ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

ວັນຈັນ, 08 ມິຖຸນາ 2026

ປ. ເກົາຫຼີໃຕ້ ໃຫ້ຄຳໝັ້ນສັນຍາ ທີ່ຈະກູ້ເຮືອຂ້າມຟາກ Sewol ຂຶ້ນມາ ຈາກທ້ອງທະເລ

ແມ່ຍິງຄົນນຶ່ງກຳລັງເບິ່ງຮູບພາບ ຂອງພວກເຄາະຮ້າຍ
ຈຳນວນນຶ່ງທີເສຍຊີວິດ ຈາກເຮືອຂ້າມຟາກ Sewol ຢູ່ນອກ 
ບ່ອນໄວ້ອາໄລທີ່ເມືອງ Ansan, ເກົາຫຼີໃຕ້ ວັນທີ 16 ເມສາ 2015.
ແມ່ຍິງຄົນນຶ່ງກຳລັງເບິ່ງຮູບພາບ ຂອງພວກເຄາະຮ້າຍ ຈຳນວນນຶ່ງທີເສຍຊີວິດ ຈາກເຮືອຂ້າມຟາກ Sewol ຢູ່ນອກ ບ່ອນໄວ້ອາໄລທີ່ເມືອງ Ansan, ເກົາຫຼີໃຕ້ ວັນທີ 16 ເມສາ 2015.

ປະທານາທິບໍດີ Park Geun-hye ​ແຫ່ງ​ເກົາຫຼີ​ໃຕ້​ໄດ້​ໃຫ້
​ຄຳ​ໝັ້ນ​ສັນຍາ​ທີ່​ຈະ​ກູ້​ເຮືອ​ຂ້າມ​ຟາກ Sewol ຂຶ້ນ​ມາ ​ໂດຍ
​ຕົກລົງ​ເຫັນ​ດີ​ນຳ ຄຳ​ຂໍຮ້ອງ​ທີ່​ສຳຄັນຂອງ​ພວກ​ຄອບຄົວ​
ຂອງ​ພວກ​ທີ່​ເສຍ​ຊີວິດ​ໄປ 304 ຄົນ​ເວລາ​ເຮືອ​ລຳ​ດັ່ງກ່າວ​
ຫຼົ້ມ​ໃນ​ປີ​ແລ້ວ​ນີ້.

ຖ້ອຍ​ຄຳ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ຂອງ​ປະທານາທິບໍດີ ມີ​ຂຶ້ນ​ຢູ່​ໃນ​ຄຳ​ປາ​ໄສ​
ໃນ​ວັນ​ພະຫັດ ມື້​ນີ້ ​ເພື່ອເປັນ​ຂີດ​ໝາຍ​ວັນ​ຄົບຮອບ​ໜຶ່ງ​ປີ​
ທີ່​ເຮືອ​ຂ້າມ​ຟາກ​ Sewol ທີ່​ບັນຈຸ​ຄົນ​ໂດຍສານ​ເກີນ​ກຳໜົດ​
ຫຼົ້ມລົງ​ໃນ​ທະ​ເລ ລະຫວ່າງ​ການອວ່າຍ​ຫົວ​ເຮືອ​ຕາມ​ປົກກະ
ຕິ ຢູ່​ນອກ​ຝັ່ງ​ທະ​ເລ​ທາງ​ທິດຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ສຽງ​ໃຕ້​ຂອງ​ປະເທດ
ນັ້ນ.

ຄອບຄົວ ພວກເຄາະຮ້າຍ ເຮືອຫຼົ້ມ ໄວ້ອາໄລ ຄົບຮອບ ນຶ່ງປີ

A mourner prays for the victims of the sunken ferry Sewol outside a temporary memorial altar in Seoul, April 16, 2015.
1/5 A mourner prays for the victims of the sunken ferry Sewol outside a temporary memorial altar in Seoul, April 16, 2015.
People pay tribute to victims of the sunken ferry Sewol outside a temporary memorial in Seoul, April 16, 2015.
2/5 People pay tribute to victims of the sunken ferry Sewol outside a temporary memorial in Seoul, April 16, 2015.
After a rally commemorating the first anniversary of the Sewol ferry sinking, police officers block mourners marching toward the presidential house, in Seoul, April 16, 2015.
3/5 After a rally commemorating the first anniversary of the Sewol ferry sinking, police officers block mourners marching toward the presidential house, in Seoul, April 16, 2015.
Visitors carry balloons as they march towards the Danwon High School, the site of the memorial altar dedicated to the students who lost their lives, Ansan, April 16, 2015.
4/5 Visitors carry balloons as they march towards the Danwon High School, the site of the memorial altar dedicated to the students who lost their lives, Ansan, April 16, 2015.
A woman looks at images of the victims of the sunken ferry Sewol outside a memorial altar in Ansan, April 16, 2015.
5/5 A woman looks at images of the victims of the sunken ferry Sewol outside a memorial altar in Ansan, April 16, 2015.
Previous slide
Next slide

​ເຮືອ​ລຳ​ນີ້ ທີ່​ບັນຈຸ​ຄົນ​ໂດຍສານ ຊຶ່ງ​ສ່ວນ​ຫຼາຍ​ເປັນ​ພວກ​ນັກຮຽນມັດທະຍົມ ຍັງ​ຈົມ​ປີ້ນ​
ຂວ້ຳ​ຢູ່ພື້ນ​ທະ​ເລ​ໃນ​ບ່ອນ​ດຽວ​ກັນ​ກັບ​ບ່ອນ​ທີ່​ມັນ​ຂວ້ຳ​ລົງ​ນັ້ນ ອັນ​ເປັນຄວາມ​ຊົງ​ຈຳ​ອັນ
​ໜຶ່ງ​ຂອງ​ໄພ​ຫາ​ຍະ​ນະ​ທາງ​ທະ​ເລ​ຄັ້ງ​ຮ້າຍ ແຮງ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ປະ​ເທດ.

ປະທານາທິບໍດີ​ກ່າວ​ວ່າ “ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຄຶດ​ວ່າ ​ໃນ​ປັດຈຸບັນ​ນີ້ ມັນ​ສົມຄວນ​ແກ່​ເວລາ
ແລ້ວທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ຈະກະກຽມ​ກູ້​ເຮືອ​ລຳ​ນີ້​ຂຶ້ນ​ມາ”
ພວກ​ເຮົາຈະ​ ດຳ​ເນີນ​ທຸກໆ​ວິ
ທີ​ການ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ໃນ​ທັນທີ ທີ່​ວ່າ​ເຮືອ​ລຳ​ນີ້​ສາມາດ​ຍົກຂຶ້ນ ​ມາ​ໄດ້​ ໃນ​ເວລາ​ອັນ​
ໄວ​ເທົ່າ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ໄປ​ໄດ້
.”

ປະທານາທິບໍດີ Park ຍັງ​ໃຫ້​ຄຳ​ໝັ້ນ​ສັນຍາ​ເຊັ່ນ​ກັນ​ວ່າ ຈະ​ຊອກ​ຫາ​ສົບ​ຂອງ​ພວກ​ຄົນ​ໂດຍສານ 9 ຄົນ​ທີ່​ຍັງ​ຫາຍ​ສາບ​ສູນ​ຢູ່​ໃນ​ເວລາ​ນີ້​ເຊັ່ນ​ກັນ. ​

​ໃນ​ເຊົ້າ​ວັນ​ພະຫັດ​ມື້​ນີ້ ​ໃນ​ລະຫວ່າງ​ການ​ຢ້ຽມຢາມ​ສະຖານ​ທີ່​ໄວ້ອາ​ໄລ ນັ້ນສະມາຊິກ
ຫຼາຍໆຄົນ​ຂອງ​ຄອບຄົວພວກ​ທີ່​ເສຍ​ຊີວິດ​ໄປ​ນັ້ນ​ບໍ່​ຍອມ​ພົບ​ປະ​ກັບ​ປະທານາທິບໍດີຈົນ​
ກວ່າ​ທ່ານ​ນາງ​ໄດ້​ຮັບປາກ​ທີ່​ຈະກູ້ເອົາ​ເຮືອລຳ​ນີ້​ຂຶ້ນ​ມາ.

ລັດຖະບານ​ໄດ້​ປະ​ເຊີນ​ກັບ​ຄວາມ​ກົດ​ດັນ​ຢ່າງ​ສະໝ່ຳສະ​ເໝີ​ມາ ​ເພື່ອໃຫ້​ກູ້ເຮືອ​ຂ້າມ​ຟາກ ​ທີ່ໜັກ 6825 ​ໂຕນ​ຂຶ້ນ​ມາ​ຈາກ​ທ້ອງ​ທະ​ເລ​ເພື່ອ​ຊ່່ອຍ ປິດ​ເລື້ອງ​ຄວາມ​ເປັນ​ຫ່ວງ​ຂອງ​ພວກ​ທີ່ໄດ້​ຮັບ​ເຄາະ​ຮ້າຍ ແລະ​ສາມາດ ລະບຸໄດ້​ຢ່າງ​ແນ່ນອນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ສາຍ​ເຫດ​ແທ້ໆ​ຂອງ​ອຸບັດ​ເຫດ​ເຮືອ​ລຳ​ນີ້.

SOKOR Ferry Anniversary
please wait

No media source currently available

0:00 0:02:57 0:00

XS
SM
MD
LG