapper in the 1990s. I’m sure he still
has fans today like Beth. ເອີ.. Vanilla Ice ກໍເປັນນັກຮ້ອງເພງແຣັປ ທີ່ໄດ້ຮັບຄວາມ
ນິຍົມຫລາຍຢູ່ ໃນຊຸມປີ 1990. ຂ້ອຍແນ່ໃຈວ່າ ລາວຍັງມີແຟນເພງຫລາຍຢູ່ ໃນປັດຈຸບັນນີ້
ຄື Beth ຫັ້ນແລ້ວ.
MC: I’m not so sure though. ແຕ່ຂະນ້ອຍບໍ່ແນ່ໃຈປານໃດ. ເອົາ ໄປຟັງບົດສົນທະນາ
ມື້ກີ້ອີກ ພ້ອມກັບຄໍາແປ.
Beth: Ernie, I’m really excited about starting this band together. We’re
going to be the two coolest students on campus. ເອີນີ ຂ້ອຍຕື່ນເຕ້ນອີຫລີ
ທີ່ພວກເຮົາຈະຕັ້ງວົງດົນຕີຮ່ວມກັນ. ພວກເຮົາຈະເປັນສອງນັກສຶກສາທີ່ໂກ້ທີ່ສຸດ ຢູ່ໃນ
ມະຫາວິທະຍາໄລ.
Ernie: I know! It’s going to be great. But what kind of music do you think
we should play? ຂ້ອຍຮູ້! ມັນຈະວິເສດຫລາຍ. ແຕ່ເຈົ້າຄິດວ່າ ພວກເຮົາຄວນຈະຫລິ້ນ
ເພງປະເພດໃດ?
Beth: That’s a good question. You know I love hip hop, so maybe we
can play some Vanilla Ice songs. ເປັນຄໍາຖາມທີ່ດີ. ເຈົ້າກໍຮູ້ ຂ້ອຍມັກເພງຮິປຮອປ.
ສະນັ້ນ ບາງທີ ພວກເຮົາຫລິ້ນເພງຂອງ Vanilla Ice ກະໄດ້ຕິ.
Ernie. Hmmm … Vanilla Ice? I know his most famous song, “Ice Ice Baby,”
but I don’t know his other songs. ຮຶ່ມ... Vanilla Ice ວະ? ຂ້ອຍຮູ້ຈັກເພງທີ່ດັງທີ່ສຸດ
ຂອງລາວ ທີ່ຊື່ “Ice Ice Baby” ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ຮູ້ເພງອື່ນໆຂອງລາວເລີຍ.
Beth: That’s OK. You can buy his songs on iTunes and listen to them.
ບໍ່ເປັນຫຍັງ. ເຈົ້າສາມາດຊື້ເພງຂອງລາວໄດ້ ຈາກ iTunes ແລະຟັງເບິ່ງ.
ດົນຕີ..............
E: Well, I’ve never downloaded music before. How does it work?
B: You haven’t? If you’ve never tried it I can show you how.
E: Alright. But why is downloading music better than buying CDs at
the store?
B: Downloading music is really fast and convenient, and you can
preview
all the songs before you buy them.
P: So Winnie, why does Beth like downloading music? ເອົ່າ ວິນນີ່ ເປັນຫຍັງ Beth ຈຶ່ງມັກ ດາວໂຫລດ ດົນຕີ?
MC: She says it’s fast and convenient, and she can “preview” the songs before she buys them. ລາວເວົ້າວ່າ ມັນໄວແລະສະດວກດີ ແລະລາວສາມາດ “preview” p-r-e-v-i-e-w ກໍຄືຟັງເບິ່ງກ່ອນໄດ້ ກ່ອນທີ່ລາວຈະຊື້ມັນ. But Ernie has never downloaded music before? ແຕ່ວ່າ ເອີນີ ບໍ່ເຄີຍດາວໂຫລດ ດົນຕີມາກ່ອນ
ຈັກເທື່ອນ່ະ? Has he been living in a cave for the past 10 years? ລາວໄດ້ໃຊ້ຊີວິດຢູ່ໃນຖໍ້າຊັ້ນເບາະ ໃນໄລຍະ 10 ຜ່ານມານີ້?
P: Yeah, even old people know how to download music these days.
Let’s see if Ernie can catch up. ແມ່ນໄດ໋ເນາະ ແມ່ນແຕ່ຜູ້ເຖົ້າກໍຍັງຮູ້ຈັກດາວໂຫລດ
ດົນຕີ ທຸກມື້ນີ້. ໄປຟັງກັນເບິ່ງວ່າ ເອີນີ່ຈະຕາມທັນບໍ່?
MC: ຫລັງຈາກທີ່ຟັງຄໍາແປຂອງບົດສົນທະນາ ມື້ກີ້ນີ້.
E: Well, I’ve never downloaded music before. How does it work? ເອີ...ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍດາວໂຫລດດົນຕີມາກ່ອນຈັກເທື່ອ. ເຮັດແນວໃດເກາະ?
B: You haven’t? If you’ve never tried it I can show you how. ເຈົ້າບໍ່ເຄີຍນ່ະ?
ຖ້າເຈົ້າບໍ່ເຄີຍລອງເຮັດຈັກເທື່ອ ຂ້ອຍເຮັດໃຫ້ເຈົ້າເບິ່ງກໍໄດ້.
E: Alright. But why is downloading music better than buying CDs at the store? ຕົກລົງ. ແຕ່ວ່າ ເປັນຫຍັງ ດາວໂຫລດດົນຕີ ຈຶ່ງດີກ່ວາຊື້ ຊີດີ ຢູ່ຮ້ານ?
B: Downloading music is really fast and convenient, and you can preview all the songs before you buy them. ດາວໂຫລດດົນຕີ ແມ່ນໄວອີຫລີແລະສະດວກຫລາຍ ແລະເຈົ້າສາມາດຟັງເບິ່ງ ເພງທັງໝົດກ່ອນໄດ້ ກ່ອນຈະຊື້ມັນ.
ດົນຕີ........
E: That sounds pretty good. But isn’t downloading music illegal?
B: Not if you pay for it. For example, if you download from iTunes and pay with your credit card, it’s legal.
E: OK, I’m going to get iTunes and download some Vanilla Ice songs.
B: Awesome. You’ll see that they are really catchy.
MC: Professor Bowman, what does it mean if a song is “catchy”?
ອາຈານໂບເມິນ ເພງທີ່ “catchy” ແປວ່າແນວໃດ?
P: You can say a song is “catchy” if it’s fun and easy to listen to, and
you want to hear it all the time. ເຈົ້າສາມາດເວົ້າວ່າ a song is catchy ໄດ້ ຖ້າ
ຫາກວ່າ ມັນເປັນເພງທີ່ຄຶກຄື້ນ ມ່ວນ ແລະຟັງເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແລະເຈົ້າກໍຢາກຟັງມັນເລື້ອຍໆ.
MC: Oh…I know.. “catchy” from the verb “to catch” ໂອ catchy c-a-t-c-h-y ຈາກຄໍາກໍລິຍາ “to catch,” as in “catch your attention” ຄືກັນກັບໃນສໍານວນ “catch your attention” ທີ່ແປວ່າ ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງທ່ານ.
P: Exactly. Sometimes a “catchy” song can get “stuck in your head.” ຖືກຕ້ອງ. ບາງເທື່ອ ເພງທີ່ catchy ກໍສາມາດ “get stuck in your head” ກໍຄື ຕິດຢູ່
ໃນຫົວ ຫລືສະໝອງຂອງເຈົ້າ.
MC: Oh … which means you hear it over and over again inside your head ໂອ ຊຶ່ງໝາຍຄວາມວ່າ ເຈົ້າໄດ້ຍິນມັນ ຊໍ້າແລ້ວຊໍ້າອີກ ຢູ່ໃນຫົວຂອງເຈົ້າ ກໍຄືຕິດຢູ່ໃນຫົວເນາະ. But I think in the case of Vanilla Ice that would be pure torture. ແຕ່ຂະນ້ອຍຄິດວ່າ ໃນກໍລະນີຂອງ Vanilla Ice ນີ້ ມັນຈະເປັນຄວາມທໍລະມານ ແທ້ໆເລີຍແຫລະ. ໄປຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ອີກ ພ້ອມກັບຄໍາແປ.
E: That sounds pretty good. But isn’t downloading music illegal? ຟັງແລ້ວ
ກໍດີຢູ່ເນາະ. ແຕ່ວ່າ ດາວໂຫລດເພງຫັ້ນ ບໍ່ຜິດກົດໝາຍບໍ?
B: Not if you pay for it. For example, if you download from iTunes and pay with your credit card, it’s legal. ບໍ່ຜິດ ຖ້າເຈົ້າຊື້ເອົາ. ໂຕຢ່າງ ຖ້າເຈົ້າດາວ
ໂຫລດ ຈາກໄອທູນ ແລ້ວເອົາບັດສິນເຊື່ອຊື້ເອົາ ມັນກໍຖືກກົດໝາຍ.
E: OK, I’m going to get iTunes and download some Vanilla Ice songs. ຕົກລົງ. ຂ້ອຍຈະເອົາແອັປ ໄອທູນ ແລ້ວດາວໂຫລດເພງຂອງ Vanilla Ice ບາງເພງ.
B: Awesome. You’ll see that they are really catchy. ດີຫລາຍ ແລ້ວເຈົ້າຈະ
ພົບວ່າ ເພງຂອງລາວ ມ່ວນແລະຄຶກຄຶ້ນ ໜ້າຕິດໃຈແທ້ໆ.
ດົນຕີ............
B: Now that we know what kind of music we will play, we have to decide what each of us will do.
E: Well, I love hip hop dancing, so I should probably dance. Do you know how to rap?
B: Oh yeah! I’m a great rapper. And I know all the Vanilla Ice lyrics by heart.
Beth singing….
E: Excellent. I’ll start practicing my dance moves.
MC: I don’t know if I’m more afraid of Beth’s rapping or Ernie’s hip hop dancing. ຂະນ້ອຍບໍ່ຮູ້ວ່າ ຂະນ້ອຍຢ້ານການຮ້ອງເພງ ແຣັປ ຂອງ Beth ຫລືການເຕ້ນ
ຮິປຮອປຂອງເອີນີ່ ອັນໃດຫລາຍກ່ວາກັນ.
P: Well, you never know, maybe they will be really good and surprise
you. But Winnie, do you know what song lyrics are? ເອີ.. ເຈົ້າຈະຮູ້ໄດ້ຈັ່ງ
ໃດ ບາງທີເຂົາເຈົ້າອາດຈະເຮັດໄດ້ດີຫລາຍ ແລະເຮັດໃຫ້ເຈົ້າປະຫລາດໃຈກໍໄດ້. ແຕ່ວ່າ
ວິນນີ່ ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່າ song lyrics ແມ່ນຫຍັງ?
MC: OK, I’ll wait and see. ໂອເຄ ແລ້ວຂະນ້ອຍຈະຖ້າເບິ່ງ. ອາຈານ lyrics l-y-r-i-c-s ແມ່ນເນື້ອເພງ. But what does it mean to “know the lyrics by heart”? ແຕ່ມັນແປວ່າຈັ່ງໃດ to “know the lyrics by heart”?
P: That means you have memorized them. ມັນໝາຍຄວາມວ່າ ເຈົ້າໄດ້ທ່ອງມັນຈົນຂຶ້ນໃຈ.
MC: Oh, OK. to “know the lyrics by heart” ແປວ່າ ທ່ອງຂຶ້ນໃຈ. ເອົາ ໄປຟັງຄໍາ
ແປຂອງບົດສົນທະນາ ມື້ກີ້ນີ້ກັນ.
B: Now that we know what kind of music we will play, we have to decide what each of us will do. ເອົາ ໃນເມື່ອເຮົາຮູ້ແລ້ວວ່າ ເຮົາຈະຫລິ້ນເພງ ປະເພດໃດ
ບັດນີ້ ເຮົາຕ້ອງຕັດສິນໃຈວ່າ ເຮົາແຕ່ລະຄົນ ຈະເຮັດຫຍັງ.
E: Well, I love hip hop dancing, so I should probably dance. Do you know how to rap? ເອີ.. ຂ້ອຍມັກເຕ້ນຮິປຮອປຫລາຍ ເພາະສະນັ້ນ ຂ້ອຍກໍຄວນຈະເປັນຄົນເຕ້ນ. ເຈົ້າຮ້ອງເພງ ແຣັປ ເປັນບໍ່?
B: Oh yeah! I’m a great rapper. And I know all the Vanilla Ice lyrics by heart. ໂອ້ ເປັນແທ້! ຂ້ອຍຮ້ອງເພງແຣັປໄດ້ດີຫລາຍ. ແລະຂ້ອຍກໍຮູ້ເນື້ອເພງຂອງ Vanilla Ice ທຸກເພງ ຢ່າງຂຶ້ນໃຈ.
Beth singing...
E: Excellent. I’ll start practicing my dance moves. ດີທີ່ສຸດ. ຂ້ອຍກໍຈະເລີ້ມຊ້ອມ ລີລາການເຕ້ນຂອງຂ້ອຍຊັ້ນນ່ະ.
ດົນຕີ.............
B: But Ernie, we’re still missing something. We need someone to play the music!
E: Oh right … you know, my friend Eric is a DJ. Maybe he would like to play with us.
B: Hmmm…does he have a good ear for hip hop music?
E: Well, I don’t know, but we can find out. We can talk to him and ask if he wants to join our group.
P: Well Winnie, can you guess what it means to “have an ear” for a kind
of music? ເອີ່ ວິນນີ່ ເຈົ້າເດົາໄດ້ບໍ່ວ່າ to “have an ear” for a kind of music ແປວ່າແນວໃດ?
MC: To “have an ear” for a kind of music? ມີຫູ ສໍາລັບດົນຕີປະເພດໃດນຶ່ງ? Hmmm… I guess it means to have a good talent for it, right? ຮຶ່ມ...ຂະນ້ອຍເດົາວ່າ ແມ່ນແປວ່າ ມີພອນສະຫວັນ ສໍາລັບດົນຕີປະເພດນັ້ນ ແມ່ນບໍ່? And I hope Eric has an ear for good music and can talk some sense into Beth and Ernie, ຂະນ້ອຍຫວັງວ່າ ເອຣິກ ຄົງຈະມີພອນສະຫວັນໃນເລື້ອງດົນຕີທີ່ມ່ວນໆ ແລະສາມາດອະທິ
ບາຍໃຫ້ Beth ກັບ Ernie ເຂົ້າໃຈ and give them some better suggestions about what music to play ແລະໃຫ້ຄໍາແນະນໍາທີ່ດີກ່ວານັ້ນແກ່ເຂົາເຈົ້າ ກ່ຽວກັບວ່າ ເຂົາເຈົ້າຄວນຈະຫລິ້ນດົນຕີປະເພດໃດ.
P: Let’s hope so … Tune in next time to find out! ຫວັງວ່າຈະເປັນເຊັ່ນນັ້ນເນາະ...ຕິດຕາມຟັງບົດຮຽນໜ້າ ເພື່ອຈະໄດ້ຮູ້.
MC: ຄັນຊັ້ນກໍໄປຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ກັນກ່ອນ ພ້ອມກັບຄໍາແປ.
B: But Ernie, we’re still missing something. We need someone to play the music! ແຕ່ວ່າ ເອີນີ່ ພວກເຮົາຍັງຂາດອັນໃດອັນນຶ່ງຢູ່. ພວກເຮົາຕ້ອງກັນຄົນໃດຄົນນຶ່ງມາຫລິ້ນດົນຕີ!
E: Oh right … you know, my friend Eric is a DJ. Maybe he would like to play with us. ໂອ້ ແມ່ນແທ້... ເອີ່..ໝູ່ຂ້ອຍ ເອຣິກ ເປັນດີເຈ. ບາງທີ ລາວອາດຈະຢາກ
ມາຫລິ້ນດົນຕີ ກັບພວກເຮົາກໍໄດ້.
B: Hmmm…does he have a good ear for hip hop music? ຮຶ່ມ...ແຕ່ວ່າ
ລາວມີພອນສະຫວັນ ໃນເລື້ອງດົນຕີ ຮິປຮອປ ບໍ່ລ່ະ?
E: Well, I don’t know, but we can find out. We can talk to him and ask
if he wants to join our group. ເອີ ກະບໍ່ຮູ້ແຫລະ ແຕ່ເຮົາໄປຖາມລາວເບິ່ງໄດ້.
ເຮົາໄປລົມກັບລາວໄດ້ ແລະຖາມລາວວ່າ ລາວຢາກມາເຂົ້າຮ່ວມວົງກັບພວກເຮົາບໍ່?
MC: ແລະນັ້ນກໍຄືລາຍການບົດຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.me ທີ່ສະຖານີວິທະຍຸ ແຫ່ງຊາດລາວ ຢູ່ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ ຮ່ວມກັບວີໂອເອພາກພາສາລາວ ທີ່ນະຄອນ
ຫລວງ ວໍຊິງຕັນ ດີຊີ ສະຫະລັດ ອາເມຣິກາ ຈັດມາສະເໜີທ່ານ ທາງສະຖານີແຫ່ງນີ້ ເປັນປະຈໍາ. ໂປດຕິດຕາມຮຽນບົດຮຽນໃໝ່ຂອງເຮົາ ໃນໂອກາດໜ້າ. ຂອບໃຈທຸກໆ ທ່ານທີ່ຕິດຕາມຟັງ. ສະບາຍດີ.