ລິ້ງ ສຳຫລັບເຂົ້າຫາ

Mary Thomas Is Checking into a Hotel


Functioning in Business, FIB 11C-8

Saly: ວິທຍຸວີ​ໂອ​ເອຂໍ​ສ​ເນີ​ບົດຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ ​ Functioning In Business.

FIB Opening

Saly: ທ່ານນັກ​ສຶກສາ​ທັງຫຼາຍ ​ໃນ​ບົດຮຽນ​ທີ​ແລ້ວ​ນີ້​ເຮົາ​ຟັງ​ບົດ​ໂອ້​ລົມ​ທາງ​ທຸຣະກິດຍັງ​ບໍ່​ທັນຈົບ​ເທື່ອ ​ເພາະສະ​ນັ້ນ​ເຮົາຈຶ່ງຈະ​ຟັງ​ຕໍ່​ດຽວ​ນີ້​ເລີຍ. ພໍ​ຄົນ​ລົງທະບຽນ​ຂອງ​ໂຮງ​ແຮມ​ ເວົ້ານາມສະກຸນຂອງ Mary ຜິດ ລາວ​ກໍ​ບອກ​ເຂົາ​ວ່າ ຄວາມ​ຈິງ​ຊ່ື່​ແລະນາມສະກຸນ ຂອງ​ຂ້ອຍ​ແມ່ນ Mary Thomas. ແລ້ວການ​ໂອ້​ລົມ​ກັນ​ກໍ​ດຳ​ເນີນ​ຕໍ່​ໄປ.

Mary: Actually, it’s Mary Thomas.

That’s T-H-O-M-A-S.

Clerk: Oh, thank you. And you’ve reserved a smoking room for six days.

Mary: I’m very sorry, but someone has made a big mistake.

I reserved a non-smoking room for eight days.

Clerk: Well, it says right here that it’s a smoking room for six days.

Mary: Here’s the fax that your hotel sent me last week.

It clearly says that I’ve reserved a non-smoking room for eight days.

Clerk: You’re right, it does.

Well, Ms. Thompson, we do have a non-smoking room available.

Mary: Thomas! My name is Thomas!

Clerk: Ms. Thomas, I’m very sorry for these mistakes.

To show our appreciation for your patience, I’m going to offer you a free dinner at our restaurant.

Mary: Thank you very much!

Clerk: You’re very welcome! Have a pleasant stay.

MUSIC

Saly: ຄຳ​ວ່າ check into ໃນປ​ໂຍກ

Eliz: Mary Thomas is checking into a hotel.

ແປ​ວ່າລົງ​ທະບຽນ ຫຼື​ຈົດ​ຊ່ື​ເຂົ້າ​ພັກ​ໃນ​ໂຮງ​ແຮມ​ແຫ່ງ​ນ່ຶງ.​ ແລະ ຄຳ​ວ່າ ​ Reservation number ແປ​ວ່າ​ເລກ​ໝາຍ​ສັ່ງ​ຈອງ.

Focus on Functions: Correcting

Larry: Focus on Functions: Correcting

Saly: ການ​ເພັ່ງ​ເລງ ໃສ່​ໜ້າ​ທ່ີ​ຂອງ​ພາສາ: ສຳລັບ​ໜ້າທ່ີ່ຂອງ​ພາສາ​ເທື່ອ​ນີ້​ເຮົາ​ຈະ​ໄດ້​ຮຽນ​ຮູ້​ເຖິງ​ວິທີ​ກວດ​ແກ້ ຫຼື​ດັດ​ແປງ​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ.

Larry: Listen carefully.

Saly: ຕໍ່​ໄປ​ນີ້​ເຊີ​ນຟັງ​ປ​ໂຍກ​ຕ່າງໆ ທ່ີ​ໃຊ້​ເພ່ື່ອກວດ​ແກ້​ຫຼື​ດັດ​ແປງ​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ.

Eliz: My reservation number is five, six, zero - three, seven, one.

Larry: Five, six, zero, three, seven, nine.

Eliz: No... three, seven, one.

(pause)

Larry: Here it is. Mary Thompson.

Eliz: Actually, it’s Mary Thomas.

Eliz: That’s T-H-O-M-A-S.

(pause)

Larry: And you’ve reserved a smoking room for six days.

Eliz: I reserved a non-smoking room for eight days.

(pause)

Larry: Well, Ms. Thompson, we do have a non-smoking room available.

Eliz: Thomas! My name is Thomas!

(pause)

MUSIC

Saly: ໃນ​ບົດ​ໂອ້​ລົມທາງ​ທຸຣະກິດທ່ີ​ເຮົາ​ໄດ້​ຟັງ​ຜ່ານ​ໄປ ຄົນ​ຮັບ​ແຂກ​ຢູ່​ໂຮງ​ແຮມ​ໄດ້​ຟັງ​ຜິດ​ແລະ​ເວົ້າ​ຜິດ​ຫຼາຍ​ຢ່າງ ທຳ​ອິດລາວ​ເວົ້າ​ນ້ຳ​ເບີ້​ສັ່ງ​ຈອງ​ຜິດ ຊ່ຶ່ງ​ນາງ ​ແມຣີ ຕ້ອງ​ໄດ້​ກວດ​ແກ້​ໃຫ້.

Gary’s Tips: Correcting

Larry: Gary’s Tips.

Saly: ຕໍ່​ໄປ​ນີ້ຈະ​ ແມ່ນ​ພາກສ່ວນ​ຄວາມ​ຮູ້​ພິ​ເສດ​ທາງ​ດ້ານ​ວັທນະ​ທັມ​ຈາກ Gary.

ເທ່ືອນີ້​ຈະ​ມາ​ອະທິບາຍເຖິງ​ວິທີ​ກວດ​ແກ້ຄວາມ​ຜິດ​ຫຼື​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຜິດ.

UPBEAT MUSIC

Eliz: Now it’s time for Gary’s Tips with Gary Engleton!

Gary: Hello, Elizabeth! Today I’ll be talking about how to correct someone who has the wrong information.

In today’s Business Dialog, the hotel clerk makes a number of mistakes, and Ms. Thomas corrects him, using several different techniques.

When the clerk makes a mistake with the reservation number, Ms. Thomas repeats the correct number.

Notice that she emphasizes the correct number-- “one” -- by pausing slightly and then saying it louder than the other numbers.

Mary: My reservation number is five, six, zero - three, seven, one.

Clerk: Five, six, zero, three, seven, nine.

Mary: No... three, seven, one.

Gary: When the clerk makes a mistake with her name, Ms. Thomas repeats her name and then she spells it.

Clerk: Ah, yes. Here it is. Mary Thompson.

Mary: Actually, it’s Mary Thomas.

That’s T-H-O-M-A-S.

Gary: Later, she once again puts stress on the words that show the clerk’s mistake.

Notice how Ms. Thomas stresses the “non” in “non-smoking” and the number “eight.”

Clerk: And you’ve reserved a smoking room for six days.

Mary: I’m very sorry, but someone has made a big mistake.

I reserved a non-smoking room for eight days.

Gary: In Mr. Blake’s conversation with Mr. Chapman, he politely corrects Mr. Chapman several times.

In the following example, he uses the expression “Actually” to give the correct information.

Chap: My understanding is that the English service manuals will be ready in three weeks.

Blake: Actually, we’ll have them for you in two.

Chap: Excellent!

Gary: In business and social situations, it is sometimes necessary to correct wrong information.

Remember to repeat the correct information, and pay special attention to the words that will help the other person understand their mistake.

I hope this has been helpful. Thanks for joining us today for Gary’s Tips.

Eliz: Thanks, Gary!

MUSIC


FIB Closing

Eliz: Well, our time is up. Tune in again next time for Functioning in Business. See you then!

FIB MUSIC lead-in and then dips for voice over

ກ່ຽວຂ້ອງກັນ

XS
SM
MD
LG