ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນຈັນ, ໑໕ ກໍລະກົດ ໒໐໒໔

ພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ, “Dicey” ແປວ່າ “ສ່ຽງ, ຫຍຸ້ງຍາກ, ອັນຕະລາຍ, ເປັນຕາຢ້ານ ຫຼື ແປປວນ”


ພາສາອັງກິດ ໃນນຶ່ງນາທີ, “Dicey” ແປວ່າ “ສ່ຽງ/ສ່ຽງອັນຕະລາຍ”

Welcome to English in a minute. ຍິນ​ດີ​ຕ້​ອນ​ຮັບທ່ານເຂົ້າ​ສູ່ລາຍ​ການ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໃນ 1 ​ນາ​ທີ.

These are dice. But what do you think the adjective dicey means? Let’s listen.

ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ ແມ່ນ ໝາກກະລັອກ. ແຕ່ ທ່ານຄິດວ່າ ຄຳຄຸນນາມ ໄດຊີ dicey ມີຄວາມໝາຍວ່າແນວໃດກັນແທ້? ພວກເຮົາລອງໄປຟັງເບິ່ງນຳກັນ ເນາະ!

Dan: so, Anna, is your tree-cutting “party” still on this weekend?

ແດນ: ເອີ, ອານນາ, “ງານລ້ຽງ” ການຕັດຕົ້ນໄມ້ຂອງເຈົ້າ ຍັງຈັດໃນທ້າຍອາທິດນີ້ຫວາ?

Anna: Yes! Although the weather could be dicey—lightning, thunder, maybe a tornado.

ອານນາ: ແມ່ນ ! ເຖິງແມ່ນວ່າສະພາບອາກາດອາດຈະປ່ຽນໄປ ມີຟ້າຜ່າ, ຟ້າຮ້ອງ, ບາງເທື່ອກໍພາຍຸທໍເນໂດ.

Dan: Well, cutting down a tree in a storm sounds very dicey... and dumb.

ແດນ: ແຕ່, ການຕັດຕົ້ນໄມ້ລົງ ຕອນມີພາຍຸ ຟັງເບິ່ງແລ້ວເປັນຕາຢ້ານຫຼາຍ... ແລະບໍ່ສະຫຼາດເລີຍ.

Anna: Nah, it’ll be fine. What could go wrong?

ອານນາ: ບໍດອກ. ມັນບໍ່ເປັນຫຍັງດອກ. ມັນສິມີຫຍັງ ອາດຈະຜິດພາດໄດ້ເດ້?

There is no way to predict how dice are going to roll. So, “dicey” describes something that is unpredictable or risky. You can use dicey when talking about lots of things—the weather, a physical activity, or even a business decision.

ມັນບໍ່ມີທາງທີ່ຈະຄາດເດົາໄດ້ເລີຍວ່າ ໝາກກະລັອກ ຈະປີ້ນໄປທາງໃດແທ້. ສະນັ້ນ, ຄຳຄຸນນາມ “dicey” ຈຶ່ງໝາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຄາດເດົາບໍ່ໄດ້ ຫຼື ມີການປ່ຽນແປງ. ທ່ານສາມາດໃຊ້ ຄໍາວ່າ “dicey” ເມື່ອເວົ້າເຖິງສິ່ງຕ່າງໆ ຫຼາກຫຼາຍຢ່າງ ເຊັ່ນ ສະພາບອາກາດ, ກິດຈະກຳທາງດ້ານຮ່າງກາຍ, ຫຼືແມ່ນແຕ່ ການຕັດສິນໃຈດ້ານທຸລະກິດ.

And that's English in a minute.

ແລະ ນັ້ນແມ່ນພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໃນ 1 ​ນາ​ທີ.

ຟໍຣັມສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ

XS
SM
MD
LG