ການຄ້າອາຫານທະເລແມ່ນຄາດວ່າຈະຢູ່ໃນວາລະກອງປະຊຸມໃນວັນພຸດມື້ນີ້ ໃນຂະນະທີ່ລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ໄປຢ້ຽມຢາມ ຈີນ, ເຊິ່ງແມ່ນຕະຫຼາດການສົ່ງອອກທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ສຳລັບຜະລິດຕະ ພັນທາງນ້ຳ ຈົນກວ່າ ປັກກິ່ງ ໄດ້ຫ້າມເຂົາເຈົ້າໃນການປະທ້ວງຕໍ່ການທີ່ ໂຕກຽວ ໄດ້ປ່ອຍນ້ຳເສຍກຳມັນຕະພາບລັງສີທີ່ຜ່ານການບຳບັດແລ້ວລົງສູ່ມະຫາສະໝຸດ.
ໃນການຢ້ຽມຢາມນະຄອນຫຼວງປັກກິ່ງ ເປັນຄັ້ງທຳອິດຂອງທ່ານ ທາເກຊິ ອິວາຢະ ນັບຕັ້ງແຕ່ທ່ານໄດ້ກາຍເປັນລັດຖະມົນຕີການຕ່າງປະເທດຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ເມື່ອເດືອນຕຸລາທີ່ຜ່ານມານັ້ນ, ທ່ານຈະຈັດການເຈລະຈາກັບລັດຖະມົນ ຕີການຕ່າງປະເທດ ຈີນ ທ່ານ ຫວັງ ຢີ ແລະ ພົບປະກັນເຈົ້າໜ້າທີ່ຄົນອື່ນໆຂອງ ຈີນ.
ທ່ານ ອິວາຢະ ໄດ້ກ່າວໃນຕອນເລີ່ມຕົ້ນກອງປະຊຸມກັບທ່ານ ຫວັງ ວ່າ “ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າ ມັນສຳຄັນທີ່ຈະມີຕົວຢ່າງທີ່ແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ແນ່ນອນ ເພື່ອບັນລຸຄວາມຮັບຜິດຊອບ ແລະ ກ້າວໄປໜ້ານຳກັນໃນການສະແຫວງຫາສັນຕິພາບ ແລະ ຄວາມຈະເລີນຮັ່ງມີຂອງພາກພື້ນນີ້ ແລະ ປະຊາຄົມນານາຊາດ.”
ທ່ານ ຫວັງ ກໍໄດ້ກ່າວຢ້ຳວ່າ ຄວາມສຳຄັນຂອງສາຍພົວພັນຂອງປະເທດດັ່ງກ່າວໄດ້ເຕີບໃຫຍ່ກາຍສາຍພົວພັນສອງຝ່າຍ.
ທ່ານ ຫວັງ ໄດ້ກ່າວວ່າ “ຖ້າສາຍພົວພັນ ຈີນ ແລະ ຍີ່ປຸ່ນ ໝັ້ນຄົງ, ທະວີບເອເຊຍ ກໍຈະມີຄວາມໝັ້ນຄົງກວ່າເກົ່າ.”
ບັນຫາສຳຄັນປະການນຶ່ງໃນຄວາມສຳພັນສອງຝ່າຍກໍຄື ການປ່ອຍນ້ຳເສຍຈາກໂຮງໄຟຟ້ານິວເຄລຍ ຟູກູຊິມະ ຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ. ປັກກິ່ງ ຄັດຄ້ານ ແລະ ປະນາມການຕັດສິນໃຈຂອງ ໂຕກຽວ ຢ່າງໜັກ ແລະ ເພີ່ມຄວາມເຂັ້ມງວດໃນການ ກວດສອບສິນຄ້າ ຍີ່ປຸ່ນ ເພື່ອເປັນການຕອບໂຕ້.
ຈີນ ໄດ້ກຳນົດການຫ້າມຢ່າງເຕັມທີ່ເມື່ອປີກາຍນີ້ ຫຼັງຈາກ ຍີ່ປຸ່ນ ໄດ້ເລີ່ມປ່ອຍນ້ຳກຳມັນຕະພາບລັງສີທີ່ຜ່ານການບຳບັດແລ້ວ, ແຕ່ທັງສອງລັດຖະບານກໍໄດ້ບັນລຸຂໍ້ຕົກລົງໃນເດືອນກັນຍາທີ່ຜ່ານມາ ທີ່ຈະກຳນົດເສັ້ນທາງໄປສູ່ການເລີ່ມຄືນການຂົນສົ່ງອາຫານທະເລຈາກ ຍີ່ປຸ່ນ ໄປ ຈີນ.
ໜັງສືພິມ Nikkei ຂອງ ຍີ່ປຸ່ນ ລາຍງານໃນອາທິດນີ້ວ່າ ຈີນ ກຳລັງພິຈາລະນາຍົກເລີກການຫ້າມນຳເຂົ້າອາຫານທະເລ ຍີ່ປຸ່ນ.
ອ່ານຂ່າວນີ້ເປັນພາສາອັງກິດ
Seafood trade is expected to be on the agenda on Wednesday as Japan's foreign minister visits China, Japan's largest export market for aquatic products until Beijing banned them in protest against Tokyo releasing treated radioactive wastewater into the ocean.
In Takeshi Iwaya's first visit to the Chinese capital since he became Japan's foreign minister in October, he will hold talks with China's Foreign Minister Wang Yi and meet other Chinese officials.
"I believe it is important to have concrete and tangible examples of future possibilities of Japan-China ties," Iwaya said at the start of the meeting with Wang.
"It is important for both Japan and China to fulfil responsibilities and move forward together in pursuit of the peace and prosperity of this region and the international community," he said.
Wang also stressed that the significance of the countries' relationship went beyond bilateral ties.
"If China-Japan relations are stable, Asia will be more stable," Wang said.
A major sticking point in bilateral ties has been Japan's discharge of wastewater from the Fukushima nuclear plant. Beijing had strongly opposed and condemned Tokyo's decision and tightened inspections on Japanese goods in response.
China imposed a full ban last year after Japan began releasing the treated radioactive water, but both governments reached an agreement in September that would set a path towards restarting seafood shipments from Japan to China.
Japan's Nikkei newspaper reported this week that China was contemplating lifting the import ban on Japanese seafood.