ສານສູງສຸດ ສະຫະລັດ ໄດ້ຕັດສິນວ່າ ລັດຖະບານກາງແມ່ນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງໃຫ້ການຊ່ວຍເຫຼືອຊົນເຜົ່າ ນາວາໂຮ ເພື່ອສະໜອງນໍ້າ ຈາກແມ່ນ້ຳ ໂຄໂລຣາໂດ ໃຫ້ບ້ານເຮືອນຫຼາຍພັນຫຼັງຢູ່ໃນເຂດສະຫງວນຂອງເຂົາເຈົ້າ. ນັກຂ່າວວີໂອເອ ແມັກ ດິບໂບ ມີລາຍງານ, ເຊິ່ງ ພຸດທະສອນ ຈະນຳລາຍລະອຽດມາສະເໜີທ່ານໃນອັນດັບຕໍ່ໄປ.
Your browser doesn’t support HTML5
ພວກສະມາຊິກຂອງຊົນເຜົ່າ ນາວາໂຮ ໂຕ່ງຖັງນ້ຳ 380 ລິດເພື່ອນຳກັບເມືອບ້ານ. ການຂັບລົດໄລຍະໄກ ເພື່ອໄປຫາບ່ອນໂຕ່ງນ້ຳໃນພາກເໜືອຂອງລັດ ອາຣິໂຊນາ ຈະໃຊ້ນ້ຳມັນແອັດຊັງ ມູນຄ່າ 30 ໂດລາ, ແຕ່ມັນແມ່ນສິ່ງທີ່ຄອບຄົວນີ້ ແລະ ຄອບຄົວອື່ນໆໃນພາກຕາເວັນອອກຂອງເຂດສະຫງວນຊົນເຜົ່າ ນາວາໂຮ ຕ້ອງເຮັດເພື່ອໃຫ້ໄດ້ນ້ຳ ບ່ອນທີ່ໄພແຫ້ງແລ້ງ 22 ປີ ໄດ້ເຮັດໃຫ້ແຫຼ່ງນ້ຳສ່ວນຫຼາຍແຫ້ງໝົດ.
ຊົນເຜົ່າດັ່ງກ່າວຄາດວ່າ ຫຼາຍກວ່ານຶ່ງສ່ວນສາມຂອງເຮືອນໃນເຂດສະຫງວນທີ່ກວ້າງ 71,000 ຕາກິໂລແມັດ
ນັ້ ນແມ່ນຂາດນ້ຳ.
ເປັນເວລາຫຼາຍທົດສະວັດ, ຊົນເຜົ່າດັ່ງກ່າວ ໄດ້ພະຍາຍາມຊອກຫາ ການເຂົ້າເຖິງນ້ຳ ຈາກແມ່ນ້ຳ ໂຄໂລຣາໂດ, ເຊິ່ງໄຫຼຢູ່ຕາມເຂດຊາຍແດນພາກຕາເວັນຕົກ ຂອງເຂດສະຫງວນຂອງເຂົາເຈົ້າໃນລັດ ອາຣິໂຊນາ.
ພ້ອມກັບ 29 ຊົນເຜົ່າອື່ນໆ, ຊົນເຜົ່ານາວາໂຮ ແມ່ນມີສິດທີ່ຈະໃຊ້ນ້ຳໃນແມ່ນ້ຳ ໂຄໂລຣາໂດ. ແຕ່ສານສູງສຸດ ສະຫະລັດ ໄດ້ຕັດສິນ ໃນວັນທີ 22 ເດືອນມິຖຸນາ ທີ່ຜ່ານມາວ່າ ພັນທະສົນທິສັນຍາລັດຖະບານກາງບໍ່ໄດ້ລວມມີ “ໜ້າທີ່ການຊ່ວຍເຫຼືອ” ເພື່ອຊ່ວຍຊົນເຜົ່າ ນາວາໂຮ ໃຫ້ໄດ້ນ້ຳດັ່ງກ່າວນັ້ນ. ຄວາມຂັດແຍ້ງໄດ້ເກີດມາຈາກສິ່ງທີ່ຖືກເອີ້ນວ່າ “ການສະແດງປະລິມານ,” ອີງຕາມການກ່າວຂອງທ່ານນາງ ເຮເທີ ທານານາ, ອາຈານຢ້ຽມຢາມຢູ່ໂຮງຮຽນກົດໝາຍ ເອີໄວນ໌, ມະຫາວິທະຍາໄລ ຄາລິຟໍເນຍ.
ທ່ານນາງ ເຮເທີ ເອີໄວນ໌ ກ່າວວ່າ “ຫຼັງຈາກຄະດີສານສູງສຸດ ທີ່ຫາກໍຖືກປະກາດອອກມາ, ຊົນເຜົ່າຕ່າງໆລວມທັງຊົນເຜົ່າ ນາວາໂຮ ຍັງຄົງມີສິດໃນການໃຊ້ນ້ຳ. ແຕ່ວ່າຫຼາຍປານໃດ? ນັ້ນແມ່ນຄຳຖາມທີ່ໃຫຍ່. ເຂົາເຈົ້າຈະສາມາດເອົາອອກຈາກແຫຼ່ງຕ່າງໆໄດ້ຫຼາຍປານໃດ?”
ແນວໃດກໍ່ຕາມບາງຊົນເຜົ່າແມ່ນໄດ້ບັນລຸການຕົກລົງຕ່າງໆຕໍ່ການໃຊ້ນ້ຳໃນແມ່ນ້ຳ ໂຄໂລຣາໂດ, ຊົນເຜົ່າອື່ນໆແມ່ນຖືກຂັດຂວາງໂດຍການຕໍ່ສູ້ທາງກົດໝາຍທີ່ດົນຫຼາຍທົດສະວັດ ກ່ຽວກັບ ບັນຫາຂອງປະລິມານ.
ຊົນເຜົ່າຕ່າງໆຕ້ອງໄດ້ບັນລຸຂໍ້ຕົກລົງກັບລັດທັງຫຼາຍທີ່ເຂົາເຈົ້າອາໄສຢູ່ເພື່ອເຂົ້າຫານ້ຳໃນແມ່ນ້ຳ, ເຊິ່ງຖືກແຈກຢາຍຕາມຂໍ້ຕົກລົງທີ່ໄດ້ບັນລຸກັນຢ້ອນກັບຄືນໄປດົນກວ່ານຶ່ງສັດຕະວັດທີ່ຜ່ານມາ, ເປັນຂໍ້ຕົກລົງ ເຊິ່ງຊົນເຜົ່າພື້ນເມືອງ ອາເມຣິກັນ ຖືກແຍກອອກຕັ້ງແຕ່ຕອນທຳອິດ.
ຫຼັງຈາກໄພແຫ້ງແລ້ງຫຼາຍປີ, ແລະ ດ້ວຍຂໍ້ບັງຄັບໃຫ້ຫຼຸດການໃຊ້ນ້ຳຄາດວ່າຈະມີຂຶ້ນນັ້ນ, ທ່ານນາງ ທານານາ ກ່າວວ່າຊົນເຜົ່າທັງຫຼາຍແມ່ນກຳລັງປະເຊີນກັບສິ່ງທ້າທາຍເພີ່ມຂຶ້ນ ທີ່ຈະໄດ້ຮັບສ່ວນແບ່ງຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ທ່ານນາງ ເຮເທີ ທານານາ ກ່າວວ່າ “ຖ້າລັດຖະບານຖືກພົບວ່າມີຄວາມຮັບຜິດຊອບ ເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອຊົນເຜົ່າດັ່ງກ່າວ, ພວກເຮົາຄົງໄດ້ປິດຊ່ອງຫວ່າງນ້ຳໃນຊົນເຜົ່າອິນເດຍ ໄວກວ່ານີ້ຫຼາຍ. ມັນຍັງຈະເກີດຂຶ້ນຢູ່. ພວກເຮົາຍັງຈະໄປຮອດຫັ້ນຢູ່. ມັນຈະໃຊ້ເວລາຕື່ມອີກໜ້ອຍນຶ່ງ ແລະ ຄວາມຕັ້ງໃຈອີກໜ້ອຍນຶ່ງ.”
ຈົນກວ່າຈະຮອດເວລານັ້ນ, ຊາວ ນາວາໂຮ ຫຼາຍພັນຄົນຕ້ອງອາໄສສະຖານທີ່ຕ່າງໆຄືແຫ່ງນີ້ເພື່ອໄປເອົານ້ຳຂອງເຂົາເຈົ້າໃນແຕ່ລະວັນ.
Members of the Navajo Nation fill a 380-liter tank with water to bring back home.
The long drive to the water station in northern Arizona burned $30 worth of gasoline, but it is what this family and many others in the western Navajo reservation must do to get water where 22 years of drought have dried up most water sources. The tribe estimates that over one-third of the homes on its 71,000 square kilometer reservation lack water.
For decades, the tribe has sought access to water from the Colorado River, which flows along the western border of their reservation in Arizona.
Along with 29 other tribes, the Navajo have rights to Colorado River water. But the U.S. Supreme Court ruled on June 22nd that federal government treaty obligations do not include an “affirmative duty” to help the Navajo Nation get that water. The dispute stems from what is called “quantification,” says Heather Tanana, a visiting professor at the University of California, Irvine Law School.
“After the Supreme Court case that was just issued, tribes still – including Navajo Nation – have water rights. How much, though? That's the big question. How much water are they able to take out of various sources?”
Although some tribes have reached settlements to use Colorado River water, others have been stymied by decades-long legal battles over the quantification issue.
Tribes must reach agreements with the states in which they reside to access river water, which is allocated
according to agreements reaching back over a century, deals from which Native Americans were originally excluded.
After decades of drought, and with mandatory cuts in water usage expected, Tanana says tribes face growing challenges to get their share.
“Had the government been found to have a responsibility to help the nation, we would have closed the water gap in Indian country a lot faster. It will still happen. We will still get there. It will just take a little bit more time and a little more determination.”
Until then, thousands of Navajos depend on sites like this one to get their daily water.