ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນອັງຄານ, ໒໖ ພຶດສະພາ ໒໐໒໖

ຜູ້ນຳໂລກ ຍິນດີກັບ ການປະຕິເສດ ບໍ່ເປັນເອກກະລາດ ຂອງ ສະກັອດແລນ (ສະໄລດ໌/ວິດີໂອ)

Scotland Votes ‘No’ to Independence
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:02 0:00

ການ​ລົງ​ປະຊາມະຕິຂອງ Scotland ທີ່ບໍ່​ເຫັນ​ດີ ​ໃຫ້ແຍກຕົວ
ອອກເປັນ​ເອກ​ກະລາດນັ້ນ ​ໄດ້​ຖືກ​ຕ້ອນຮັບ​ດ້ວຍຄວາມ​ໂລ່ງ
ໃຈ​ຈາກອັງກິດ ​ແລະບັນດາ​ປະ​ເທດ​ຕ່າງໆ.

ປະທານ​າທິບໍດີສະຫະລັດ ທ່ານ Barack Obama ​ໄດ້​ສັນ
ລະ​ເສີນ Scotland ​ໃນ​ວັນ​ສຸກວານ​ນີ້ ​ໃນ​ການຊົມໃຊ້ປະຊາ
ທິປະ​ໄຕ ​ໂດຍ​ເຕັມ ແລະດ້ວຍຄວາມກະ ຕືລືລົ້ນ. ທ່ານ​ກ່າວ
ວ່າ​ ໂດຍຜ່ານການ​ອະພິປາຍ ການ​ສົນທະນາ ​ແລະການພິ ຈາລະນາຢ່າງມີອາລົມຮ້ອນແຮງແຕ່ດ້ວຍສະງົບນັ້ນ ພວກ ​
ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຕືອນໃຫ້​ໂລກຮູ້​ກ່ຽວ​ກັບການປະກອບສ່ວນອັນ
ໃຫຍ່ຫຼວງ ຂອງ Scotland​ແກ່​ອັງກິດ ​ແລະ​ແກ່ໂລກ.

ຢູ່ Scotland ຄຳຕອບ ກໍຄື "ບໍ່ເຫັນດີ"

The remnants of a message written in tape by "Yes" campaign supporters is seen in George Square after Scotland voted against becoming an independent country, in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
1/8 The remnants of a message written in tape by "Yes" campaign supporters is seen in George Square after Scotland voted against becoming an independent country, in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
Scotland's First Minister Alec Salmond concedes defeat in the independence referendum at the "Yes" Campaign headquarters in Edinburgh, Scotland, Sept. 19, 2014.
2/8 Scotland's First Minister Alec Salmond concedes defeat in the independence referendum at the "Yes" Campaign headquarters in Edinburgh, Scotland, Sept. 19, 2014.
Britain's Prime Minister David Cameron speaks to members of the media in front of 10 Downing Street in London, Sept. 19, 2014.
3/8 Britain's Prime Minister David Cameron speaks to members of the media in front of 10 Downing Street in London, Sept. 19, 2014.
Supporters from the "No" Campaign applaud Alistair Darling, the leader of the Better Together campaign, at their headquarters in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
4/8 Supporters from the "No" Campaign applaud Alistair Darling, the leader of the Better Together campaign, at their headquarters in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
New York.
5/8 New York.
Supporters from the "Yes" Campaign react to the vote as they sit in George Square in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
6/8 Supporters from the "Yes" Campaign react to the vote as they sit in George Square in Glasgow, Scotland, Sept. 19, 2014.
A screen displays the results of the Scottish vote on independence, in Edinburgh, Scotland, Sept. 19, 2014.
7/8 A screen displays the results of the Scottish vote on independence, in Edinburgh, Scotland, Sept. 19, 2014.
A ballot box with the first non-postal votes is emptied at a counting center in Ingliston in Edinburgh, Scotland, Sept. 18, 2014.
8/8 A ballot box with the first non-postal votes is emptied at a counting center in Ingliston in Edinburgh, Scotland, Sept. 18, 2014.
Previous slide
Next slide

ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ​ເຢຍຣະ​ມັນ ທ່ານ​ນາງ Angela Merkel ​ແລະ​ນາຍົກ​ລັດ ຖະມົນຕີສະ
​ເປ​ນ ທ່ານ​ Mariano Rajoy ກໍ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ຄວາມ​ຮູ້ສຶກທີ່​ຄ້າຍຄື​ກັນ.

ປະທານກຳມາທິການຢູ​ໂຣບ ທ່ານ​ Jose Manuel ​Barroso ​ໃນ​ວັນ​ສຸກ​ວານ​ນີ້ ​ໄດ້​ຮ້ອງ ຜົນການລົງປະຊາມະຕິດັ່ງກ່າວນີ້ວ່າ ເປັນໄປໃນ​ທາງ​ບວກ ສຳຫຼັບຢູ​ໂຣບ ​ແລະ​ຕົບມືຊົມ ເຊີຍ​ໃຫ້​ແກ່ Scotland ​ໃນ​ຄວາມ​ໝາຍໝັ້ນ​ອັນ​ແຮງ​ກ້າ ​ຕໍ່ ສະພາບຢູ​ໂຣບ.

ເລຂາທິການ​ໃຫຍ່​ຂອງອົງການ NATO ທ່ານ Aders Fogh Rasmussen ໄດ້​ສະແດງ ຄວາມຍິນດີຕໍ່ນາຍົກລັດຖະມົນຕີ​ອັງກິດ ທ່ານ David Cameron ​ແລະ​ກ່າວວ່າ ທ່ານ​ແນ່ ໃຈ​ວ່າ ສະຫະຣາຊະ​ອານາຈັກ​ອັງກິດ ຈະສືບຕໍ່ຫລິ້ນບົດ ບາດ​ເປັນ​ຜູ້ນຳ ​ເພື່ອ​ໃຫ້ກຸ່ມພັນ ທະມິດດັ່ງກ່າວມີຄວາມເຂັ້ມແຂງ​.

ທ່ານ Cameron ກ່າວ​ວ່າ ການ​ອະພິປາຍ ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຄວາມ​ເປັນ​ເອກ​ກະລາດ​ຂອງຊາວ Scotland ບັດ​ນີ້​ ໄດ້​ສີ້​ນສຸດ​ລົງ ​ແລະ​ອັງ​ກິດ ຈະປະຕິບັດຕາມ ​ຄວາ​ມໝາ​ຍໜັ້ນຂອງ​ຕົນ ຈະມອບອຳນາດ​ໃໝ່​ໃຫ້​ແກ່ Scotland ກ່ຽວ​ກັບ ກິດຈະການ​ຕ່າງໆ ​ເຊັນ​ວ່າການ​ເກັບ ພາສີ ​ການ​ໃຊ້​ຈ່າຍ ​ແລະ​ສະຫວັດດີ​ການ. ທ່ານ​ກ່າວ​ອີກ​ວ່າ ຮ່າງ​ກົດໝາຍກ່ຽວກັບເລື່ອງ ເຫຼົ່ານີ້ ​ຈະ​ເປັນ​ທີ່​ຮຽບຮ້ອຍ​ພາຍ ໃນ​ເດືອນ​ມັງກອນປີໜ້າ.

BRITAIN SCOTLAND VOSOTVO
please wait

No media source currently available

0:00 0:00:47 0:00

XS
SM
MD
LG