MC: ວີໂອເອ ພາກພາສາລາວ ຮ່ວມກັບສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດລາວ ພູມໃຈສະເໜີບົດ
ຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.Me ຊຶ່ງເປັນບົດສົນທະນາພາສາອັງກິດກັບພາສາລາວ ລະຫວ່າງອາຈານຄົນອາເມຣິກັນ ກັບລູກສິດ ຄົນລາວອາເມຣິກັນ ເພື່ອອະທິບາຍຄໍາສັບ
ແລະສໍານວນຕ່າງໆ.
LESSON: Computers - Beginner
MC: ສະບາຍດີ ທ່ານນັກສຶກສາທີ່ຮັກແພງ. ຂໍຕ້ອນຮັບເຂົ້າສູ່ລາຍການຮຽນພາສາອັງກິດ
GoEnglish.Me ຂອງສະຖານີວິທະຍຸ ວີໂອເອພາກພາສາລາວ ທີ່ນະຄອນຫລວງວໍຊິງຕັນ ແລະສະຖານີວິທະຍຸແຫ່ງຊາດລາວ ທີ່ນະຄອນຫລວງວຽງຈັນ. ມື້ນີ້ ເຮົາຈະເລີ້ມບົດຮຽນໃໝ່ ໃນຫົວຂໍ້ Computers ກໍຄືເຄື່ອງຄອມພິວເຕີ້ ນັ້ນເອງ ຊຶ່ງໃນຕອນທຳອິດນີ້ Winnie ຜູ້ດໍາເນີນລາຍການ ກັບ Professor Bowman ຈະພາທ່ານໄປຕິດຕາມເບິ່ງ Chloe ທີ່ມີບັນຫາກັບ ຄອມພິວເຕີ້ຂອງລາວ. ເຊີນເຂົ້າສູ່ລາຍການໄດ້ເລີຍ.
MC: Today we’re learning some beginner words for talking about technical support for your computer ມື້ນີ້ ເຮົາມາຮຽນຄຳສັບໃນຂັ້ນເລີ້ມຕົ້ນກັນ ສຳຫລັບໃຊ້ໃນການເວົ້າລົມ ກ່ຽວກັບການສະໜັບສະໜຸນດ້ານເທັກນິກ ສຳຫລັບຄອມພິວເຕີ້ຂອງທ່ານ. Chloe is having some problems with her computer, Chloe ກຳລັງມີບັນຫານຳເຄື່ອງຄອມພິວເຕີ້ຂອງລາວ so she calls her friend, Matt, to come over to help
her fix it ລາວກໍເລີຍຮ້ອງໝູ່ທີ່ຊື່ Matt ໃຫ້ມາຊ່ວຍແປງຄອມພິວເຕີ້ ໃຫ້ລາວ.
Professor: That’s right, Winnie. Isn’t it good to have friends who understand computers? ແມ່ນແລ້ວ ວິນນີ່. ດີບໍ່ລ່ະ ທີ່ມີໝູ່ທີ່ເຂົ້າໃຈເລື້ອງຄອມພິວເຕີ້?
MC: Yeah I guess, although having enough money to buy a working computer would be better. ເອີ່ ກະດີລະບໍ ເຖິງແມ່ນວ່າ ການມີເງິນຫລາຍພໍຊື້ຄອມພິວເຕີ້ ທີ່ໃຊ້ງານໄດ້ ຈະດີກ່ວາກໍຕາມ. ໄປຟັງກັນເບິ່ງວ່າ Chloe ມີບັນຫາຫຍັງນຳຄອມພິວເຕີ້ຂອງລາວ.
Chloe: Hi Matt, thanks for coming over to help me fix my computer.
Matt: No problem. I know everything about computers. What’s the problem?
Chloe: I can’t surf the Internet. What do you think the problem is?
Matt: Well it could be a software problem, or it could be a hardware problem.
MC: Hmm … this Matt sounds pretty confident. ຮຶ່ມ... ຟັງເບິ່ງ ທ້າວ Matt ຄົນນີ້
ຈັ່ງແມ່ນໝັ້ນໃຈພໍສົມຄວນເນາະ. He says he knows everything about computers ລາວເວົ້າວ່າ ລາວຮູ້ທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບຄອມພິວເຕີ້. I wonder if he can really fix Chloe’s computer? ຂ້ອຍສົງໄສວ່າ ລາວຈະແປງຄອມພິວເຕີ້ໄດ້ແທ້ໆບໍ່?
Professor: Well, we will see. ເອີ່ ແລ້ວເຮົາຈະໄດ້ເຫັນ. Winnie, what is wrong with Chloe’s computer? ວິນນີ່ ຄອມພິວເຕີ້ຂອງ ໂຄລອີ ມີບັນຫາຫຍັງ?
MC: She says that she can’t “surf” the Internet. ລາວເວົ້າວ່າ ລາວບໍ່ສາມາດ “surf” the Internet. But Professor, doesn’t “surf” mean to ride on a surfing board in the ocean? ແຕ່ວ່າ ອາຈານ “surf” ບໍ່ແມ່ນ ການຂີ່ແປ້ນກະດານຫລິ້ນນ້ຳ ຢູ່ທະເລວະ?
Professor: Yes. But you can also use it to talk about browsing the Internet. ແມ່ນ ແຕ່ເຈົ້າໃຊ້ເວົ້າເຖິງ ການເຂົ້າອິນເຕີແນັດ ໄດ້ຄືກັນ. For example, I spend three hours every day surfing the Internet. ໂຕຢ່າງ ປະໂຫຍກນີ້: ຂ້ອຍໃຊ້ເວລາ ສາມຊົ່ວໂມງທຸກໆມື້ ເຂົ້າອິນເຕີແນັດ.
MC: Really? ແມ່ນແທ້ວະ? Matt says Chloe might have a “hardware” or a “software” problem. ແມັທເວົ້າວ່າ ຄອມພິວເຕີ້ຂອງໂຄລອີ ອາດຈະມີບັນຫານຳເຄື່ອງ “hardware” ກໍຄືສ່ວນປະກອບຕ່າງໆຂອງໂຕຄອມພິວເຕີ້ເອງ ຫລືອາດຈະມີບັນຫາ ນຳ “software” ກໍຄືລາຍການຕ່າງໆ ທີ່ສັ່ງໃຫ້ ຄອມພິວເຕີ້ ຫລື “hardware”ຂອງຄອມພິວເຕີ້
ທຳງານ.
Professor: That’s right! Let’s see if Matt can help fix the computer. ແມ່ນແລ້ວ. ໄປເບິ່ງກັນວ່າ ແມັທ ຈະສາມາດຊ່ວຍແປງຄອມພິວເຕີ້ໄດ້ບໍ່?
MC: ຫລັງຈາກທີ່ຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ ພ້ອມກັບຄຳແປ.
Chloe: Hi Matt, thanks for coming over to help me fix my computer. ສະບາຍດີ Matt, ຂອບໃຈທີ່ມາຊ່ວຍແປງຄອມພິວເຕີ້ໃຫ້ຂ້ອຍ.
Matt: No problem. I know everything about computers. ບໍ່ມີບັນຫາ. ຂ້ອຍຮູ້ທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບຄອມພິວເຕີ້. What’s the problem? ມີບັນຫາຫຍັງລ່ະ?
Chloe: I can’t surf the Internet. ຂ້ອຍເຂົ້າອິນເຕີແນັດ ບໍ່ໄດ້. What do you think the problem is? ເຈົ້າຄິດວ່າ ບັນຫາມັນແມ່ນຫຍັງ?
Matt: Well it could be a software problem, or it could be a hardware problem. ເອີ່ ມັນກໍອາດຈະແມ່ນ ບັນຫາ software ກໍໄດ້ ຫລືອາດຈະແມ່ນບັນຫາ hardware ກໍໄດ້.
Matt: Well, let’s see if the computer can turn on. Here, I’ll just press the power button.
Chloe: Uh … Matt? That’s not my computer. That’s my TV.
Matt: Huh? Oh yes, of course. Where is your computer?
Chloe: My computer is over on the desk. See? It is turned on, but when I try to open the browser, there is no connection to the Internet.
MC: Hmm … this Matt doesn’t seem to know as much about computers as he says he does ຮຶ່ມ...ທ້າວແມັທຄົນນີ້ ເບິ່ງຊົງວ່າຈະບໍ່ຮູ້ເລື້ອງກ່ຽວກັບຄອມພິວເຕີ້ ຫລາຍເທົ່າກັບທີ່ລາວເວົ້າວ່າ ລາວຮູ້. He tries to press Chloe’s TV’s “power button” to turn on the computer ລາວພະຍາຍາມຈະກົດປຸ່ມ “power” ຫລືປຸ່ມໄຟ ເພື່ອປິດແລະເປີດ ທີວີຂອງໂຄລອີ ເພື່ອເປີດຄອມພິວເຕີ້, because he thinks it is her computer ເພາະລາວຄິດວ່າ ມັນແມ່ນເຄື່ອງຄອມພິວເຕີ້ຂອງລາວ.
Professor: He doesn’t sound like a computer expert at all. ຟັງເບິ່ງແລ້ວ ລາວບໍ່ຊົງເປັນຊ່ຽວຊານດ້ານຄອມພິວເຕີ້ ຈັກດີ້ເລີຍ.
MC: Yeah, I don’t think I would let this guy near my computer. ແມ່ນຫັ້ນແຫລະ ຂ້ອຍຄິດວ່າ ຂ້ອຍຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ຄົນຜູ້ນີ້ ເຂົ້າໃກ້ຄອມພິວເຕີ້ຂອງຂ້ອຍດອກ.But Professor, Chloe says that when she tries to open the “browser” there is no “connection” to the Internet. ແຕ່ວ່າ ອາຈານ Chloe ເວົ້າວ່າ ເວລາລາວພະຍາຍາມຈະເປີດ “browser” b-r-o-w-s-e-r “browser” ມັນບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບອິນເຕີແນັດ no “connection” to the Internet. Professor, a browser is a software application that you open up to browse or surf the Internet, ອາຈານ browser ແມ່ນລາຍການ software ທີ່ເຮົາເປີດຂຶ້ນ ເວລາເຮົາຕ້ອງການເຂົ້າອິນເຕີແນັດ such as Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari and others, right? ເຊັ່ນ Internet Explorer, Mozilla Firefox, Safari ແລະ ອື່ນໆອີກ ແມ່ນບໍ່?
Professor: Correct. You can also say you opened a browser window. ຖືກຕ້ອງ ເຈົ້າເວົ້າໄດ້ຄືກັນວ່າ ເຈົ້າເປີດ browser window.
MC: Oh OK, so when somebody tells me to a open a browser or a browser window on my computer, ໂອ ໂອເຄ ຄັນຊັ້ນ ຖ້າໃຜຜູ້ນຶ່ງບອກໃຫ້ຂ້ອຍ ເປີດ browser ຫລື browser window ຢູ່ຄອມພິວເຕີ້ຂອງຂ້ອຍ I can either open the Internet Explorer or Mozilla Firefox, whichever works better with my computer, right? ຂ້ອຍກໍສາມາດເປີດ Internet Explorer ຫລືວ່າ Mozilla Firefox ອັນໃດກໍໄດ້ ທີ່ໃຊ້ໄດ້ດີກ່ວາ ກັບຄອມພິວເຕີ້ຂອງຂ້ອຍ ແມ່ນຕົ່ວເນາະ? ເອົ໋າ ໄປຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ອີກ ພ້ອມກັບຄຳແປ.
Matt: Well, let’s see if the computer can turn on. Here, I’ll just press the power button. ເອົ໊າ ເບິ່ງດຸວ່າ ຈະເປີດຄອມພິວເຕີ້ໄດ້ບໍ່? ນີ່ ຂ້ອຍຈະກົດປຸ່ມໄຟ ປິດເປີດເທົ່ານັ້ນແຫລະ.
Chloe: Uh … Matt? That’s not my computer. That’s my TV. ເອີ່...ແມັທ ນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄອມພິວເຕີ້ຂອງຂ້ອຍ. ນັ້ນແມ່ນທີວີຂ້ອຍ.
Matt: Huh? Oh yes, of course. Where is your computer? ຮະ? ໂອ້ ແມ່ນຄວາມ. ຄອມພິວເຕີ້ເຈົ້າ ຢູ່ໃສລ່ະ?
Chloe: My computer is over on the desk. See? ຄອມພິວເຕີ້ຂ້ອຍ ຢູ່ໂຕະພຸ້ນ ເຫັນບໍ່? It is turned on, but when I try to open the browser ມັນເປີດຢູ່ແລ້ວ ແຕ່ວ່າເວລາຂ້ອຍພະຍາຍາມຈະເປີດ browser, there is no connection to the Internet ມັນບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບ ອິນເຕີແນັດ.
Matt: Hmm … have you tried re-starting your computer?
Chloe: Matt, of course I tried re-starting my computer. That was the first thing I did!
Matt: Really? Well if that didn’t work, I don’t know what to do.
Chloe: That’s your only idea? You said you know everything about computers. I should have just called technical support.
Matt: Well re-starting the computer always works for me.
MC: As I suspected, this guy is useless ຄືຂ້ອຍສົງໄສຫັ້ນແຫລະ ໝໍນີ້ແມ່ນໃຊ້ຫຍັງ
ບໍ່ໄດ້ເລີຍ. His only solution is to “re-start” the computer ວິທີແກ້ໄຂທາງດຽວຂອງລາວ ກໍຄື ໃຫ້ເປີດຄອມພິວເຕີ້ຄືນໃໝ່ “re-start” the computer. But professor, I’ve also heard people say “re-boot” the computer ແຕ່ວ່າ ອາຈານ ຂ້ອຍໄດ້ຍິນຄົນເວົ້າຄືກັນວ່າ “re-boot” the computer. “Re-boot” ສະກົດ r-e ຂີດຍະຫວ່າງ b-o-o-t, “re-boot” the computer. Do they mean the same? ມັນມີຄວາມໝາຍອັນດຽວກັນບໍ່?
Professor: That’s right. Re-start and re-boot mean the same thing. ແມ່ນແລ້ວ Re-start ກັບ re-boot ມີຄວາມໝາຍຄືກັນ.
MC: Gotcha. ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. Well I agree with Chloe. ເອີ່ ຂ້ອຍເຫັນພ້ອມກັບ Chloe. Next time she should just call “technical support” ເທື່ອໜ້າ ລາວຄວນຈະຮ້ອງພວກ ສະໜັບສະໜຸນດ້ານເທັກນິກ rather than wasting time getting Matt to try to help her ແທນທີ່ຈະເສຍເວລາ ໃຫ້ແມັທພະຍາຍາມມາຊ່ວຍລາວ.
Professor: Matt has one more idea to fix the computer. Let’s listen. ແມັທ ມີແນວຄິດແປງຄອມພິວເຕີ້ ອີກວິທີນຶ່ງ. ໄປຟັງກັນເບິ່ງ.
MC: ຫລັງຈາກທີ່ຟັງຄຳແປ ຂອງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້.
Matt: Hmm … have you tried re-starting your computer? ຮຶ່ມ... ເຈົ້າໄດ້ພະຍາຍາມປີດ ແລ້ວເປີດຄອມພິວເຕີ້ ຄືນໃໝ່ບໍ່?
Chloe: Matt, of course I tried re-starting my computer ແມັທ ແນ່ນອນ ຂ້ອຍໄດ້ພະຍາຍາມເປີດຄອມພິວເຕີ້ຂ້ອຍຄືນໃໝ່. That was the first thing I did!ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທຳອິດ ທີ່ຂ້ອຍເຮັດ!
Matt: Really? Well if that didn’t work, I don’t know what to do. ອີ່ຫລີວະ? ເອີ ຄັນມັນບໍ່ໄດ້ຜົນແລ້ວ ຂ້ອຍກໍບໍ່ຮູ້ວ່າ ຈະເຮັດແບບໃດແລ້ວ.
Chloe: That’s your only idea? ນັ້ນແມ່ນຄວາມຄິດດຽວເທົ່ານັ້ນວະ ຂອງເຈົ້າ? You said you know everything about computers. ເຈົ້າເວົ້າວ່າ ເຈົ້າຮູ້ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງກ່ຽວກັບຄອມພິວເຕີ້. I should have just called technical support. ຂ້ອຍຄວນຮ້ອງພວກສະໜັບສະໜຸນດ້ານເທັກນິກມາ ແລ້ວກໍແລ້ວ.
Matt: Well re-starting the computer always works for me. ເອີ໋... ການເປີດຄອມພິວເຕີ້ຄືນໃໝ່ ມັນໄດ້ຜົນສະເໝີ ສຳຫລັບຂອ້ຍ.
Matt: Wait! I know how to fix the problem!
Chloe: Great! What should we do?
Matt: We should contact the Internet company to see if their service is down. Let’s log on to their website to find their phone number.
Chloe: Uh, Matt? The Internet isn’t working. How can we log on to the website?
Matt: Oh yeah.
Professor: So Winnie, what is Matt’s solution for fixing the computer? ເອົ໋າ ວິນນີ່ ທາງອອກຂອງແມັທ ສຳຫລັບແປງຄອມພິວເຕີ້ ແມ່ນຫຍັງ?
MC: This is his best suggestion yet. ອັນນີ້ແມ່ນຄຳແນະນຳ ທີ່ດີທີ່ສຸດຂອງລາວ ເທົ່າທີ່ລາວເວົ້າມາ. He says that they should “log on” to the Internet provider’s web page to find their phone number ລາວເວົ້າວ່າ ເຂົາເຈົ້າຄວນ “log on” ເຂົ້າໄປເວັບໄຊ້ຂອງບໍລິສັດສະໜອງອິນເຕີແນັດ ເພື່ອຊອກຫາໂທລະສັບຂອງເຂົາເຈົ້າ, so that they can call to see if there is a problem with the service. ເພື່ອວ່າເຂົາເຈົ້າຈະສາມາດໂທລະສັບ ເຂົ້າໄປຖາມເບິ່ງວ່າ ມັນມີບັນຫາຫຍັງກັບການບໍລິການຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່.
Professor: Exactly. But that’s impossible because the Internet is down. ຖືກຕ້ອງ ແຕ່ວ່າມັນເປັນໄປບໍ່ໄດ້ ເພາະວ່າ ບໍ່ມີອິນເຕີແນັດ.
MC: Right. But Professor, what does it mean when you say that something is “down”? ແມ່ນແລ້ວ ແຕ່ວ່າ ອາຈານ ມັນໝາຍຄວາມວ່າແນວໃດ ເວລາເຈົ້າເວົ້າວ່າ ສິ່ງໃດສິ່ງນຶ່ງມັນ “down” d-o-w-n? Does that mean it’s not working? ແປວ່າ ມັນໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ ຊັ້ນວະ?
Professor: Yes. For example, I couldn’t go to work today because “the subway is down.” ແມ່ນແລ້ວ ໂຕຢ່າງ ປະໂຫຍກນີ້: ຂ້ອຍໄປເຮັດວຽກບໍ່ໄດ້ມື້ນີ້ ເພາະວ່າ “the subway is down.” ແປວ່າ ລົດໄຟເພ ຫລື ລົດໄຟບໍ່ແລ່ນ ມື້ນີ້.
MC: I see. ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. And can you use it for other kinds of services, like E-mail or cell phone services? ແລະເຈົ້າສາມາດໃຊ້ມັນໄດ້ກັບການບໍລິການ ຊະນິດອື່ນໆ ເຊັ່ນ ອີເມລ ກັບການບໍລິການທາງມືຖື ກໍໄດ້ ແມ່ນບໍ່?
Professor: You can also say that your E-mail or phone service is down. ແມ່ນແລ້ວ. ເຈົ້າສາມາດເວົ້າໄດ້ຄືກັນວ່າ ອີເມລຂອງເຈົ້າ ຫລືການບໍລິການທາງໂທລະສັບຂອງເຈົ້າ ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້.
MC: Got it. ເຂົ້າໃຈແລ້ວ. Hmm … I wonder why Chloe needs to get on the Internet in such a hurry ຮຶ່ມ... ຂ້ອຍສົງໄສເດ້ວ່າ ເປັນຫຍັງ Chloe ຈຶ່ງຟ້າວຟັ່ງຢາກເຂົ້າອິນເຕີແນັດ ໄວປານນັ້ນ.
Professor: Well, let’s listen next time to find out! ເອີ ກໍຕ້ອງໄປລໍຖ້າຟັງໃນບົດຮຽນໜ້າ.
MC: ໄປຟັງບົດສົນທະນາມື້ກີ້ນີ້ກ່ອນ ພ້ອມກັບຄຳແປ.
Matt: Wait! I know how to fix the problem! ບຸດນຶ່ງ ຂ້ອຍຮູ້ແລ້ວວ່າ ຈະແກ້ໄຂບັນຫານີ້ ແບບໃດ!
Chloe: Great! What should we do? ດີເລີດ! ເຮົາຄວນຈະເຮັດແນວໃດ?
Matt: We should contact the Internet company to see if their service is down ພວກເຮົາຄວນຕິດຕໍ່ບໍລິສັດອິນເຕີແນັດ ເພື່ອເບິ່ງວ່າການບໍລິການຂອງເຂົາເຈົ້າ ມີການຕິດຂັດ ໃຊ້ການບໍ່ໄດ້ ຫລືບໍ່? Let’s log on to their website to find their phone number ໄປ໋ ໄປເຂົ້າເວັບໄຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ ເພື່ອຊອກຫາເບີໂທລະສັບ.
Chloe: Uh, Matt? The Internet isn’t working. How can we log on to the website? ເອີເອີ... ແມັທ? ອິນເຕີແນັດໃຊ້ການບໍ່ໄດ້.... ແລ້ວເຮົາຈະເຂົ້າເວັບໄຊ້ເຂົາເຈົ້າໄດ້ແນວໃດ?
Matt: Oh yeah. ເອີ່ ເນາະ.
MC: ແລະນັ້ນກໍຄືລາຍການບົດຮຽນພາສາອັງກິດ GoEnglish.me ທີ່ສະຖານີວິທະຍຸ
ແຫ່ງຊາດລາວ ຮ່ວມກັບວີໂອເອພາກພາສາລາວ ຈັດມາສະເໜີທ່ານ ທາງສະຖານີແຫ່ງນີ້
ເປັນປະຈໍາ. ໂປດຕິດຕາມຮຽນບົດຮຽນໃໝ່ຂອງເຮົາ ໃນໂອກາດໜ້າ. ຂອບໃຈທຸກໆ ທ່ານ
ທີ່ຕິດຕາມຟັງ. ສະບາຍດີ.